1016万例文収録!

「"前を"」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "前を"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"前を"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3163



例文

アメリカの法廷が、どこか情報がみつかる場所の名前を挙げるだけの行為を禁止するようなことは、おそらくあり得ないだろう。例文帳に追加

it's unlikely that any American court would uphold a ban on the mere naming of a location where some piece of information can be found.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

白うさぎが小さなかんだかい声をめいっぱいはりあげて、つぎの証人の名前を呼んだときに、この子がどんなにおどろいたか、想像できますか?例文帳に追加

Imagine her surprise, when the White Rabbit read out, at the top of his shrill little voice,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

彼はいつもまるで行進するように前をまっすぐに見つめ、通りで誰かをじっと目で追いたい時は腰からからだを動かす必要があった。例文帳に追加

He always stared straight before him as if he were on parade and, when he wished to gaze after someone in the street, it was necessary for him to move his body from the hips.  - James Joyce『二人の色男』

カーニー氏はまっすぐ前を見てあごひげをなで、一方カーニー夫人は抑えた強調子でキャスリーンに耳打ちした。例文帳に追加

Mr. Kearney looked straight before him, stroking his beard, while Mrs. Kearney spoke into Kathleen's ear with subdued emphasis.  - James Joyce『母親』

例文

私のいとこのマガイ海亀がこんなときにやる駄洒落で、名前をシンリヲツカメとでも変えたらどうです?」例文帳に追加

- would you mind adopting a pun that my cousin the Mock-Turtle will then make, and allowing yourself to be re-named Taught-Us?"  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』


例文

この意志の自由というのは、哲学的必然という誤った名前をつけられた学説に、不幸にも対立しているものなのですが。例文帳に追加

so unfortunately opposed to the misnamed doctrine of Philosophical Necessity;  - John Stuart Mill『自由について』

さもないと、そういう困難さに立ち向かい、それを除去する、真理というものの分け前を、本当に得ることにはならないでしょう。例文帳に追加

else he will never really possess himself of the portion of truth which meets and removes that difficulty.  - John Stuart Mill『自由について』

確かに場所の名前を「カラカッサ沖」とか、単に緯度経度が62度17分20秒、19度2分40秒といったぐあいに書いてあるところもあった。例文帳に追加

In a few cases, to be sure, the name of a place would be added, as "Offe Caraccas," or a mere entry of latitude and longitude, as "62o 17' 20", 19o 2' 40"."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

このフリント船長が、俺は自分の鸚鵡をフリント船長って名にしたんだ、あの有名な海賊の名前をとってな。例文帳に追加

Here's Cap'n Flint--I calls my parrot Cap'n Flint, after the famous buccaneer  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

でもこの島の3人の男、シルバーとモーガンとベン・ガンは、罪にも荷担して、その分け前を得ようとしたが無駄に終ったわけだった。例文帳に追加

Yet there were still three upon that island--Silver, and old Morgan, and Ben Gunn--who had each taken his share in these crimes, as each had hoped in vain to share in the reward.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

でも3人は僕らの名前をよび、神に誓って、慈悲をかけ、置き去りにしてこんなところで死なないようにと嘆願した。例文帳に追加

But they continued to call us by name and appeal to us, for God's sake, to be merciful and not leave them to die in such a place.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ピーター、ジョン、マイケルの名前を呼びましたが、返事として聞こえてくるのはからかうようなこだまだけでした。例文帳に追加

She called to Peter and John and Michael, and got only mocking echoes in reply.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

スメーはすっかり感動して、巣が運ばれて目の前を通り過ぎていく間、母親の鳥からじっと目を離しませんでした。例文帳に追加

Smee, much impressed, gazed at the bird as the nest was borne past,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

アントニオはそれに対してこう答えた。「私はまだお前をそう呼びたい気持ちだし、つばを吐いたり蹴飛ばしてやりたいとも思っている。例文帳に追加

Anthonio replied, "I am as like to call you so again, to spit on youagain, and spurn you too.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

彼がこのように弁明していると,フェストゥスは大声で言った,「パウロ,おは気が狂っている! 博学がお前を狂わせたのだ!」例文帳に追加

As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, “Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane!”  - 電網聖書『使徒行伝 26:24』

しかし,隣人を傷つけていた者が彼を押しのけて言いました,『だれがお前を支配者や裁判官として我々の上に立てたのか。例文帳に追加

But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?  - 電網聖書『使徒行伝 7:27』

自分の羊を連れ出すときはいつでも,彼はその前を行き,羊は彼に従う。彼の声を知っているからだ。例文帳に追加

Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:4』

ピラトは答えた,「わたしはユダヤ人ではないではないか。おの国民と祭司長たちがお前をわたしに引き渡したのだ。おは何をしたのか」。例文帳に追加

Pilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 18:35』

そして子供よ,おはいと高き方の預言者と呼ばれるだろう。 おは主の面前を行き,その道を整え,例文帳に追加

And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the face of the Lord to prepare his ways,  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:76』

時が来ると,彼は召使いを耕作人のところに送って,耕作人からブドウ園の産物の分け前を得ようとした。例文帳に追加

When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:2』

メッセージまたは部品の名前を変更すると、WSDL エディタによって同じファイル内にある該当する個所の名がすべて変更されます。 関連する XSD、WSDL、および BPEL の各ファイル内の該当する個所の名もすべて変更するには、コンポーネントノードを右クリックし、「リファクタリング」「名前を変更」を選択します。例文帳に追加

If you change the name of a message or part,then the WSDL Editor renames all occurrences in the same file.To rename all occurrences in associated XSD, WSDL, and BPEL files as well,right-click the component node and choose Refactor Rename.  - NetBeans

ポート型または操作の名前を変更すると、WSDL エディタによって同じファイル内にある該当する個所の名がすべて変更されます。 関連する XSD、WSDL、および BPEL の各ファイル内の該当する個所の名もすべて変更するには、コンポーネントノードを右クリックし、「リファクタリング」「名前を変更」を選択します。例文帳に追加

If you change the name of a port type or operation,then the WSDL Editor renames all occurrences in the same file.To rename all occurrences in associated XSD, WSDL, and BPEL files as well,right-click the component node and choose Refactor Rename.  - NetBeans

結合の名前を変更すると、WSDL エディタによって同じファイル内にある該当する結合の名がすべて変更されます。 関連する XSD、WSDL、および BPEL の各ファイル内の該当する結合の名もすべて変更するには、結合ノードを右クリックし、「リファクタリング」「名前を変更」を選択します。例文帳に追加

If you change the name of a binding,then the WSDL Editor renames all occurrences in the same file.To rename all occurrences in associated XSD, WSDL, and BPEL files as well,right-click the binding node and choose Refactor Rename.  - NetBeans

この手順によって、同じ WSDL ファイル内のすべての名が変更されます。 同じ WSDL ファイルとすべての関連 XSD、WSDL、および BPEL ファイル内のすべての名前を変更する場合は、コンポーネントを右クリックして、「リファクタリング」「名前を変更」を選択します。例文帳に追加

This procedure will rename all occurrences in the same WSDL file.If you want to rename all occurrences in the same WSDL file and all associated XSD, WSDL, and BPEL files,then right-click the component and choose Refactor Rename.  - NetBeans

オプション引数 name には、テストの名前を指定します; デフォルトの場合や None を指定した場合、 os.path.basename(filename) になります。 オプション引数 package には、 Python パッケージを指定するか、モジュール相対のファイル名の場合には相対の基準ディレクトリとなるPython パッケージの名前を指定します。例文帳に追加

Optional argument name gives the name of the test; by default,or if None, os.path.basename(filename) is used.Optional argument package is a Python package or the name of a Python package whose directory should be used as the base directory for a module-relative filename. - Python

Apple のスタイルガイドがカバーしていないトピックについては、このドキュメントで必要に応じて議論していきます。 Python ドキュメントの中では、オペレーティングシステムやプログラミング言語、標準機関、その他の名前を含む沢山の特殊な名前を使っています。例文帳に追加

This particularstyle guide was selected mostly because it seems reasonable and is easy to get online.Topics which are not covered in the Apple's style guide will be discussed in this document if necessary.Many special names are used in the Python documentation, including the names of operating systems, programming languages, standardsbodies, and the like. - Python

大名行列の前を横切ったり、列を乱す様な行為は無礼な行いとされ、生麦事件の例を挙げるまでもなくその場で『切捨御免』にする事も許されていたが、特例として出産の取上げに向かっている産婆(現在の助産師)は、行列の前を横切る事を許されていた。例文帳に追加

Crossing in front of the daimyo-gyoretsu and thereby disrupting the procession was regarded as rude behavior; in fact, those who did so could be killed on the spot (as was the case in a prime example of which was the case in the Namamugi Incident) in accordance with kirisute gomen (the privilege granted to samurai warriors), but as a special exception, midwives heading to assist childbirth were allowed to cross in front of the procession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホームページに設けられている入力ボックスに検索したい名の条件を入力すると、名付けサーバー105は、その条件に合った名前を名付けデータベース120から捜し出し、捜し出した名前をクライアント101に表示させる。例文帳に追加

When a condition for a name to be retrieved are inputted to an input box provided in the homepage, the naming server 105 searches a naming database 101 for names meeting the condition and the searched names are displayed on the client 101. - 特許庁

アプリケーションサーバ20は、座席として表示する名のデータを受信すると、この名前を社員データベース25の個人データから取得し、この個人データの社員識別子と関連付けた状態で名前をレイアウト作成画面に表示する。例文帳に追加

When receiving data of a name to be represented as a seat, an application server 20 acquires this name from personal data in an employee database 25 and displays the name in a layout generation screen while the name is related to an employee identifier of the personal data. - 特許庁

操作者が予め定める指定時間経過しても警告に対して、操作者が応答を行わない場合は、自動的に記憶手段14に発信元の名前を追加して記憶し、一つの電話番号に複数の名前を記憶している状態であることを表示手段10が表示し、操作者に報知する。例文帳に追加

If the operator does not respond to the warning even when a predetermined designated time is elapsed, the originator name is automatically added to and stored in the storage means 14, the display means 10 displays that a plurality of names are stored for one telephone number, and informs it to the operator. - 特許庁

ユーザが紙種の名前を任意に変更でき、かつひとつの紙種IDに複数の名前を付けることを可能にすることで、使用環境に応じて名の切り替えを可能にする画像形成装置、プログラム及び記録媒体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus which enables the name to be switched depending on the use environment, by enabling a user to arbitrarily change the name of the kind of paper and enabling a plurality of names to be given to one ID of the kind of the paper, a program, and a recording medium. - 特許庁

1つの名と1つの電話番号とが対になって複数の対が記憶されているRAM7から、ある名前を検索したい場合には、この名前を入力すると、一致する名が抽出され、複数ある場合には、1つの名が表示された状態で、複数の電話番号が表示される。例文帳に追加

When it is desired to retrieve a certain name from a RAM 7, in which one name and one telephone number are paired and a plurality of pairs are stored, a matched name is extracted by inputting this name, and when there are a plurality of names, a plurality of telephone numbers are displayed in the state of displaying. - 特許庁

また、紙詰まり判断部が用紙の先端から後端がレジストセンサの前を確実に通過したことを認識するために、用紙の後端がレジストセンサ前を通過するのに伴って検知信号がオフになるタイミングより早いタイミングで紙詰まり判断動作を再開する。例文帳に追加

In order that a paper jam determination section recognizes that the front end to the rear end of a paper sheet surely passes the resist sensor, the paper jam determining operation is started again at earlier timing than that at which a detection signal is turned off after the rear end of the paper sheet passes the resist sensor. - 特許庁

ある実施形態では、非通知電話は、ネットワークベースの録音装置などのインテリジェント周辺装置に向けられ、この装置は、発呼者の名前を録音し、次いで、被呼者にその名前を繰り返し、すなわち再生して、呼が接続されるに、被呼者が呼を受け付けまたは拒否できるようにする。例文帳に追加

In one embodiment, anonymous calls are directed to an intelligent peripheral such as a network-based recording device, which records the caller's name and then repeats or plays this name to the called party, before the call is connected to allow the called party to accept or reject the call. - 特許庁

ファイル・システム内のファイルに対応する第1の名前を第2の名に変更する要求を受け取ったことに応答して、ファイル・システム・マネージャが、第2の名前を第1の名およびファイル・システム・データ構造内のファイルに関連付ける。例文帳に追加

In response to reception of a request for changing a first name, which corresponds to a file in a file system, to a second name, a file system manager association the second name with the first name and a file in the file system data structure. - 特許庁

「だって、あなたは御自分のお名前を匿(か)くしていらっしゃりたいなら、帽子の内側へ名前を書くことをおやめにならなくちゃ、——でなければせめて、話してる相手の人間に、帽子の外側を見せるようにしていらっしゃらなければ駄目ですよ」とホームズは笑いながら言った。例文帳に追加

``If you wish to preserve your incognito,'' said Holmes, smiling, ``I would suggest that you cease to write your name upon the lining of your hat, or else that you turn the crown towards the person whom you are addressing.  - Conan Doyle『黄色な顔』

1つの局面において、移動通信端末機の画像ファイル保存方法は、少なくとも1つ以上の予め設定したオプションに基づいて、表示された画像ファイルの名前を変更するかどうかを確認する段階と、画像ファイルの名前を変更するとき、使用者により入力された情報によって、画像ファイルに名前を付ける段階と、名が付けられた画像ファイルを、予め設定した保存位置に保存する段階とを含む。例文帳に追加

In one aspect, the method for storing the image file of the mobile communication terminal includes stages of confirming whether or not a name of a displayed image file is to be changed based on at least one preset option, naming the image file in accordance with information inputted by the user when changing the name of the image file, and storing the named image file in a preset storage location. - 特許庁

本発明は、ソースプログラムを実行プログラムにコンパイルするコンパイラにおいて、プログラム実行時にしか解決することのできない名前を解決するための名解決手続きを呼び出す名参照解決呼び出し命令と、プログラム実行時にしか解決することのできない名前を識別するための名識別情報及び解決した名前をストアするための目的レジスタの番号を有する副作用のない命令とを生成する。例文帳に追加

A compiler for compiling a source program to an execution program generates a name reference and solution calling instruction for calling a name solution procedure for solving a name which can be solved only at the time of program execution and an instruction without any side effect having name identification information for identifying the name which can be solved only at the time of program execution and the number of a target register for storing a solved name. - 特許庁

この方式の唯一の問題点は、出力フィルタは課金情報を格納するデータファイルの名前を知ることが できないということです(af 項目で指定されたファイル名は出力ファイルに渡されません)。 しかし、既知の 名の課金データファイルを使うのならば、その名前を出力フィルタのプログラム中に埋め込むことができます。例文帳に追加

The only other problem with this method is that the output filter still does not know what accounting file to use (it is not passed the name of the file from the af capability), but if you have a well-known accounting file, you can hard-code that into the output filter.  - FreeBSD

ここで options は以下の文字の任意の組合せである: 'i' はアトムはあらかじめ取り込んでいなければならないことを示し、'n' はこの名前を持つプロパティに対するデータは遅延させてはならないことを示す。 また、'w' はこの名前を持つプロパティに関するデータは、ウィンドウマネージャも同じプロキシ経由で動いている場合に限り遅延させるべきであることを示す。例文帳に追加

controls the given atom, where options is any combination of the following characters: 'i' means the atom should be pre-interned; and 'w' means data for properties with this name should be delayed only if a window manager is also running through the same lbxproxy. - XFree86

該制御装置は近距離無線通信の際に、第1の通信装置の名として制御装置が有する名前を使用するか否かを指定する名設定指示手段の値を調べ、その値によって近距離無線通信の際に第1の通信装置で使用する名としてNetBIOS名を設定するか又は第1の通信装置の名前をそのまま設定する。例文帳に追加

For the short-range wireless communication, the controller checks the value of a name setting indication means of deciding whether the name that the controller has is used as the name of the 1st communication device and sets a NetBIOS name or the name of the 1st communication device as it is as the name used for the 1st communication device in the short-range wireless communication according to the checked value. - 特許庁

携帯電話端末100は、携帯電話端末200から利用者Bの名が送信されたときには、その名前を表示し、携帯電話端末200から利用者Bの携帯電話番号しか送信されなかったときには、その携帯電話番号をもとに自端末の電話帳から利用者Bの名前を読み出して表示する。例文帳に追加

When the name of the user B is transmitted from the cellular phone terminal 200, the cellular phone terminal 100 displays the name, and when only the cellular phone number of the user B is transmitted from the cellular phone terminal 200, the cellular phone terminal reads the name of the user B from the telephone directory of the own terminal based on the cellular phone number to be displayed. - 特許庁

局発見処理後、データ受信開始から終了までのデータ受信中である間は表示部の別の一部を点灯させ、その間に局発見コマンドの発見情報から通信相手の名前を引き出し表示部のさらに別の一部に表示させ、自らの名前を表示部のさらに別の一部に表示させる。例文帳に追加

After the station detection processing, it turns on another part of the displaying part while data are received from data reception start to end, extracts the name of the opposite communication party from the detection information of a station detection command during the time to further turn on another part of the displaying part and further shows a self- name in another part of the displaying part. - 特許庁

セルラー電話機1の電話帳RAM18に、電話番号と、その電話番号の加入者の名前を予め登録しておき、着信の度にその発信者の電話番号と予め登録してある電話番号を照合し、登録されている加入者からの着信の場合は合成音声により電話番号と加入者の名前を音声で知らせる。例文帳に追加

Telephone numbers and names of subscribers of the telephone numbers are preliminarily registered in a telephone book RAM 18 of a cellular telephone set 1; and each time of incoming, the telephone number of the caller is collated with preliminarily registered telephone number and the telephone number and the name of a subscriber are reported with a synthesized voice in the case of a call from a registered caller. - 特許庁

そして、ファイルの名前を指定して、作業フォルダに存在していた過去のファイルへのアクセス要求が入力されると、ファイル選択手段4が、不可視ファイル対応管理手段3が管理する情報の中から、指定されたファイルの名前を呼び出し名とする不可視ファイルを抽出し、抽出した不可視ファイルをアクセス対象として選択する。例文帳に追加

When an access request to a past file included in the working holder 1 is inputted by specifying the name of the file, a file selection means 4 extracts the invisible file having the name of the specified file as an access name from information managed by the means 3 and selects the extracted invisible file as the file to be accessed. - 特許庁

電話帳機能を有する電話装置に電話番号と名とを登録する電話番号登録方法において、通信中の一方の電話装置11が、この電話装置に登録されている電話番号及び名前をコード化して他方の電話装置13に送信し、他方の電話装置13が、受信した電話番号及び名前を登録する。例文帳に追加

In a telephone number registering method for registering a telephone number and a name in a telephone device having a telephone book function, one telephone device 11 during communication encodes a telephone number and name registered in this telephone device, and transmit it to another telephone device 13, and the other telephone device 13 registers the received telephone number and name. - 特許庁

「お気に入り」メニューで行きたいページへのリンクをクリックしてください.《インターネットエクスプローラーのメニューバーの「お気に入り」をクリックしたときに現われる一覧から訪れたいページの名前をクリックする》例文帳に追加

On the Favorites menu, click on the link to the page you want to visit.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。例文帳に追加

"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. - Tatoeba例文

(ユダヤ人は口に出すには神聖すぎると考える)神に対するヘブライ語の名前を意味する(普通YHWH(ヤハウェ)またはJHVH(エホバ)と字訳される)ヘブライ語の四文字語例文帳に追加

four Hebrew letters usually transliterated as YHWH (Yahweh) or JHVH (Jehovah) signifying the Hebrew name for God which the Jews regarded as too holy to pronounce  - 日本語WordNet

例文

マリー・キューリーの助手であり、そして、彼が結婚したマリー・キューリーの娘と働いたフランスの原子物理学者(ジョリオ・キュリーという名前を取る)例文帳に追加

French nuclear physicist who was Marie Curie's assistant and who worked with Marie Curie's daughter who he married (taking the name Joliot-Curie)  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS