1016万例文収録!

「"かげま"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "かげま"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"かげま"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

このことは、鎌倉権五郎景政が、義家の郎党としてこの合戦に参加していたからといって、景政やその兄弟一族である鎌倉党が、河内源氏の譜代の郎党とはいえないことを示している。例文帳に追加

This shows that even though KAMAKURA no Gongoro Kagemasa joined this war as Yoshiie's roto, Kagemasa and his family Kamakura Party were not necessarily hereditary roto of the Kawachi-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰摩羅鬼の名の由来は、仏教で悟りを妨げる魔物の摩羅(魔羅)に「陰」「鬼」の字をつけることで鬼・魔物の意味を強調したもの、もしくは障害を意味する「陰摩」と「羅刹天」の混合されたものとの説がある。例文帳に追加

The name Onmoraki was reportedly created by adding words 'in' (negative) and 'oni' (ogre or ghost) to a monster 'mara' that hindered Buddhists from attaining enlightenment, to put stress on the meanings of ogre and monster, while another theory has it that it was a mixture of 'Onmo' meaning obstacles and 'Rasetsuten' (Rakshasa, an evil spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上杉景勝(うえすぎかげかつ)/長尾顕景(ながおあきかげ)または長尾景勝(ながおかげかつ)は、戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての大名。例文帳に追加

Kagekatsu UESUGI/Akikage NAGAO or Kagekatsu NAGAO was a feudal lord who lived from the Sengoku Period (Period of Warring States) until the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『尊卑分脈』による系譜では、景政を平高望の末子平良茂もしくは次男平良兼の4世孫とし、大庭景義・大庭景親・梶原景時らはいずれも景政の3世孫とする。例文帳に追加

According to the genealogy in "Sonpi Bunmyaku (a Japanese genealogical text)"Kagemasa was the descendant of TAIRA no Yoshishige who was the youngest son of TAIRA no Takamochi or TAIRA no Yoshikane, the second son in the fourth generation; also the text says that Kageyoshi Oba, Kagechika Oba and Kagetoki KAJIWARA were all descendants of Kagemasa in the third generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他方、鎌倉時代に成立した『桓武平氏諸流系図(三浦和田文書)』による系譜では、景政は平良文の系統とし、大庭景親・梶原景時らは景政の叔父(あるいは従兄弟)の系統とする。例文帳に追加

On the other hand, according to "Genealogy of the various schools of Kanmu-Heishi/Taira clan (Miura Wada Monjo [written material])" which came into existence in the Kamakura Period, Kagemasa sprung from the lineage of TAIRA no Yoshifumi, and Kagechika Oba and Kagetoki KAJIWARA sprung from the lineage of the uncle (or cousin) of Kagemasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

景政の登場する系図は3種類あり、内2種類では香川氏や大庭氏、梶原氏などは景政の兄弟もしくは従兄弟に連なる家系としており、確かなことは判らない。例文帳に追加

There are three kinds of genealogies in which Kagemasa appears; in two genealogies, clans such as Kagawa clan, Oba clan, Kajiwara clan are described as family lines which continued to Kagemasa's brothers or cousins; so we do not have accurate information on Kagemasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横浜市内の旧鎌倉郡にあたる地域(現在の栄区・戸塚区・泉区(横浜市)・瀬谷区)に多く存在する御霊神社は概ね景政を祀っており、そのほか各地にも景政を祀る神社がある。例文帳に追加

There are many Goryo-jinja Shrines that enshrine Kagemasain the region which corresponds to the former Kamakura county in Yokohama City (present Sakae ward, Totsuka ward, Izumi ward, and Seya ward) and there are also other shrines which enshrine Kagemasa in various places in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相模国の武士の代表として見られていた鎌倉景政(景政)、三浦の平太郎為次にしても、おそらくは親の代からの京武者コネクションによる参加と見てもおかしくはない。例文帳に追加

Kagemasa KAMAKURA (Kagemasa) and Heitaro-tametsugu of Miura viewed as the representatives of the Sagami Province may have participated due to the connection they had with samurai in Kyoto from their parents' generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。例文帳に追加

They are carp streamers, and we put them up on Children’s Day on May 5th. The carp is a symbol of success and strength in life. - Weblio英語基本例文集

例文

この一定シェーディングモデルでは対象物全体について一つの影または色を計算する、すなわち事実上シェーディングはなされない。例文帳に追加

In the Constant shading model we compute one shade or color for the entire object, e.g., there really is no shading being done.  - コンピューター用語辞典

例文

景正は、「供祭上分米」を伊勢神宮に備進する代わりに、子孫に下司職を相伝する権限を手にする。例文帳に追加

Kagemasa got the right of inheritance of the position of geshishiki (a local official to manage a shoen estate) to his descendants by presenting () 'Rice for festivals' (供祭) to the Ise Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

願照寺(岡崎市舳越町字本郷に所在)が所蔵していたため、安城御影(または安静御影)と呼ばれる。例文帳に追加

As it used to be owned by the Gansho-ji Temple (located in Aza Hongo, Hegoshi-cho, Okazaki City) it is called Anjo no Goei (written as 安城御影 (or 安静御影)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では江戸時代の書物『太平百物語』に、『清尊録』に類似した陰摩羅鬼の話がある。例文帳に追加

A story of Onmoraki appears in "Taihei hyaku Monogatari" (100 Ghost Stories), written during the Edo period, which is similar to the one in the "Seisonroku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お蔭参りの最大の特徴として、奉公人などが主人に無断で、または子供が親に無断で参詣したことにある。例文帳に追加

The most distinctive feature of the okage mairi lay in the fact that servants and children would make a pilgrimage without receiving permission from their masters and parents respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのとき、鎌倉権五郎景政が「暫く~」の一声で、さっそうと現われ、荒れ狂い、助ける物語である。例文帳に追加

Just before the execution, Gongoro Kagemasa KAMAKURA smartly appeared with a shout, saying "Shibaraku," and after a scuffle, he helps the captured out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1888年4月:男子部が上京区第二二番組荒神口松蔭町の旧京都府立洛北中学校・高等学校校舎に移転。例文帳に追加

April, 1888: Its Boys' Division was relocated to the former school building of Kyoto Prefectural Rakuhoku High School in Matsukage-cho, Kojinkuchi, 第二二番, Kamigyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衆道関連の著作として、水虎山人名義により1764年(明和元年)に『菊の園』、安永4年(1775年)に『男色細見』の陰間茶屋案内書を著わした。例文帳に追加

Under the pen name Suiko Sanjin, he published homosexual-related books such as, Kagemajaya Annaisho including "Kiku no sono" in 1764 and "Nanshoku saiken" in 1775.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主人公・影丸ら隠密に指令を出して徳川家への謀反や不穏な動きを事前に防ぐ役目を務めている。例文帳に追加

Hanzo gave orders secletly to the main character, Kagemaru, and others to prevent any suspicious movements beforehand including a rebellion against the Tokugawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼い頃から聡明さは知られていたが、関東管領就任から数年は家宰の長尾景政が政務を代行していた。例文帳に追加

Although his intelligence had been noted since he was a child, Kasai (main retainer), Kagemasa NAGAO, executed government affairs for Norizane in his first years as Kanto Kanrei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代は文化の担い手が庶民にまで拡がり、歌舞伎、俳諧、浮世絵、お陰参りなどが盛んになった。例文帳に追加

During the Edo period, the general public as well came to participate in cultural activities actively, and Kabuki, Haikai (seventeen-syllable verses), Ukiyoe (Japanese woodblock prints) and Okage mairi (a pilgrimage to the Ise Shrine) became popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お蔭参りに参加する者に対しては、大商人があって、店舗や屋敷の解放、弁当・草鞋の配布を行った。例文帳に追加

To facilitate the participants to pilgrimage to Ise-jinja Shrine, wealthy merchants opened their shops and residences to them, and distributed packed meals and straw sandals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、マーカの各々は、対応する不一致統計に基づくグレー・スケールの影(対象1及び2の影)又はカラー・コード化により示される。例文帳に追加

Each of the markers is depicted using shades of gray scale (shades of objects 1 and 2) or color-coding based on their corresponding disparity statistics. - 特許庁

同一シリーズの医用画像を異なるシリーズのグループに分割した場合に、医師による医用画像の読影又は参照の効率をあげる。例文帳に追加

To improve efficiency of analyzing or referring to a medical image by a doctor when dividing the medical images of the same series into the groups of different series. - 特許庁

陰圧又は陽圧を作用させるファンフィルタユニットの大型化を招くことなく、陽圧及び陰圧の切り替え使用可能な換気ブースを提供する。例文帳に追加

To provide a ventilation booth which can be switched between positive pressure and negative pressure without upsizing a fan filter unit for acting negative pressure or positive pressure. - 特許庁

治承四年(1180)四月、中御門大路と東京極大路の交差点付近(現在の京都市上京区松蔭町、京都市歴史資料館の辺りか)で大きな竜巻(長明は『辻風』と記述)が発生した。例文帳に追加

In April 1180, a big tornado (a "whirlwind," according to Chomei) occurred near the crossroads of Nakamikado-oji Street and Higashikyogoku-oji Street (near the present Matsukagecho, Kamigyo Ward, Kyoto City and the Kyoto City Museum of Historical Materials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安田元久は、「陸奥話記」の、藤原景通こそ鎌倉景通だとし、その弟、鎌倉権守景成が平良正の子、致成(ともなり)の養子となって、その子が権五郎景政とするのが最も妥当としている。例文帳に追加

Motohisa YASUDA insists that FUJIWARA no Kagemichi in 'Mutsu Waki' corresponds to Kagemichi KAMAKURA and that it is reasonable to consider that his younger brother KAMAKURA Gon no kami (provisional governor) Kagenari was adopted by TAIRA no Tomonari, a son of TAIRA no Yoshimasa, as a son and his son was Gongoro Kagemasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後三年合戦から約20年後の長治年中(1104年-1106年)、鎌倉権五郎景政は相模国・鵠沼郷一帯を、先祖伝来の地として、多数の浮浪人を集めて開発を始め、それを伊勢神宮に寄進しようと国衙に申請した。例文帳に追加

During the Choji era (1104-1106) which was about 20 years after Gosannen no Eki, KAMAKURA no Gongoro Kagemasa began to develop the Kugenuma-go district in the Sagami Province as an ancestral estate by many landlopers and applied to kokuga for its donation to the Ise Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上から、後三年の役を伝える唯一の史料、『奥州後三年記』においては、関東の武士と言えるものは、鎌倉権五郎景政、三浦の平太郎為次だけに限られる。例文帳に追加

Therefore, in "Oshu Gosannen Ki," the sole historical material which describes Gosannen no Eki, only KAMAKURA Gongoro Kagemasa and MIURA no Heitaro Tametsugu can be said to be samurai in the Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お蔭参り(御伊勢参り)や富士詣などは途中の旅路も過程も含めて「詣で」であり、宿場町に遊女(飯盛女)が存在し、客が遊興することは、禊や祓いであった。例文帳に追加

On pilgrimages such as the Okage Mairi (to Ise-jingu Shrine) and Fuji Mode (to Sengen Shrine at the summit of Mount Fuji), the road traveled was also considered to be part of the pilgrimage, as such inn towns contained prostitutes (serving ladies) whose entertaining of the guests was a form of purification and exorcism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宅兵衛が寺の長老に尋ねたところ、新しい屍の気が陰摩羅鬼になると経典大蔵経にあり、最近寺に仮置きした死人によるものだろうということだった。例文帳に追加

When Takube asked the elder of the temple, he was told that "Kyoten Daizo-kyo Sutra" stated that the spirit of the newly dead would transform into Onmoraki, and it might be caused by the corpse temporarily stored at the temple recently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背景の項で述べている通り、伊勢神宮復興のために御師が外宮の豊受大神に目を付け、農民に伊勢信仰を広めたのがお蔭参りのきっかけである。例文帳に追加

As discussed in the "Background" section, onshi focused his attention on Toyouke no Okami enshrined in the geku in order to rebuild the Ise-jingu Shrine, and spread the Ise faith among peasants, leading to the appearance of okage mairi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お蔭参りに行く者はその者が属する集落の代表として集落から集められたお金で伊勢に赴いたため、手ぶらで帰ってくる事がはばかられた。例文帳に追加

Because those who went out for okage mairi traveled to Ise on behalf of all the people in his/her village with the money gathered from the villagers, they avoided returning empty-handed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月11日、宇治市から女・子供ばかりの集団が仕事場の茶山から無断ではなれて、着の身着のままやってきたのが明和のお蔭参りの始まりと伝える。例文帳に追加

On May 24, a group of women and children left the tea hill in Uji City, where they worked, without permission and with only the clothes they were wearing, and this is said to be the beginning of okage mairi of the Meiwa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

口語体:小泉純一は芝日蔭町の宿屋を出て、東京方眼図を片手に人にうるさく問うて、新橋停留場から上野行の電車に乗った。例文帳に追加

Colloquial style: Junichi KOIZUMI left the inn in Shibahikagecho, asking people questions with a Tokyo gridded map in his hand, and got on a train for Ueno at Shimbshi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曾祖父、または従曾祖父に後三年の役で源義家のもとで戦い武勇を謳われた鎌倉景政がいる(梶原氏の祖・梶原景久の従兄弟)。例文帳に追加

Kagemasa KAMAKURA, who fought under MINAMOTO no Yoshiie at Gosannen no Eki (the Later Three Years' War) and was famous for his heroic acts, was Kagetoki's great-grandfather or great-grandfather's cousin (a cousin of Kagehisa KAJIWARA, the originator of the Kajiwara clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16歳の頃、後三年の役(1083年-1087年)に従軍した景政が、右目を射られながらも奮闘した逸話が「奥州後三年記」に残されている。例文帳に追加

He went to the front in the Gosannen no Eki (the Later Three Years' War [1083 - 1087]) when he was 16 years old; 'Oshu-gosannen-ki' (A Chronicle of Later Three Years' War in Oshu) includes an anecdote in which he kept fighting in spite of his right eye being shot by an enemy soldier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎十八番『暫』(しばらく)では景政が主役として登場し、今日に至るまで人気演目の一つとして親しまれている。例文帳に追加

In "Shibaraku," which is one of the Kabuki juhachiban (the eighteen best plays of the Ichikawa family of kabuki actors), Kagemasa appears as the main character and this play has been well known among the Japanese people from generation to generation and has been one of the most popular plays always.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子の加藤基通も藤四郎を名乗ってその家は12代にわたって続いたとされ、現在も愛知県瀬戸市には景正を祀った陶彦神社が存在する。例文帳に追加

It is said that his child Motomichi KATO also introduced himself as Toshiro and that the house was succeeded for 12 generations, and even now in Seto City, Aichi Prefecture, there is Suehiko Jinjya Shrine which enshrines Kagemasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲阿国の歌舞伎踊りの時代から始まり、最初は若衆歌舞伎の小屋と茶屋が立ち並び10代の少年が接待をしていたので「陰間」と呼ばれていた花街だった。例文帳に追加

The hanamachi originated in the time of IZUMO no Okuni's Kabuki dance, and it was initially called 'Kagema' (male prostitute), for the area was lined with kabuki and tea houses for the 'wakashu' (a teenage kabuki apprentice and also male prostitute), and those boys entertained patrons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲阿国の歌舞伎踊りの時代から始まり、最初は若衆歌舞伎の小屋と茶屋が立ち並び10代の少年が接待をしていたので「陰間」と呼ばれていた花街だった。例文帳に追加

Miyagawa-cho started during the Kabuki Odori Dance era (these performances were the real start of kabuki and were comprised of vivacious dancing and joyous songs combined with amusing stories) of IZUMO no Okuni, and was first a red-light district called "kagema" (male geisha) because playhouses for Wakashu Kabuki (young men's Kabuki) and chaya (literally "teahouse" which refers to places where geisha entertain their guests) stood side by side, where male teenagers entertained guests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和14年成立)高山寺町、松井町、西三蔵町、西平町、北・西矢掛町、西・南高田町、寿町、西・南寿町、中水町、東・西中水町、西溝崎町例文帳に追加

(established in 1939) Kozanjicho, Matsuicho, Nishisanzocho, Nishihiramachi, Kita and Nishi Yakagecho, Nishi and Minami Takadacho, Kotobukicho, Nishi and Minami Kotobukicho, Nakamizucho, Higashi and Nishi Nakamizucho and Nishi Mizosaki-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一般に御霊信仰の代表例として鎌倉権五郎(鎌倉景政)が語られることが多いが、彼は怨霊というよりは、超人的な英雄としての生嗣や祖霊信仰に基づく面が強いように考えられる。例文帳に追加

Generally, Gongoro KAMAKURA (Kagemasa KAMAKURA) is thought to be a typical figure deified in goryo shinko; this is partly because he was a super hero (not because he became an onryo) and partly because of the worship of ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に全国で流行した伊勢神宮への集団参拝「おかげ参り」の後によく見られたとされる「おかげ踊り」がこの地でも行われていたことを示している。例文帳に追加

Even today, it is being revived and handed down to subsequent generations by the local 'Okage-odori hozonkai' (Okage-odori dance preservation group), and the dance is presented at the Mito-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉氏や、権五郎景正の子孫、ないしは一族とされる大庭氏などにおいては、『吾妻鏡』にある「相伝の家人」が、事実と相違することは既に見てきた通りである。例文帳に追加

As described above, the Chiba clan and descendants of Gongoro Kagemasa, and Oba clan considered to be a clan varied from 'transmission of Kenin' mentioned in "Azuma Kagami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その特種な存在であった千葉氏や、鎌倉権五郎景正の一族ら、辺境軍事貴族の子孫達が絡む、例えば大庭御厨の事件にしても、武士同士の戦乱とはほど遠い小競り合いにすぎない。例文帳に追加

It was just a small fight, far from a quarrel, between samurai in the case of the Chiba clan of a special existence, the clan of Gongoro kagemasa KAMAKURA, descendants of frontier military aristocracy, and even in the incident of Oba no mikuriya (private estate of Oba ranch).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在時刻における天体物の方位を算出して、その方位の方向を指すように日中は太陽の位置から算出された日影マーク50aを方位指示マークとして表示する。例文帳に追加

The directions of astronomical objects at the moment are calculated and a shadow mark 50a calculated based on a position of the sun is shown as a direction indication mark in the daytime so as to show a direction of the orientation. - 特許庁

このとき高さ検出部7は、複数の検出画像に含まれる被検出物の影または反射に対応した画像部分に受光異方性の違いにより生じた位置ずれの大きさに基づいて高さを検出する。例文帳に追加

At this time, the height detection section 7 detects the height based on the magnitude of a displacement generated by a light reception anisotropy difference in image portions corresponding to shadows or reflections of the specimen included in a plurality of the detection images. - 特許庁

容器3は可撓性およびある程度の耐圧性を有し、使用開始前に、容器3の内部が大気圧に対して陰圧または陽圧に維持されている。例文帳に追加

In that case, the container 3 is provided with flexibility and pressure resistance to a certain extent, and the interior of the container 3 is kept to be of negative or positive pressure to the atmosphere before the start of use. - 特許庁

描画処理部は、モデルオブジェクトに対する自己影又は他のオブジェクトの影である影画像の濃さを、仮想カメラとモデルオブジェクトとの距離が近づくほど薄くする処理を行う。例文帳に追加

The drawing processing section performs processing to decrease a density of a shadow image that shows a self-shadow or a shadow of another object cast on the model object as the distance between the virtual camera and the model object decreases. - 特許庁

例文

その結果、操作者は、造影剤流入開始から染影までの状況を所望のタイミングで観察することができ、高輝度領域が組織であるのか造影剤による染影であるのかを、簡単且つ迅速に判断することができる。例文帳に追加

As a result, an operator can observe a process from the beginning of infusion of the contrast agent to photographing at desired timing and determine easily and quickly whether the high-intensity region is the tissue or the area photographed by the contrast agent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS