1153万例文収録!

「understood」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > understoodの意味・解説 > understoodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

understoodを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2733



例文

To provide a control device of a hybrid vehicle which can switch variable speed modes without making an occupant have a sense of incongruity, even if reaction force of engine torque cannot be correctly understood.例文帳に追加

エンジントルクの反力を正確に把握できない場合であっても、乗員に違和感を生じさせることなく、変速モードの切り替えが可能なハイブリッド車両の制御装置を提供する。 - 特許庁

To improve washing performance of a washing machine by appropriately controlling a rotating speed of a drum during washing since the behavior of clothes is not understood with accuracy during washing in a conventional washing machine.例文帳に追加

従来の洗濯機では、洗濯時に衣類の挙動を精度良く把握できないため、洗濯時のドラム回転速度を適切に制御し、洗濯機の洗浄能力を向上させる。 - 特許庁

The drama was set in the Sengoku Period and Seishiro asked about the meaning and usage of many unfamiliar words in the script until he fully understood his lines. 例文帳に追加

そのドラマは戦国時代を舞台にしていたため,清史郎くんは台本の中の多くの聞き慣れない言葉の意味や使い方について,自分のせりふを完全に理解するまで質問した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an interface capable of expressing sharing of the respective functions on a display screen to be easily understood, and enabling a user to intuitively and easily perform necessary operation for each function.例文帳に追加

表示画面上での各機能の分担をわかりやすく表現し、ユーザに対して機能毎に必要な操作の対応を直感的且つ容易に図ることができるインターフェースを提供する。 - 特許庁

例文

To improve operability of a plant by graphing plant information including a variable relating to a reaction thereby enabling the plant information to be easily visually understood and also enabling a set value to be changed on a graph.例文帳に追加

反応に関する変数を含むプラント情報をグラフ化して視覚的に理解しやすくするとともに、グラフ上で設定値が変更できるようにしてプラントの操作性を高めること。 - 特許庁


例文

To provide an operating panel for a heating and cooking device in which an operating procedure can be easily understood, an input state can be clearly recognized and an operation with high reliability can be performed.例文帳に追加

操作手順が簡単にわかり、入力状態を明確に確認するすることができ、しかも信頼性の高い操作が可能な加熱調理機器の操作パネルを提供する。 - 特許庁

In other words, in granting the privileges, the game machine carries out the privileges only by internal control without involving any special action or a display or the like which can be understood at a glance.例文帳に追加

即ちこれらの特典が付与される際に遊技機に特別な動作を伴わせたり、それと一目で分かる表示等を伴わせたりせずに遊技機の内部の制御のみで実行させる。 - 特許庁

To provide an information processor, an information processing method, a program, and an interactive system capable of reducing the number of operational failures caused by the fact that the meaning of the utterance of a user is not adequately understood.例文帳に追加

ユーザの発話の意味が適切に理解されないことによる動作失敗を減少できる情報処理装置、情報処理方法、プログラム及び対話システムを提供する。 - 特許庁

To provide an encryption device and method which conceals content of a document by encryption and in which a summary of the content of the document can be understood even after the encryption.例文帳に追加

暗号化により文書の内容の隠蔽を図りつつ、暗号化した後であっても、文書の内容の概要を把握することができる暗号化装置及び方法を提供する - 特許庁

例文

The Saccharomyces cerevisiae FERM P-18686 strain has high lactate productivity and produces the proper amount of acetic acid which had been understood as unfavorable balance of organic acid.例文帳に追加

サッカロミセス・セレビシェFERM P−18686菌株は、乳酸の生産が高く、かつ、従来の有機酸バランスとは異なる嗜好的に好ましくないとされていた酢酸を適量生産する。 - 特許庁

例文

To provide a programmable travelling toy by which the controlling mechanism of a travelling toy is easily understood through playing by simply programming the travelling path of the travelling toy.例文帳に追加

走行玩具の走行経路を簡単にプログラムすることが可能で、遊びを通して走行玩具の制御機構の理解が容易である、プログラマブル走行玩具を提供すること。 - 特許庁

He was included in the Domei-shu (family of Miyoshi) and promoted to the rank of Jushii (Senior Fourth Rank) sooner than Yoshitaka MIYOSHI and Hidehisa MATSUNAGA, so it is understood that he assumed a very important role in the Miyoshi family. 例文帳に追加

また、同名衆にも列せられ、三好義賢や松永久秀よりも先に従四位に叙せられるなど、非常に三好家の中で重要な地位を占めていたことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it remains poorly understood, many family trees and documents show that he had an origin in the Sanjo family, a family of pedigree of Court nobles and the main line of the Kanin Line of the Northern House of the Fujiwara clan. 例文帳に追加

かなり不明な点が多いが系図などによると元々は藤原氏藤原北家閑院流の嫡流にあたる公家の名門、三条家の人間とするものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a technology adhering germanium which is understood as good for human health, onto fibers and inhibiting elution or drop out of the germanium in the post-process such as scouring, bleaching, dying or the like.例文帳に追加

人体の健康に良いとされるゲルマニウムを再生繊維に付着させ、その後の精錬、漂白、染色などの後工程でのゲルマニウムの溶解や脱落を抑える技術を提供する。 - 特許庁

An advertising slogan shall be understood to be the word, phrase or legend used to complement a mark. Advertising slogans are protected under the provisions of this Law.例文帳に追加

広告スローガン(「商業スローガン」と同義)は,標識の機能を補足するために使用される言葉,文句又は説明文として定義される。広告スローガンは本法の規定の下に保護される。 - 特許庁

As "the matters used to specify the invention" provided in 17 bis (5) (ii) is matters stated in claims before amendment, this should be understood based on the statement of claims before amendment. 例文帳に追加

第2 号で規定する「発明を特定するための事項」は、補正前の請求項に記載された事項であるから、その把握は、補正前の請求項の記載に基づいて行う必要がある。 - 特許庁

(d) A disclosure of the invention as characterized in the claims in such terms that the technical problem and its solution can be understood, stating, if applicable, the advantages of the invention in reference to the prior art.例文帳に追加

(d) クレームに特徴付けられている発明の開示。これは解決すべき技術的課題,及び技術水準に対して当該発明の効果をできるだけ広く理解するためである。 - 特許庁

It is further understood that the termpension fund or pension schemeincludes investment funds or trusts where all of the interest of the funds or trusts are held by pension funds or pension schemes. 例文帳に追加

さらに、「年金基金又は年金計画」には、投資基金又は投資信託であってその持分の全部が年金基金又は年金計画に所有されるものを含むことが了解される。 - 財務省

With reference to subparagraph a) of paragraph 3 of Article 11 (Interest) of the Convention: It is understood that the termany other body exercising governmental functionshall be determined according to the law of the Contracting State in which the interest arises. 例文帳に追加

条約第十一条3(a)(利子)の規定に関し、「政府機能を遂行するその他の機関」は、利子が生ずる締約国の法令に従って決定されることが了解される。 - 財務省

With reference to paragraph 8 of Article 11 and paragraph 4 of Article 12 of the Convention: It is understood that these paragraphs do not, of themselves, permit Contracting States to recharacterise interest or royalties as a different type of income. 例文帳に追加

条約第十一条8及び第十二条4に関し、両締約国は、利子又は使用料を異なる種類の所得に変更することが認められないことが了解される。 - 財務省

With reference to subparagraph (c) of paragraph 3 of Article 11 of the Convention: (a) it is understood that the termbondsincludes bonds, commercial paper, and medium-term notes, whether collateralized or not; 例文帳に追加

条約第十一条3(c)に関し、(a)「債券」には、担保が付されているか否かにかかわらず、債券、コマーシャル・ペーパー及び中期債(ミディアムターム・ノート)を含むことが了解される。 - 財務省

Functions or characteristics commonly used among a person skilled in the art is those commonly used by a person skilled in the art with the definitions or testing or measuring methods understood by the persons skilled in the art. 例文帳に追加

当業者に慣用されているものとは、当該技術分野において当業者に慣用されており、その定義試験・測定方法が当業者に理解できるものをいう。 - 特許庁

In this example, the function "cutting high frequency signals and passing low frequency signals" is inherent in the "RC integrators" and it is understood that this art represents ordinary "RC integrators." 例文帳に追加

例2の場合、「高周波数信号をカットし、低周波数信号を通過させる」点は「RC積分回路」が固有に有する機能であるので、一般的な「RC積分回路」を意味しているものと解する。 - 特許庁

Functions or characteristics commonly used among person skilled in the art is those commonly used by the a person skilled in the art with the definitions or testing or measuring methods understood by the person skilled in the art. 例文帳に追加

当業者に慣用されているものとは、当該技術分野において当業者に慣用されており、その定義や試験・測定方法が当業者に理解できるものをいう。 - 特許庁

Therefore, it is necessary to study whether some of the alternatives may be understood by a person skilled in the art in case of the Markush-type claim. 例文帳に追加

したがって、例えばマーカッシュ形式の請求項の場合、選択肢の一部が単独で当業者にとって把握することができる発明といえるかどうかを検討する必要がある。 - 特許庁

If an invention of a product can be identified by a person skilled in the art based on the statements of a claim and can be understood from the statements and implications in the detailed description of the invention, then, the invention will be deemed as being explained clearly. 例文帳に追加

この要件を満たすためには、当業者にとって一の請求項から発明が把握でき、その発明が発明の詳細な説明の記載から読み取れればよい。 - 特許庁

It will be understood that the right to apply for a patent belongs to the employer, when the performance of inventive activities has been established as a total or partial purpose of the employee’s duties. 例文帳に追加

発明活動の実行が,従業者の職務上の全体的又は部分的な目的であると確定される場合は,特許出願権は使用者に帰属するものと理解する。 - 特許庁

To produce products provided with constitution matched with user's needs and an initialized value only by selecting a required selection branch for an item of an application method even when complicated specifications are not understood.例文帳に追加

複雑な仕様を理解しなくても運用方法の項目について所望する選択肢を選ぶだけでユーザ・ニーズに合った構成と初期設定値を備えた製品を生産可能にすること。 - 特許庁

If an index is added to an upper part of the file and the contents thereof are displayed, the contents of the document put in the back is understood, and the document is put in and out if the index is picked up.例文帳に追加

ファイルの上部にインデックスを付けて内容を表示すれば、後方に入っている文書の内容が分かるし、インデックスをつまめばその文書の出し入れが簡単に出来る。 - 特許庁

To provide a vehicular navigation device which does not hinder safety driving, by which it is easy for a driver, etc. to grasp a travel route to a destination, and which has a low possibility of being erroneously understood.例文帳に追加

安全運転に支障を来すことがなく、運転者等が目的地までの走行経路を把握し易く、誤って理解する可能性の低い車両用ナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

To provide a mobile telephone set having such an excellent convenience that sufficient differentiation of the ring tone is possible and various situations at the incoming of a call can be understood by the variation of the ring tone.例文帳に追加

着信音の差別化を十分に行えるとともに、着信時の様々な状況を着信音の変化で把握でき、優れた利便性を有する携帯電話機を提供する。 - 特許庁

The frequency of the condition establishment (totaled value) increases by one as time passes to t54, t56 and t58, and it is understood that the switching condition has established three times for a big winning game of this time.例文帳に追加

条件成立回数(積算値)は時刻t54,t56,t58を経過するに従って1ずつ増えており、今回の大当たり遊技では切換条件が3回成立したことが分かる。 - 特許庁

To provide an interactive system realizing a UI(User Interface) that is independent of the language of a user, has a narrow display area and can easily be understood and to provide a digital camera employing the system, an interactive method and an interactive program.例文帳に追加

ユーザの言語に依存せず、表示領域が狭く、かつ、わかりやすいUIを実現する対話システム、それを用いたディジタルカメラ、対話方法及び対話プログラムを提供する。 - 特許庁

When the marks 11B2 for positioning are matched with the holes 11C2 of the driver 11C, it is understood that the output terminals 11C1 and the pattern 11B1 for soldering are in connectable states.例文帳に追加

位置合わせ用の印11B2が液晶ドライバ11Cの穴11C2に整合すると、出力端子11C1と半田付け用パターン11B1が接続可能な状態であることがわかる。 - 特許庁

Character strings representing the command, a transmission task and a reception task are extracted from the extracted command reception record and each of them is converted into a character string (display name) which is easily understood by an operator.例文帳に追加

抽出したコマンド受信記録から、コマンド、送信タスクおよび受信タスクを表す文字列を抽出して、それぞれをオペレータに理解しやすい文字列(表示名称)に変換する。 - 特許庁

To provide an interactive system for realizing an UI to be easily understood without relying on a user's language and with a narrow display area and also to provide a digital camera using the system, an interactive program and an interactive method.例文帳に追加

ユーザの言語に依存せず、表示領域が狭く、かつ、わかりやすいUIを実現する対話システム、それを用いたディジタルカメラ、対話プログラム及び対話方法を提供する。 - 特許庁

To quickly transmit information related with safety or life such as earthquake early warning while translating it into a language which is easily understood by various members including foreigners.例文帳に追加

緊急地震速報などの安全又生活に関する情報を、外国人を含め様々な会員に対して理解し易い言語に翻訳しつつも、迅速に伝達できるようにする。 - 特許庁

To provide a device which prevents spoiling of the value of a memo and which can use the memo to be easily understood effectively in the device which outputs the memo to be displayed with a content and the content.例文帳に追加

コンテンツとコンテンツとともに表示されるべきメモとを出力する装置において、メモの価値が損なわれることを防ぎ、メモを理解しやすく有効に利用できる装置を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of performing reliability display which can easily understood and has a variety of directions by providing a device to perform light emission by discharging.例文帳に追加

放電発光する装置を設けることで、より分かり易く演出性に富んだ信頼度表示を行い得る構造となるようにした遊技機を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

To provide an electronic apparatus and a display control method in which an object displayed on a display can be easily moved by an operation in which the movement destination can be intuitively understood.例文帳に追加

ディスプレイに表示されたオブジェクトを、移動先が直感的に把握できる操作によって簡単に移動させることができる電子機器、及び表示制御方法を提供すること。 - 特許庁

Since the name card information is displayed, it is easily understood more than the display of an address and the name of other communication available apparatus and communication is easily started with a desired opposite party.例文帳に追加

また名刺情報を表示することにより、通信可能な他装置のアドレスや名前を表示するよりも理解しやすく、所望の相手の容易に通信を開始することができる。 - 特許庁

To provide an information processing apparatus, an information processing method, and a program by which moving picture contents can be understood by more simple operation without reproducing the moving picture contents.例文帳に追加

より簡便な操作で、動画コンテンツの再生を行うことなく動画コンテンツの内容を把握することが可能な情報処理装置、情報処理方法およびプログラムを提供する。 - 特許庁

To allow speech of a speaker to be easily understood by recognizing voice of a repeating person repeating the speech of the speaker and displaying a video of the speaker together with characters after a delay.例文帳に追加

話者の声を復唱者が復唱した音声を認識し、話者の映像を遅らせて文字とともに表示することにより、話者の話したことを理解しやすくする。 - 特許庁

To provide a cigarette inspection device capable of measuring air-flow resistance of a cigarette on-line, and capable of allowing the air-flow resistance and the accuracy of the measurement in a production line of the cigarette to be understood.例文帳に追加

シガレットの製造ラインにおいて該シガレットの通気抵抗をオンライン計測すると共に、その通気抵抗と計測精度の把握を可能としたシガレット検査装置を提供する。 - 特許庁

These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. 例文帳に追加

こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 - Tanaka Corpus

And this description can be understood to indicate that to conclude that Jinryo bugyo was the antecedent of the Yamada bugyo in the Edo bakufu, although the presence of Jobu Ecchunokami and Jinryo bugyo at Kameyama-jo Castle, Shimotsuke OKASMOTO, is far-fetched. 例文帳に追加

上部越中守の亀山城神領奉行岡本下野への取次を以て、江戸幕府の「山田奉行の前例」とするは、「こじつけ」と指摘されていることが解る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a historical material about that period describing that these appearances to be distinguished from normal people were because they were hinin (one group comprising the lowest rank in the Japanese society, often ex-convicts or vagrants) and did not avoid taboos, so it can be understood that they were assumed as hinin. 例文帳に追加

これらの常民と区別される外見については、非人のため禁忌を憚らないためであるとする同時代史料があり、非人と見なされていたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way a female emperor simply means female emperor, but sometimes the word, female emperor can be understood as emperor of the female line since it has a similar meaning. 例文帳に追加

なお、上記の如く女性天皇とは単に女性の天皇を指す、個々の天皇の性別についての言葉であるが、語句の類似性から女系天皇と混同されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenshu, the Boro part of which was constructed small with high rate of decrease in roof size, are regarded as early period ones, including the Tenshu of Inuyama-jo Castle and Maruoka-jo Castle, which are understood to have been constructed before the Battle of Sekigahara. 例文帳に追加

関ヶ原の戦い以前に造られたとされる犬山城や丸岡城の天守など、屋根の逓減率が大きく、望楼部分が小さく造られているものを初期という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Whether the basic policies and standards of observance of the group concerning the compliance with laws and regulations are established by the boards of directors of a management company and thoroughly understood by group companies. 例文帳に追加

②法令等遵守に係るグループの基本方針及び遵守基準が経営管理会社の取締役会において策定され、グループ内会社に周知徹底されているか。 - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS