意味 | 例文 (1件) |
日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。の英語
追加できません
(登録数上限)
「日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。」に類似した例文 |
|
日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.
Ashinaga is an organization in Tokyo that provides educational and emotional support for orphans worldwide.
At night she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.
When people come to their front door, the children shout, "Trick or treat!"
Mother urged my sister earnestly [enthusiastically] to accept the offer of a meeting (with a view to marriage) from the young man whose picture had been laid on the table.
Eight mothers of the victims recently published a picture book titled "Himawari no Oka (The Hill of Sunflowers)" in remembrance of their children.
My grandmother's mother is my "great grandmother," so my great grandmother's mother is my "great great grandmother"? Is that right?
A girl student says, "I send stuffed-toy telegrams on my friends' birthdays or on special occasions."
Students enjoy listening to the Japanese version of the children’s book “The Very Hungry Caterpillar” written by Eric Carle.
One girl was scrubbing the wall, another was cleaning a window, another was rubbing the door with a cloth, and the other was mopping the floor.
Day followed day, each one a little different from the once before...but the Little House stayed just the same.
Ashinaga hopes that many people will read this booklet and remember that there are children who are still suffering.
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
There once was a tiny sprite, much loved by children. She would frolic with the birds and the beasts in the forest, and sing songs, or play her flute; sometimes, she would visit the village, where the humans lived, and cavort with her favorite boys and girls.
There once was a little spirit that the children loved. Usually in the forest he would sing his songs and play the flute and mess about with the birds and other such beasts. At times he would come out to the village where the people lived and play with the children he liked.
When Kinako's trainer, Kameyama Shinji, put the medal around her neck, she had a proud look on her face.
Oto Takahiro, one of the boy's surgeons, said, "Children who are too small to receive a lung transplant from an adult donor now have hope of receiving surgery."
A 25-year-old woman living in Nagoya said, “I didn’t like the smell of smoke in taxis. I think it’s a good idea.”
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.
I don't intend to flatly reject suicide but I really wish parents would not make their children join in with them.
「愛子はお風呂(ふろ)に入るのが好きです。寝る前に,父親が彼女をベッドに連れていくと,父親は遊んでくれる相手と思っているので目が大きく開いてしまいます。そのため,母親が寝かしつけなくてはいけません。」
"Aiko loves to take a bath. At bedtime, her eyes widen if her father takes her to bed because she thinks her father is the one who plays with her. So, her mother must put her to bed."
意味 | 例文 (1件) |
|
日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2vapid
-
3sphery
-
4believe
-
5rendezvous
-
6while
-
7consider
-
8appreciate
-
9test
-
10provide
「日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。」のお隣キーワード |
日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |