1016万例文収録!

「under certain conditions」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > under certain conditionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

under certain conditionsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

To increase time efficiency of a game under certain conditions for an unlucky player who fails to hit a jackpot for many hours and lessen loss of interest and impatientness of the player.例文帳に追加

長時間にわたり当たりを引けない運の悪い遊技者に対し、一定条件下で遊技の時間効率を高め、この者の興味の減退や焦りを軽減する。 - 特許庁

The wet wall material has such performance that an aqueous monoethanolamine solution is adhered to and held at a rate of at least 30 g per m2 of the surface of the steel sheet under certain conditions.例文帳に追加

また、一定条件下でモノエタノールアミン水溶液が鋼板表面1m^2あたり30g以上の割合で付着保持される性能を有する濡壁材。 - 特許庁

To provide a slot machine which performs a notice with a strong impact when a flag is established to notify players of the possibility of a winning big win states under certain conditions.例文帳に追加

ある条件下で大当り状態なることを遊技者に告知するフラグの成立時、インパクトの強い告知を演出するスロットマシンを提供する。 - 特許庁

To provide a customer information management operating system operating management of customer information acquired from respective point terminals of a plurality of contract companies so it can be seen by other companies under certain conditions.例文帳に追加

複数の契約会社それぞれのポイント端末から得られる顧客情報を一定の条件下に他社が閲覧できるように管理運用する顧客情報管理運用システムを提供すること。 - 特許庁

例文

To provide management technology for files which can set permission to use by objects, and delete a corresponding object under certain conditions and distribute a file.例文帳に追加

オブジェクトごとに使用の許可を設定でき、一定の条件で当該オブジェクトを削除してファイルを配布することができるファイルの管理技術を提供する。 - 特許庁


例文

The game machine 1 requires a prescribed number of game balls for playing a game and puts out a plurality of game balls when prescribed conditions materialize or a large quantity of game balls under certain circumstances.例文帳に追加

遊技機1は、遊技に際して所定数の遊技球を必要とし、所定条件が成立した場合には複数の遊技球、場合によっては大量の遊技球が払い出される。 - 特許庁

To evaluate display information of a field apparatus 3 under various conditions according to a certain criteria using an interlocking device 4, to detect abnormality of an operation of the field apparatus, and to inform a remote of it.例文帳に追加

連動装置4を利用しつつ、様々な条件下での現場機器3の表示情報を一定の基準で評価し、現場機器の動作の異常を検知してリモートに報告する。 - 特許庁

The compositions comprise an effective amount of a drug compound in the form of a salt, wherein the drug salt is characterized by conversion to a less soluble form of the drug compound under certain pH conditions, and an anti-nucleating agent.例文帳に追加

塩形態の薬剤化合物の有効量(この薬物塩は、ある所定のpH条件下で、薬剤化合物が低溶解度形態に変換されることを特徴とする。)及び抗核形成剤を含有する。 - 特許庁

To provide substrate treatment equipment that can always discharge process liquid under certain conditions irrespectively of a discharge position and controls upsizing of the equipment.例文帳に追加

吐出位置に関わらず常に一定の条件にて処理液を吐出することができ、しかも装置サイズの大型化を抑制した基板処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

Overseas United Loan Insurance will also cover, under certain conditions, losses suffered by Japanese banks or foreign financial institutions that provided short-term loans for overseas subsidiaries of Japanese SMEs. (New) 例文帳に追加

また、海外事業資金貸付保険について、本邦銀行等又は外国金融機関による中小企業の海外日系子会社への短期貸付金への付保を一定の条件の下で可能とする。(新規) - 経済産業省

例文

However, in case of trade in goods, Article 24 of GATT allows formation of a customs union or free trade areas under certain conditions, as exceptions to the most-favored treatment.例文帳に追加

しかし、モノの貿易については、GATT 第 24 条において、関税同盟、自由貿易地域などの設立が一定の条件の下に最恵国待遇の例外として認められている。 - 経済産業省

During industrial structural adjustment phases, when imports rise more quickly than expected, international rules allow the application of safeguard measures under certain conditions.例文帳に追加

産業構造の調整過程において、予想を超えるような輸入の急増に直面した際には、一定のルールに基づいてセーフガード措置を活用することが国際的に認められている。 - 経済産業省

c) In the 2010 fiscal year, some forms of liver dysfunction were classified as a physical disability specified by the Act for the Welfare of Persons with Physical Disabilities (Act No. 283, 1949) under certain conditions.例文帳に追加

ウ 平成22年度から、一定の条件の下、身体障害者福祉法(昭和24年法律第283号)における身体障害として、新たに肝臓機能障害の一部について、障害認定の対象とされた。 - 厚生労働省

Denial of benefit provisions under FTAs/EPAs effectively provide that a contracting party country may, under certain conditions, deny the benefits provided to service suppliers of the other party (i.e. resulting in better market access opportunities).例文帳に追加

FTA/EPA によって、他方の締約国のサービス提供者に対し与えられる利益(より良い条件での市場アクセス等)について、一方の締約国が一定の条件の下で、特定の他方の締約国のサービス提供者等に対し、その利益を否認できるという規定である。 - 経済産業省

Most-favored treatment is also obligated under Article 2 of GATS (General Agreement on Trade in Services) with respect to trade in services; Article 5 of GATS allows specific countries to enter into an agreement liberalizing trade in services between them under certain conditions; this is considered as an exception to the obligation of most-favored treatment.例文帳に追加

サービス分野に関しても、GATS(サービス貿易に関する一般協定)の第 2 条で最恵国待遇義務が課されているが、同第 5 条では、一定の条件の下に特定国間でサービス貿易を自由化する協定を締結することを認めており、これは最恵国待遇義務の例外とされている。 - 経済産業省

Since Python 2.2, a gradual merging of types and classes has been started that makes this and a few otherassertions made in this manual not 100% accurate and complete:for example, it is now possible in some cases to change anobject's type, under certain controlled conditions.例文帳に追加

Python 2.2 以降、型とクラスの段階的な統合が始まっているため、このドキュメントで主張されている内容が 100% 正確で完全というわけではなくなりました: 例えば、場合によっては、ある管理された条件下でなら、オブジェクトの型を変更することができます。 - Python

To provide an electronic apparatus equipped with a display which allows a continuous use of the device function while suppressing a temperature rise in the device under certain restricted conditions even when a failure is sensed in a cooling fan 9 in the device, and enhances the convenience of the user.例文帳に追加

装置内の冷却ファン9の異常が検出された場合でも、装置内の温度上昇を抑えながら、かつ一定の制限された条件下で装置機能を利用し続けることができ、ユーザの利便性を向上させることができる表示部付き電子機器を提供すること。 - 特許庁

To provide a volume reduction liquefying agent for foamed polystyrene and a method of the volume reduction liquefaction of the foamed polystyrene which can obtain a thermally decomposed product of certain quality by efficiently thermally decomposing the foamed polystyrene in a short period of time and, simultaneously, under low temperature conditions to effect liquefaction and volume reduction.例文帳に追加

発泡スチロールを短時間に、かつ、低温条件下で効率良く熱分解して油化還元させ、一定した品質の熱分解物を得ることが可能な発泡スチロールの減容油化剤及び発泡スチロールの減容油化方法を提供する。 - 特許庁

To provide an inspection method for a container and an inspection device for a container capable of constantly inspecting a non-cylindrical container in any position and angle under ideal conditions without mechanically positioning a rotational angle of the container to a certain angle.例文帳に追加

円筒形でない容器が、どのような位置や角度にあっても、容器の回転角度を機械的に一定角度に位置決めすることなく、常に最適な条件で検査できる容器の検査方法及び容器の検査装置を提供することにある。 - 特許庁

A certain data processor in a data processing system stores information relating to data associated with a user and data associated with the user stored in its own device and another data processor under such conditions that the data associated with the user are stored.例文帳に追加

データ処理システム内のあるデータ処理装置には、ユーザに対応付けられたデータと、当該ユーザに対応付けられたデータが格納されていることを条件として、自装置及び他のデータ処理装置に格納されている当該ユーザに対応づけられたデータに関する情報が格納されている。 - 特許庁

The coating film 20 and the hole injection layer 4 are tungsten oxide layers having a thickness of 2 nm or more deposited under certain deposition conditions and, in the electron state thereof, an occupied level is made to exist in a range of bond energy which is 1.8-3.6 eV lower than the lowest bond energy in the valence band.例文帳に追加

被覆膜20及びホール注入層4は所定の成膜条件で成膜した膜厚2nm以上の酸化タングステン層とし、かつ、その電子状態において、価電子帯で最も低い結合エネルギーよりも1.8〜3.6eV低い結合エネルギーの範囲内に占有準位を存在させる。 - 特許庁

The coating film 20 and the hole injection layer 4 are tungsten oxide layers having a thickness of 2 nm or more deposited under certain deposition conditions, so as to have an electronic state where an occupied level exists in a range of bond energy which is 1.8-3.6 eV lower than the lowest bond energy in a valence band.例文帳に追加

被覆膜20及びホール注入層4は所定の成膜条件で成膜した膜厚2nm以上の酸化タングステン層とし、かつ、その電子状態において、価電子帯で最も低い結合エネルギーよりも1.8〜3.6eV低い結合エネルギーの範囲内に占有準位を存在させる。 - 特許庁

To promote orders from customers by analyzing past order history of the customers or designated conditions and by notifying, as a proposed order, goods/services which are highly expected to be ordered to the customers regularly or under a certain condition.例文帳に追加

顧客の過去の注文履歴や指定された条件を解析・分析することで、顧客に対して注文の可能性の高い商品・サービスを、定期的にあるいは一定の条件のもとで提案注文として通知し、それにより顧客が注文をすることを促進する。 - 特許庁

When a CSP is possessed of solder bumps different in number and arrangement, it can be joined to a mother board by reflow soldering under same conditions at the same time if the bumps are arranged at the same pitch, and the number and arrangement of bumps are within a certain range, and a solder bump of two-layered structure absorbs thermal strain.例文帳に追加

バンプ数・配列が異なるCSPにおいて、バンプピッチが同一で、かつ一定の範囲内のバンプ数、配列であれば同一条件で一度にリフローはんだ付けでき、2層構造はんだバンプが熱歪を吸収する。 - 特許庁

In an alternative embodiment, tables stored at the eNB and the UE describe mappings of RTS data rates to physical resources under certain channel conditions, such that the UE uses the table to locally assign physical resources according to changes in UL data rates.例文帳に追加

または、eNBおよびUEに格納されたテーブルは、UEがテーブルを使用してULデータレートの変化に従って物理リソースをローカルに割り当てるように、特定のチャネル条件の下のRTSデータレートの物理リソースへのマッピングを記述する。 - 特許庁

Article XXIV of the GATT exempts RTAs from the most-favoured-nation principle under certain conditions. Specifically, RTAs must not raise barriers to trade with countries outside of the region and must eliminate barriers to trade within the region with respect to substantially all the trade.例文帳に追加

地域貿易協定は、GATT 第24条により、域外に対して障壁を高めないことや、域内での障壁を実質上のすべての貿易で撤廃すること等の一定の要件を満たすことを条件に、最恵国待遇原則の例外として正当化されるものである。 - 経済産業省

Those of the European type, which allow for the imposition of safeguard measures under certain conditions (for example, allowing the imposition of safeguards when there is injury to the industry which might result in a worsened local economy, or when economic, social or environmental issues arise) (EFTA, EU - Mexico FTA, etc.).例文帳に追加

一定の条件のもとセーフガード措置の発動を認める欧州型(地域の経済悪化をもたらすような産業への損害がある場合や、経済的、社会的、環境的な問題などが生じた場合にセーフガードの発動を認めるもの。)(EFTA、EU メキシコ等)。 - 経済産業省

Entry is permitted for Philippines nurse and care worker candidates who fulfill certain criteria and conditions (such as completion of Japanese language training). Permission to work will be granted as a part of preparation to obtain qualifications required under Japanese law (maximum length of stay is three years for nurses and four years for care workers).例文帳に追加

まず、一定の要件を満たすフィリピン人の看護師・介護福祉士候補者の入国を認め、日本語等の研修修了後、日本の国家資格を取得するための準備活動の一環として就労することを認める(滞在期間の上限、看護師3年、介護福祉士4年)。 - 経済産業省

An FTA, a main component of the EPA, is admitted as a "Regional Trade Agreement" under the WTO agreements, which are excluded from the principle of most-favoured-nation treatment, if certain conditions are met such as: (1) not imposing higher trade barriers on nonmember countries; and (2) eliminating barriers between member countries for substantially all trade (Article 24 of the GATT).例文帳に追加

EPAの柱となるFTAは、WTO協定上、域外に対して障壁を高めないこと、域内での障壁を実質的にすべての貿易で撤廃すること等の一定の条件の下、WTOの最恵国待遇原則の例外として認められる「地域貿易協定」に当たる(GATT第24条)。 - 経済産業省

Under the Agreement Concerning Automotive Products with the United States, which took effect in 1966 (the “Auto Pact”), the government of Canada accorded duty-free treatment to vehicles, provided that importers (the Big Three and others, hereinafter referred asAuto Pact members”) met certain conditions (e.g., Canadian value-added — the required rates varied, but in general they were 60 percent or more).例文帳に追加

カナダ政府は、オートパクト(米加自動車協定:1966年発効)に基づき、所定の条件(現地付加価値達成率60%以上等)を満たすことを条件として、ビッグスリー等の特定企業(オートパクトメンバー)に対してのみ、完成自動車の関税をゼロとする措置を実施していた。 - 経済産業省

Article XIX of the GATT permits the imposition of safeguard measures (that is, emergency import restrictions) to counteract sharp and sudden increases in imports. Under this Article, import restrictions may be imposed if certain conditions are met: experience of serious injury by the domestic industry, no discrimination in application, and causal relationship between imports and injury.例文帳に追加

GATT 第19条は、輸入急増に対応するためのセーフガード措置について規定しており、一定の要件(国内産業への重大な損害発生、輸入と損害の因果関係、無差別原則による発動)の下で輸入制限を行うことを認めている。 - 経済産業省

Prefectural Governments were notified that, under certain conditions, the labour-management agreement related to the irregular working hour system carried out for a period of more than one month and within one year could be changed or cancelled, while measures on power saving were being implemented in the summer of 2011. (May 31, 2011)例文帳に追加

1ヶ月を超え1年以内の期間の変形労働時間制に関する労使協定について、平成23年夏期の節電対策のための期間途中での変更や解約が、一定の要件の下で可能であることを都道府県労働局に通知(平成23年5月31日) - 厚生労働省

It is so far from being new, that, in a certain sense, it has divided mankind, almost from the remotest ages; but in the stage of progress into which the more civilized portions of the species have now entered, it presents itself under new conditions, and requires a different and more fundamental treatment.1 例文帳に追加

これは新しい問題であるどころか、ある意味で、ほとんど最古の時代から、人類を二分してきた問題なのですが、しかし文明化の進んだ種族が現在到達した発展段階では、この問題が新しい条件のもとで出現し、これまでと異った、もっと根本的な取り扱いを必要としているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Under Article 306(5) of the FIB Cabinet Office Ordinance, credit rating agencies that conduct business as a group are, under certain conditions, permitted to jointly develop an operational control system as a group; however, even in this case, they need to develop an appropriate system in view of the characteristics, size, complexity and other attributes of the business conducted by each individual credit rating agency. 例文帳に追加

なお、グループとして業務を行う信用格付業者については、金商業等府令第306条第5項において、一定の条件の下で、グループで共同して業務管理体制を整備することが認められているが、この場合にも、個々の信用格付業者が行う業務の特性・規模・複雑性等を踏まえて、適切な体制整備を行う必要がある。 - 金融庁

(iii) Under Article 314(2) of the FIB Cabinet Office Ordinance, credit rating agencies that conduct business as a group are, under certain conditions, permitted to jointly establish and make public their rating policy, etc.. In such cases, whether the credit rating agency displays, in an easy to understand manner, the names of the credit rating agencies which have jointly formulated and publicized the rating policy, etc.. 例文帳に追加

③グループとして業務を行う信用格付業者については、金商業等府令第314条第2項において、一定の条件の下で、共同して格付方針等を定め、公表することが認められているが、この場合においては、格付方針等の策定・公表を共同で行っている信用格付業者名を、分かりやすく表示しているか。 - 金融庁

In addition, under the provisions in respect of accessories, shipping containers and packaging; handling of trans-shipment in a third country; and treatment of indirect material, application costs for enterprises are alleviated and convenience is enhanced by simplifying the calculations and determinations related thereto; and under certain conditions, permitting stopover in non-contracting countries for customs reasons, etc.例文帳に追加

その他、アクセサリー、輸送容器、包装材の取扱い、第三国での積み替え時の対応、間接材料の取扱い、等の救済が定められている(これらの規定により、産品に付随するアクセサリー、輸送容器、包装材の計算・判定が簡素化され、また一定の要件のもと、通関上等の理由による第三国への立ち寄りを認められる等、企業の申請に係るコストが軽減され、利便性が向上)。 - 経済産業省

Article 88 When the National Personnel Authority finds it necessary to take certain measures in regard to working conditions based on the evaluation provided for in the preceding Article, it shall implement its own measures on the matters under its jurisdiction, and recommend the Prime Minister or the head of the government agency employing that official to take measures in regard to other matters. 例文帳に追加

第八十八条 人事院は、前条に規定する判定に基き、勤務条件に関し一定の措置を必要と認めるときは、その権限に属する事項については、自らこれを実行し、その他の事項については、内閣総理大臣又はその職員の所轄庁の長に対し、その実行を勧告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The three principles are: that the financial soundness of a bank into which public funds have been injected should be maintained, that the repayment should not disrupt the market and that the burden on taxpayers should be minimized or profits for taxpayers should be maximized under certain conditions. Following the business integration of the two banks, these principles are unlikely to be altered. 例文帳に追加

その三原則は、返済後の注入行の財務の健全性がきちんと維持されること、返済に伴って市場の混乱をもたらさないこと、そして、納税者の負担を極小化すること、あるいは、前提条件を置いた上で納税者の利益を極大化すること、こういった3点でございまして、今回の統合によって、この基本的な三原則に変更が加えられるということはなかろうと思います。 - 金融庁

This is achieved using phyletic lines: which do not express certain enzymes creating the undesirable complex structures characteristic of the fungal glycoproteins; which express exogenous enzymes selected either to have optimal activity under the conditions present in the fungi where activity is desired, or which are targeted to an organelle where optimal activity is achieved.例文帳に追加

真菌糖タンパク質の所望でない複合体構造の特徴を生成する特定の酵素を発現しない系統、活性が所望される場合に真菌中に存在する条件下で最適な活性を有するかまたは最適な活性が達成される場合に細胞小器官を標的化するかであるように選択される外因性酵素を発現する系統。 - 特許庁

A process for oligomerizing alkenes having from 3 to 6 carbon atoms comprises contacting a feedstock comprising (a) one or several alkenes having x carbon atoms, and, (b) optionally, one or several alkenes having y carbon atoms, x and y being different, with a catalyst containing a zeolite of the MFS structure type, under conditions to obtain selectively oligomeric product containing predominant amount of certain oligomers.例文帳に追加

a)x個の炭素原子を有する1種以上のアルケン、及びb)所望により、y個の炭素原子を有する1種以上のアルケン(x及びyは異なる)を含む供給原料を、あるオリゴマーを主に含むオリゴマー生成物を選択的に得るための条件下、MFS構造型のゼオライトを含む触媒と接触させることを含む、3乃至6個の炭素原子を有するアルケンをオリゴマー化する方法。 - 特許庁

A conductive paste 26 kneaded with carbon nanotubes generated by using catalytic reduction of carbon dioxide, arc discharge method, laser evaporation method, CVD method, or pyrolysis with a binder-use polymer made of thermoplastic resin as a conductive filler under certain physical conditions, is printed on a base film 1 of polyimide, polyester or the like with a screen printer to form conductive ways (2a to 2d).例文帳に追加

二酸化炭素の接触還元、アーク放電法、レーザー蒸発法、CVD法、あるいは熱分解法を用いて生成されたカーボンナノチューブを導電性フィラとして熱可塑性樹脂なるバインダー用ポリマーと一定の物理的条件で混練した導電ペースト26を、スクリーン印刷機を用いてポリイミドやポリエステル等のベースフィルム1に印刷して導電路(2a〜2d)を形成する。 - 特許庁

The carboxyl functional polyester resin is obtained by reacting the following components under certain reaction conditions: (a) for example, 1,4-cyclohexane dicarboxylic acid, (b) a compound having one hydroxyl group and one tertiary aliphatic carboxyl group, (c) according to demand, a diol compound, (d) according to need, a dihydroxymonocarboxylic acid compound, and (e) optionally, a trihydroxyalkane or tetrahydroxyalkane.例文帳に追加

a)例えば、1,4-シクロヘキサンジカルボン酸; b)1つのヒドロキシル基及び1つの3級脂肪族カルボキシル基を含有する化合物; c)場合により、ジオール化合物; d)場合により、ジヒドロキシモノカルボン酸化合物;および e)場合により、トリヒドロキシアルカン又はテトラヒドロキシアルカンを、特定の反応条件下に反応させる。 - 特許庁

This parking garage management system includes an information retention means 30 for retaining vehicle information to specify each vehicle; an entrance signal sending/receiving means 13 provided at an entrance for sending and receiving a predetermined signal including the vehicle information to and from the information retention means 30; an entrance gate 10 that opens under certain conditions; and a control means 52 for appropriately controlling all the means.例文帳に追加

個々の車両を特定する車両情報を保有する情報保有手段30と、入口に設けられ、前記情報保有手段30との間で前記車両情報を含む所定信号を送受信する入口側信号送受信手段13と、一定条件の下に開放される入口ゲート10と、これらを適宜制御する制御手段52とを備える。 - 特許庁

Background information having a pattern of copying inhibition information, representing inhibition of copying, copying inhibition cancel information, canceling the inhibition of copying under a certain conditions, and tracing information, specifying an image formation source, arranged in an internal area 42 and also has a pattern of updated trace information, arranged in an end area 41 is put together with foreground information.例文帳に追加

複写を禁止する旨の複写禁止情報と、その複写禁止を特定の条件の時に解除する複写禁止解除情報と、画像形成元を特定する追跡情報のパターンを内部領域42に配置し、更新追跡情報のパターンを端部領域41に配置した背景情報を前景情報と合成して形成する。 - 特許庁

Data for the life of the lubricant to be used for the bearing portion, particularly, a workable time is calculated in accordance with the measured bearing temperature and lubricant life property data showing a relationship between the bearing temperature with the motor driven under certain conditions and the life time of the lubricant.例文帳に追加

また,測定された上記軸受温度等と,一定条件下で電動機等を駆動させたときの上記軸受温度等と潤滑剤の寿命時間との関係を示す潤滑剤寿命特性データと,に基づいて,上記軸受部に使用される潤滑剤の寿命に関するデータ,特に使用可能時間等を算出する。 - 特許庁

In the Netherlands, the law on adjusting the labor hours, or De deeltijdwet, which entered into force in July 2000 outlines that workers at companies with 10 employees or more have the right to reduce or extend their work hours as long as they fulfill certain conditions. At the same time, however, the hourly wage of these workers is to remain at the same level as before changes were made to the weekly labor hours under this law.例文帳に追加

オランダでは2000年7月施行の労働時間の調整に関する法律(パートタイム労働法"De deeltijdwet")によって、従業員10人以上の企業において、労働者が一定の条件を満たせば労働時間を短縮・延長する権利を有し、更に時間当たり賃金は、週労働時間を変更する以前と同水準に維持されることとした。 - 経済産業省

Furthermore, some foreign workers who immigrate to Japan will move their livelihoods to Japan once they have been in the country for a certain length of time out of a de facto need to educate their children, among other reasons, even if they had come to Japan with the intent of working as migrants. In view of such realities, accepting huge numbers of foreign workers will inevitably shift the burden of future social costs to future generations under even harsher conditions.例文帳に追加

さらに、いったん入国した外国人労働者の中には、たとえ出稼ぎ目的での入国であっても、一定期間滞在すれば、子供の教育等の必要から事実上生活基盤を日本に移す者もいるという現実を踏まえれば、こうした大量の外国人労働者の受入れは、将来の社会的費用負担を更に厳しい形で次の世代に先送りすることになりかねない。 - 経済産業省

The ASEAN Industrial Cooperation (AICO) scheme came into effect in November 1996, preceding the CEPT. Under such system, 0-5% preferential tariff rates are mutually applied to trade between two or more countries within the region of the products which the member countries authorize as AICO Products that meet certain conditions (including the minimum 30% national equity (for manufacturers) and the minimum 40% local content in the ASEAN countries).例文帳に追加

これに加え、CEPTに先立つ形で1996年11月に発効したASEAN産業協力スキーム(AICO:ASEAN Industrial Cooperation scheme)は、ASEAN諸国内で現地資本比率30%以上や現地調達比率40%以上などの条件の下、AICO適用製品として認定された製品について、域内の二国以上の認定国間で相互に0~5%の特恵関税が適用される制度である。 - 経済産業省

The Safeguards Agreement allows the temporary restriction of imports under certain conditions to avoid serious injury to domestic industry due to an import surge, and opens the way for member countries to alleviate pain caused by import competition, such as corporate collapses and unemployment.例文帳に追加

このようにセーフガード協定は、輸入急増により国内産業が重大な損害を被ることを回避するために一定の要件の下で輸入を一時的に制限することを許容しており、加盟国はこれを利用することで、輸入品との競争の結果生じる倒産や失業といった各種の痛みを緩和することが可能となる。 - 経済産業省

例文

In the Netherlands, the law on adjusting the labor hours, or De deeltijdwet, which entered into force in July 2000 outlines that workers at companies with 10 employees or more have the right to reduce or extend their work hours as long as they fulfill certain conditions. At the same time, however, the hourly wage of these workers is to remain at the same level as before changes were made to the weekly labor hours under this law.例文帳に追加

オランダでは2000年7月施行の労働時間の調整に関する法律(パートタイム労働法"Dedeeltijdwet")によって、従業員10人以上の企業において、労働者が一定の条件を満たせば労働時間を短縮・延長する権利を有し、更に時間当たり賃金は、週労働時間を変更する以前と同水準に維持されることとした。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS