| 意味 |
feagueとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「feague」の意味 |
feague
出典:『Wiktionary』 (2024/12/08 03:43 UTC 版)
発音
- (Received Pronunciation) IPA: /fiːɡ/
- 韻: -iːɡ
別の表記
- feak
語源 1
From Dutch vegen (“to sweep, strike”), from Middle Dutch vēghen (“to cleanse”), from Old Dutch *fegōn (“to cleanse”), from Proto-West Germanic *faginōn, from Proto-Germanic *faginōną (“to decorate, make beautiful”), from Proto-Indo-European *pōḱ-, *pēḱ- (“to clean, to adorn”).
Cognate with Danish feje (“to sweep”), German fegen (“to cleanse, scour, sweep”), Icelandic fægja (“to polish”), Swedish feja (“to sweep”). More at fay, fair, fake.
動詞
feague (third-person singular simple present feagues, present participle feaguing, simple past and past participle feagued)
- To increase the liveliness of a horse by inserting an irritant, such as a piece of peeled raw ginger or a live eel, in its anus.
-
1788, Francis Grose, A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue, 2nd corr. and enl. edition, London: Printed for S. Hooper, №. 212, High Holborn, facing Bloomsbury Square, →OCLC:
-
Feague. To feague a horſe; to put ginger up a horſe's fundament, and formerly, as it is ſaid, a live eel, to make him lively, and carry his tail well: it is ſaid, a forfeit is incurred by any horſe dealer's ſervant, who ſhall ſhew a horſe without firſt feaguing him. Feague is uſed, figuratively, for encouraging or ſpiriting one up.
-
- 2004, Terry Pratchett, Going Postal (Discworld; 33), London: Doubleday, ISBN 978-0-385-60342-3; republished London: Corgi Books, 2014, ISBN 978-0-552-16768-0, page 251:
-
2013, Patrick Taylor, An Irish Country Collection: Seven Complete Novels, New York, N.Y.: Forge Books, →ISBN:
-
“... One of those chaps over there said someone feagues his horse. What the hell’s ‘feague’?” / O’Reilly’s sides heaved. “Feague? You’d know it as a different expression, but it’s a trick unscrupulous horse dealers use to make a horse look better than it is. You can judge a horse’s spirit by the way it carries its tail.” / “That’s what he said.” / “So,” said O’Reilly, “just before the buyer comes to look at the beast, the dealer sticks a clove of ginger up its rectum. Feagues the poor creature.” / The thought made Barry wince.
-
- (obsolete) To beat or whip; to drive.
-
1600, Anthony Munday, Michael Drayton, Richard Hathwaye, Robert Wilson, The First Part of the True and Honorable History, of the Life of Sir Iohn Old-castle, the Good Lord Cobham. As it hath been lately Acted by the Right Honorable the Earle of Notingham Lord High Admirall of England his Servants, London: Printed by V. S. for Thomas Pauier, and are to be solde at his shop at the signe of the Catte and Parrots neere the Exchange, →OCLC, act II, scene i, lines 184–188:
- 1671, John Crowne, Juliana, or The Princess of Poland: A Tragicomedy, as it is Acted at His Royal Highness the Duke of York's Theatre, London: Printed for Will Cademan […] and Will Birch, OCLC 606574495, Act I, scene ix; republished in The Dramatic Works of John Crowne. With Prefatory Memoir and Notes (Dramatists of the Restoration; Crowne 1–4), Edinburgh: William Paterson; London: H. Sotheran & Co., 1873, OCLC 906095949, page 34:
- [T]here's one Count Sharnofsky, too, such another ambitious dry-chops, he hath not the grace to love good drink, and yet he hath the impudence to aim at the Crown. […] [H]e squints at it fearfully, and he hath an itch at the Princess too; (Landlord squints, and makes grim-faces,) but I hope the Cardinal will feage [footnote: "Whip" or "beat."] 'um all.
- 1681, Thomas Otway, The Souldiers Fortune: A Comedy. Acted by Their Royal Highnesses Servants at the Duke's Theatre, London: Printed for R. Bentley and M. Magnes, at the Post-House in Russel-Street in Covent-Garden, OCLC 5291125; republished as “The Soldier's Fortune”, in The Works of Thomas Otway. In Three Volumes. With Notes, Critical and Explanatory, and a Life of the Author, by Thomas Thornton, Esq., volume II, London: Printed for T. Turner, 87, Strand, (successor to John MacKinlay); by B. M‘Millan, Bow Street, Covent Garden, 1813, OCLC 9503722, Act 5, page 391:
-
1808 January 18, “Sporting Intelligence”, in The Sporting Magazine, or Monthly Calendar, of the Transactions of the Turf, the Chase, and Every Other Diversion Interesting to the Man of Pleasure, Enterprize, & Spirit, volume XXXI, number 184, London: Printed for J. Wheble, 18, Warwick Square, →OCLC, page 208:
-
The Saint Monday Gemmen held their diversions on the 18th, near Clay-hill, which consisted of a pugilistic exhibition between G. Wilkie, a coster-monger, and Jeffery Smith, a professor, but little calculated to astonish the spectators at his professional skill. The battle was for ten guineas; and, after a contest of about forty minutes, in which the combatants were decently feaked, and the head of Jeffery was a good deal disfigured, he resigned the contest, and the coster-monger was carried to Westminster in triumph, […]
-
-
- (obsolete) To subject to some harmful scheme; to ‘do in’.
-
1671 March (first performance), [William] Wycherley, Love in a Wood, or, St James’s Park. A Comedy, […], London: […] J[ohn] M[acock] for H[enry] Herringman, […], published 1672, →OCLC, Act I, pages 8–9:
-
Sir Sim[on Addlepot]. I vvill carry the VViddovv to the French Houſe. / [Mrs.] Joyn[er]. If ſhe vvill goe. / Sir Sim. If ſhe vvill go; vvhy, did you ever knovv a VVidovv refuſe a treat? no more than a Lavvyer a Fee faith and troth; yet I know too. / No treat, ſvveet words, good meen, but ſly Intrigue / That muſt at length, the jilting VVidovv fegue.
-
-
1690, T. D. (Thomas d'Urfey), “Canto II: Monday's Walk”, in Collin's Walk through London and VVestminster, a Poem in Burlesque, London: Printed for Rich[ard] Parker at the Unicorn under the Royal Exchange in Cornhill, and Abel Roper near the Devil-Tavern in Fleet-street, →OCLC, page 84:
-
[W]hen Cataline a League / Had made[,] the Senators to fegue, / And ſtrumpet had told Marcus Tully, / The cloſe intentions of that Bully, / He not ſo much the cauſe revenging / O'th'State, as t'hinder his own ſwinging, / Made the beſt ſpeech to quell that ſtrife, / (Tis ſaid) that e're he made in's Life, […]
-
-
- (obsolete) To have sexual intercourse with.
-
1668, George Etherege, She Wou'd if She Cou'd, a Comedy. Actes at His Highnesse the Duke of York's Theatre, London: Printed for H[enry] Herringman, at the sign of the Blew Anchor in the lower walk of the New Exchange, →OCLC, act III, scene iii, page 53:
-
Sir Oliv[er Cockwood]. Here's my brother Jolly too can witneſs / The loyalty of my Heart, and that I did not intend / Any treaſonable practice againſt your Ladiſhip / In the leaſt. / Sir Joſ[lin Jolley]. Unleſs feguing 'em with a Beer-glaſs be / Included in the Statute. Come, Mr. Courtall, to / Satisfie my Lady, and put her in a little good humour, / Let us ſing the Catch I taught you yeſterday, […]
-
同意語
- (increase the liveliness of a horse): ginger
- (beat or whip): flog, lash; see also Thesaurus:whip
- (subject to some harmful scheme):
- (have sexual intercourse with): coitize, go to bed with, sleep with; see also Thesaurus:copulate with
関連する語
- (to have sexual intercourse with): feak, feek (slang, Ireland)
語源 2
Possibly from Dutch feeks, probably from vegen (“to sweep, strike”): see etymology of feague (verb) above. Compare 中期英語 vecke (“old woman”).
|
| 意味 |
|
|
feagueのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのfeague (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1digestion
-
2shipping policy
-
3advertising
-
4extra
-
5translate
-
6miss
-
7while
-
8meet
-
9square brackets
-
10theater
「feague」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|