小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Is that all there is to it?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Is that all there is to it?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 133



例文

That is all there is to it.発音を聞く 例文帳に追加

それだけのことでしょう。 - 金融庁

That is really all there is to it.発音を聞く 例文帳に追加

以上でやることは本当に全部です。 - FreeBSD

There is half a column of print, but I know without reading it that it is all perfectly familiar to me.発音を聞く 例文帳に追加

この欄の半分に印刷されているが、私には読まなくてももうすっかりなじみのものだとわかるよ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

It is presumed that people who lived there in ancient times stayed close to a hibachi (charcoal brazier used for indoor heating) in a room where folding screens set up all around were encircled by curtained screens.発音を聞く 例文帳に追加

室内では、屏風をめぐらし、几帳で囲み火鉢を抱え込んだと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to this, it can be seen that there is a strong need for specialist human resources in all periods.例文帳に追加

これによれば、いずれの時期においても専門人材へのニーズが高い事が分かる。 - 経済産業省

It is said that in fact there were loud sounds heard when breaking shutters and Shoji with kakeya (wooden maul), that could be heard all the way to the northern neighboring residence of Chikara TSUCHIYA, a Hatamoto (direct retainer of the shogun).発音を聞く 例文帳に追加

実際には、雨戸や障子を掛矢で打ち破る音が激しく、北隣の旗本の土屋主税の屋敷に聞こえたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a description about a custom in Osumi Province (present eastern area of the Kagoshima Prefecture) that all men and women prepared water and rice, chewed uncooked rice and regurgitated it to containers, and that after it began to smell of alcohol more than one night later, all of them drank it.発音を聞く 例文帳に追加

大隅国(今の鹿児島県東部)では村中の男女が水と米を用意して生米を噛んでは容器に吐き戻し、一晩以上の時間をおいて酒の香りがし始めたら全員で飲む風習があることが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stated that there is no difference between the daily recitation of nenbutsu and the recitation of nenbutsu at one's last moments, and he commented that all there is to it is that as one nears death the daily nenbutsu recitation becomes the last nenbutsu recitation.発音を聞く 例文帳に追加

日頃の念仏と最後の時の念仏についても優劣はないとしており、最後のときに近づけば日頃の念仏が最後の念仏になるだけだと説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However there is an anecdote that he wrote a citation and gave it to all of his retainers when Gifu-jo Castle was surrendered.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、一方で岐阜落城時に籠城した家臣全員に感状を書いて渡したという逸話が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifically, it refers to group identifications ID of all the links constituting the road network data, and it determines that there is no isolated road network since there is only one independent group if the group identifications ID in all the links are identical.例文帳に追加

具体的に、道路ネットワークデータを構成する全てのリンクのグループ識別IDを参照して、全てのリンクにおけるグループ識別IDが同一である場合には、独立したグループは1つしか存在しないため、孤立道路ネットワークが存在しないと判定する。 - 特許庁

It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.例文帳に追加

たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 - Tatoeba例文

It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.発音を聞く 例文帳に追加

たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 - Tanaka Corpus

Of course, it is impossible to make definite categorizations for all cases, since there may be some statistical data that fall under (i) above which were compiled by a region but not others, or there may be some cases that can be better understood by combining both approaches.例文帳に追加

当然、①の統計資料には各地域でのみ独自に作成しているものや、①②の複合したアプローチで把握できるもの等もあり、一概に明確に区分できるものではない。 - 経済産業省

In view of the fact that spiraling housing prices are witnessed only in certain regions in the East and West coasts and that housing prices have remained stable in all other regions, it is also conceivable that the housing bubble, even if there is one, is restricted to a particular region.例文帳に追加

住宅価格が急騰しているのは東西両岸の一部地域に限られ、それ以外の地域では安定的に推移していることから、仮に住宅バブルが発生しているとしても、一部の地域であるとも考えられる。 - 経済産業省

Strange that they should imagine that they are not assuming infallibility, when they acknowledge that there should be free discussion on all subjects which can possibly be doubtful, but think that some particular principle or doctrine should be forbidden to be questioned because it is so certain, that is, because they are certain that it is certain.発音を聞く 例文帳に追加

疑わしさの残る問題にはどれにも自由な議論がなされるべきだと承知しているときには、無謬性を仮定しないと思っているのに、特定の原理あるいは教説が非常に確実だ、つまりは確実だと確信しているので、疑念をさしはさむことを禁じるべきだと考えるというのは、奇妙なことです。 - John Stuart Mill『自由について』

Thus, it is possible to detect and erase any path which is not used at all in the class path, and to notify a user that there is possibility that operations are made illegal.例文帳に追加

これにより、クラスパスの中で全く使用されないパスを検出して削除を実行したり、動作が不正になる可能性があることを利用者に通知できる。 - 特許庁

I do not know that there is any other elementary substance besides carbon that burns with these conditions; and if it had not been so, what would happen to us? Suppose all fuel had been like iron, which, when it burns, burns into a solid substance.発音を聞く 例文帳に追加

こういう形で燃える元素的な物質は、炭素以外にはわたしは知りません。そしてもし炭素がこういうふうでなければ、わたしたちはどうなっちゃうでしょうか? たとえばすべての燃料が鉄みたいで、燃えると固体ができたら? - Michael Faraday『ロウソクの科学』

When the averaged value of the combustion state indexes is determined to be not in a predetermined range in all cylinders, it is determined that there is a displacement between the estimations of friction by the friction model 64, and the learning of friction is performed.例文帳に追加

全気筒において、燃焼状態指標の平均値が所定の範囲内にないと判定された場合に、フリクションモデル64によるフリクションの推定にずれがあると判断し、フリクション学習を行う。 - 特許庁

Many written copies were made as a result, to the point that it's said there were about 60 different copies made of it during the Heian period alone; but among all such transcribed copies, the Koya-gire is the oldest, and continues to be revered as a model for calligraphy.発音を聞く 例文帳に追加

そのため写本も多く、平安時代にさかのぼる写本だけで約60種にのぼると言われているが、その中でも最古写本であり、書道の手本としても尊重されているのが高野切本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are various theories for the interpretation of this waka, so that it might be too ambitious to go back one hundred and several decades for the appearance of Fusuma all at once, although it is very tempting to do so.発音を聞く 例文帳に追加

しかしながら、この歌の解釈にはさまざまな異論もあるようで、襖障子の誕生を一気に百数十年も遡るのは、大変魅力的ではあるが、やや冒険的であるかも知れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a cylinder cut-off operation switching part carrying out switching from all cylinder operation to cylinder cut-off operation, if it is determined that there is a cylinder cut-off operation demand in S1, go to S2, and a cooling water temperature Tw is compared with a predetermined lower limit temperature Ts.例文帳に追加

全筒運転から減筒運転への切換を行う減筒運転切換制御では、S1にて減筒運転要求が有ると判定された場合に、S2に進み、冷却水温Twと所定の下限温度Tsとを比較する。 - 特許庁

There are many distinguished families within Kanze-ryu as it is a big school, and it allows families having a certain family status (being an occupational branch family or higher) to train Noh actors unlike Hosho-ryu that has all the experts have training at soke (the head family).発音を聞く 例文帳に追加

大流であるためにいくつもの名家があること、すべての玄人を宗家のもとで修行させる宝生流などとは異なり一定の家格を持つ家(職分家以上)に能楽師の養成を認めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When any difference value exceeds a prescribed threshold, the original data of each pixel is defined as compression data, and when all the difference values are equal to or less than a threshold, the difference value of each pixel is defined as compression data, and when all the difference values are 0, it is determined that there is no compression data.例文帳に追加

ここで、差分値のいずれかが所定の閾値を超える場合、各画素の元データを圧縮データとし、差分値全てが閾値以下の場合、各画素の差分値を圧縮データとし、差分値全てが0の場合、圧縮データを無しとする。 - 特許庁

In the section of August 7, 1179 in "Gyokuyo," there is a description that when Kanazane sent a messenger to visit him, it was reported that he had given all documents of the family to his legitimate son Nobumune (because he did not have much time).発音を聞く 例文帳に追加

『玉葉』治承3年6月25日条には兼実が信季に見舞いの使者を派遣したところ、(余命短いとして)嫡男信宗に家伝の文書を全て譲ったという報告がされたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Susanoo ordered her, together with Isotakeru and Tsumatsu-hime, to sow the seeds of trees on mountains all over the country, and after that, she went back to Kii Province (present-day Wakayama Prefecture) and lived there.発音を聞く 例文帳に追加

五十猛命や抓津姫命と共に素盞嗚尊の命により全国の山々に木種を撒き、紀伊国(現在の和歌山県)に戻って住んだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If it is determined that there is no reference to all data arranged in the external heap memory 112 or starting point data of reference relations included in the all data, from data arranged outside the external heap memory 112, then the external heap memory 112 is determined to be capable of being deallocated.例文帳に追加

外部ヒープメモリ112に関して、配置された全データ、あるいは、全データのうちの参照関係の起点データに対して、外部ヒープメモリ112以外に配置されたデータからの参照がないと判定した場合、外部ヒープメモリ112を解放可能と判定する。 - 特許庁

This module provides the basic infrastructure for writing asynchronous socket service clients and servers.There are only two ways to have a program on a single processor do ``more than one thing at a time.'' Multi-threaded programming is the simplest and most popular way to do it, but there is another very different technique, that lets you have nearly all the advantages of multi-threading, without actually using multiple threads.発音を聞く 例文帳に追加

このモジュールは、非同期ソケットサービスのクライアント・サーバを開発するための基盤として使われます。 - Python

This may also apply to youth employment. There is no doubt that it is important to acquire international experience, including in employment services, both in policies and in practice. However, above all things, the domestic circumstances of each country are the most important factor.例文帳に追加

やはり雇用サービスなどを含めて国際的な経験を政策と慣行の両面で身につけていくことが重要なことだと思いますが、何よりも大事なのは、国内の事情だと思います。 - 厚生労働省

Some people said some of Kazunomiya's poems after she moved to Edo, compared with the ones she wrote while she was in Kyoto, were not elegant at all, it was almost like someone else wrote the poems for her (it is said the poems were not even professionally written, her style changed into an unprofessional, dull style all of a sudden), there was a theory that someone was acting as a double in place of Kazunomiya.発音を聞く 例文帳に追加

在京の頃の歌風と比べ、東下後の歌風は、「雅」がまるで感じられず、まるで別人に取って代わったと言ってもいいような変化(それも、素人あるいは、一般庶民のような野臭い歌風に急変したとする)であるため、それをもって、替え玉であると言うことを唱える人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it would be fair to say that there is no evidence that the insistence that 'it is not exactly revealed which part, what amount, or what percentage was edited (by Wasaburo ASANO)' of those who doubt, has not been treated as an issue at all.発音を聞く 例文帳に追加

したがって、一部の疑問提供者達が主張する「(浅野和三郎らが)どの部分で、どれだけの量、またはどれだけのパーセンテージで編纂したのかは正確に判明していない」とする点は全く問題として扱われた形跡がないといって差し支えあるまい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is also said to relieve suffering in hell and control the achievement of various wishes and peaceful birth by showing that there is a benefit of no obstacle (無礙大用) for relief of all living things.発音を聞く 例文帳に追加

また地獄の苦悩を済度するともいい、一切衆生を済度するに、無礙の大用あることを表して諸願成就・産生平穏を司るという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Nankibunko's "Kajikawa Nikki" (Kajikawa's Diary) owned by General Library, The University of Tokyo, there is no record of Asano shouting 'do you know what this revenge is for?' at the moment of the incident, and it says that he, all of a sudden, slashed at Kira while screaming.発音を聞く 例文帳に追加

東京大学総合図書館蔵、南葵文庫の『梶川日記』によれば、刃傷のときに浅野が「この間の遺恨覚えたか」などと叫んだ事実はなく、ただわめきながらいきなり斬り付けたとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, for instance as below, it is conceivable that the public announcement of all the facts, etc. can be omitted when there is no need to publicly announce from the viewpoint of preventing a secondary damage.発音を聞く 例文帳に追加

ただし、例えば、以下のように、二次被害の防止の観点から公表の必要性がない場合には、事実関係等の公表を省略しても構わないものと考えられる。 - 経済産業省

Last of all, this section examines overseas procurement of parts in the automobile industry since it is pointed out in some media reports that there is a growing tendency among major automobile manufacturers to increase overseas procurement at their production plants in Kyushu.例文帳に追加

最後に、自動車産業においても、特に大手メーカーの九州の生産工場での部品の海外調達の機運が高まっているとの論調が出ていることから、その動きについても確認した。 - 経済産業省

It is not possible for manuals to cover all situations. Contained within high quality service is human capital accumulated under the assumption of long-term employment. There are many services that cannot be provided except through mastered techniques.例文帳に追加

必ずしもマニュアル等で対応できるとは限らず、高い品質のサービスの中には長期的な雇用を前提として蓄積された人的な資本、例えば熟練の技能によらなければ提供できないものも多いと思われる。 - 経済産業省

I shew you these experiments for the purpose of pointing out that in all these occurrences there is nothing that changes the water into any other thingit still remains water; and so the vessel is obliged to give way, and is crushed inwards, as in the other case, by the further application of heat, it would have been blown outwards.発音を聞く 例文帳に追加

こういう実験を見せたのは、こういうできごとすべての中で、水をそれ以外のものに変えるようなことはなにも起きていない、ということを示すためです。水は水のまま。だから容器が負けて、内側にひしゃげるわけですな。一方でもし熱を加え続けたら、これは外側に向かって爆発したでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Article 81 (1) In cases where a person other than those listed in all items of the paragraph (1) of the preceding Article requests to visit a detainee, if it is deemed that there is a special circumstance where the visit is necessary, and if it is deemed that there is no risk of causing hindrance to the management and operations of the prisoner of war camp by permitting such visit, then the prisoners of war camp commander may, in the manner set forth by the Ministry of Defense, permit the detainee to receive the visit.発音を聞く 例文帳に追加

第八十一条 捕虜収容所長は、被収容者に対し、前条第一項各号に掲げる者以外の者から面会の申出があった場合において、面会を必要とする特段の事情があり、かつ、当該面会を許可することが捕虜収容所の管理運営上支障がないと認めるときは、防衛大臣の定めるところにより、これを許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When it is determined that there is matching between the first key information and the second key information regarding all the target manuscripts, an output from an output means 16 is permitted by the control means 11, and when it is determined that there is no matching, the output from the output means is prohibited at least with respect to the manuscript.例文帳に追加

判定対象の全ての原稿について第1のキー情報と第2のキー情報との整合性有りと判定された場合には、制御手段11は、出力手段16からの出力を許可し、整合性無しと判定された場合には、少なくともその原稿については出力手段からの出力を禁止する。 - 特許庁

It is thought that 'karesansui' written here refers to the style of how to put the stones or ornamental garden rocks in the corner of a garden, which is called 'the Heian period style of dry landscape' or 'the early style of dry landscape' as to distinguish it from the 'Hiraniwa karesansui' (a style of dry landscape in a flat Japanese garden without hills), at the same time, there is the opinion that there is no need to distinguish them because they are all the same style.発音を聞く 例文帳に追加

またここで記されている「枯山水」は庭園のなかの1区画に置く石、景石の置き方の様式を指していると考えられ、これを「平安時代式枯山水」「前期式枯山水」と呼び後世の「平庭枯山水」と別のものと把握しようとする意見と、同じ流れであり分ける必要はないとする意見がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This means that if there is a DHCP server running on the network, you just have to tell each client to use DHCP and it sets up the network all by itself.例文帳に追加

これは、ネットワーク上で稼動中のDHCPサーバが存在する場合、DHCPを使うことを各クライアントに指示する必要があり、それが自動的にネットワークを設定するということを意味します。 - Gentoo Linux

As there are too many hibutsu in Japan, it is impossible to list them all here; we limit them to those that are well-known, including the ones designated as national treasures.発音を聞く 例文帳に追加

秘仏とされる仏像は日本各地に多く、本項でそのすべてを網羅することは不可能であるので、国宝指定物件をはじめ、著名なものに限った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to this, while it may be only natural that managements contribute to nearly all decision-making items, it also seems that once the size of an enterprise becomes larger there is a comparatively higher percentage for an enterprise's own employees to contribute to decision making in such areas as the development, purchase, and sale of products.例文帳に追加

これによると、経営者が意思決定の項目のほとんどに関与しているのは当然のことであると言えるが、規模がある程度大きくなると、商品の開発・仕入・販売といった分野について自社の従業員が意思決定に関与する割合が比較的高くなっているようである。 - 経済産業省

Important: It is important to note that if only /etc/cron.allow exists, then only the cron group users listed there will have access, but if only an empty /etc/cron.deny exists, then all cron group users will be allowed!例文帳に追加

重要:/etc/cron.allowだけが存在するなら、そこに記入されていてcronグループに属するユーザのみが利用できます。 ですが、空の/etc/cron.denyだけが存在するなら、全てのcronグループに属するユーザが許可されると言うことに注意することが重要です。 - Gentoo Linux

例文

If loans were all withdrawn at once, this would give rise to a fall in domestic asset prices and a contraction of finance, and it is anticipated that there would be a considerable impact on businesses and household.例文帳に追加

もし融資の一斉引き上げが行われれば、国内資産価格の下落と金融収縮を引き起こし、企業や家計に大きな影響を与えることが予想される44。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Is that all there is to it?」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「Is that all there is to it?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

それはそれにあるすべてですか

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Is /(弱形) ɪz/
be の 3 人称・単数・直説法・現在形
that /ðˈæt/
その, あの
all /ˈɔːl/
全体の, 全部の, 全…
there /ðéɚ/
そこに, あそこに
is /(弱形) ɪz/
be の 3 人称・単数・直説法・現在形
to /toː/
…(のほう)へ

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS