1016万例文収録!

「"前を"」に関連した英語例文の一覧と使い方(53ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "前を"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"前を"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3163



例文

Unixでは、オペレーティングシステムの ``公式の'' 名前を小文字に変換し、後ろにメジャーリビジョン番号を付けた構成になっています;例えば Solaris 2.x は、SunOS 5.x, としても知られていますが、'sunos5' になります。例文帳に追加

On Unix,this is formed from the ``official'' name of the operating system,converted to lower case, followed by the major revision number;e.g., for Solaris 2.x, which is also known as SunOS 5.x, the value is 'sunos5'. - Python

このモジュールは標準のPythonインタプリタで使われているオブジェクトの型について、名前を定義しています(拡張モジュールで定義されている型を除く)。例文帳に追加

This module defines names for some object types that are used by the standard Python interpreter, but not for the types defined by variousextension modules. - Python

Python の辞書型を使って名前を画像に対応付けたり画像を名に対応付けたりすると、画像オブジェクトは辞書内のキーや値に使われているため存続しつづけることになります。例文帳に追加

If you used a Python dictionary to map names to images, or images to names, the image objectswould remain alive just because they appeared as values or keys in the dictionaries. - Python

これらの文書はAppleヘルプビューワのDeveloper Documentation中のCore Technologiesセクションにあります。 アプリケーションをスクリプトで操作する例として、次の AppleScript は、一番の Finder ウィンドウの名前を取得し、それを印字します。例文帳に追加

In the Apple HelpViewer these book sare located in the Developer Documentation, CoreTechnologies section.As an example of scripting an application, the following piece of AppleScript will get the name of the frontmost Finder window and print it: - Python

例文

特殊な名前をもったメソッドを定義することで、特殊な構文 (算術演算や添え字表記、スライス表記のような) 特定の演算をクラスで実装することができます。例文帳に追加

A class can implement certain operations that are invoked by special syntax (such as arithmetic operations or subscripting and slicing) by defining methods with special names. - Python


例文

この辞書は、オプションの名がキー (例えば 'relief') になっていて、値が5 要素のタプルになっています。 bg のように、いくつかのオプションはより長い名前を持つ共通のオプションに対する同義語になっています (bgは "background" を短縮したものです)。例文帳に追加

The return value of these calls is a dictionary whose key is the name of the option as a string(for example, 'relief') and whose values are 5-tuples.Some options, like bg are synonyms for common options with long names (bg is shorthand for "background"). - Python

エクスポートされているそれぞれの名前を使うと、CObject自体や、CObject が公表しているアドレスで示される配列内に収められた全ての C API ポインタを得られます。例文帳に追加

Each name could get its own CObject, or all CAPI pointers could be stored in an array whose address is published ina CObject.  - Python

#define は、ファイルspammodule.h をインクルードしているのが名前を公開する側のモジュールであって、クライアントモジュールではないことをヘッダファイルに教えるために使われます。例文帳に追加

The #define is used to tell the header file that it is being included in the exporting module, not a client module. - Python

XENVIRONMENT全てのユーザ固有とマシン固有なリソースは、全てのアプリケーションが読み込むべきリソースファイルの名前を XENVIRONMENT 環境変数に設定することによって指定できる。例文帳に追加

XENVIRONMENT Any user- and machine-specific resources may be specified by setting the XENVIRONMENT environment variable to thename of a resource file to be loaded by all applications. - XFree86

例文

.LPトランスレーションのテーブルから呼び出される、spring-loaded ポップアップは、トランスレーションマネージャが名前を使ってシェルを見つけられるように、トランスレーションが呼び出される時点で既に存在していなければならない。例文帳に追加

A spring-loaded pop-up invoked from a translation tablealready must exist at the time that the translation is invoked, so the translation manager can find the shell by name. - XFree86

例文

.LP参照ウィジェットの複数の子ウィジェットが名とマッチした場合、XtNameToWidgetは任意のいずれかのウィジェットを返す。 イントリンシクスでは、全ての子ウィジェットがユニークな名前を持つことは要求されない。例文帳に追加

If more than one child of the reference widget matches the name, XtNameToWidget can return any of the children. The Intrinsics do not require that all children of a widget have unique names. - XFree86

その親ウィジェットの子ウィジェットであるポップアップの中に指定した名前を持つシェルが見つかった場合、そのシェルはポップダウンされる。例文帳に追加

If it finds a shell with the specified name in the pop-up children of that parent, it pops down the shell; otherwise, it moves up the parent chain as needed. - XFree86

例えば、Xウィンドウシステムはこのフラグを使って、TOPDIR にコアディストリビューションの最上位ディレクトリの名前をセットし、CURDIR には最上位ディレクトリからカレントとディレクトリへの相対パスをセットする。例文帳に追加

For example, the X Window System uses this flag to set TOPDIR to the name of the directory containing the top of the core distribution and CURDIR to the name of the current directory, relative to the top. -Idirectory - XFree86

フォント名エイリアスを使った場合、エイリアスが名前を参照する際の検索方法は通常と同じである。 つまり、各フォントディレクトリが順番に検索される。例文帳に追加

When a font alias is used ,the name it references is searched for in the normal manner, looking through each font directory in turn. - XFree86

これを行うために、twm は名前を各プリミティブに対応させ、高レベルのプリミティブを構築するためのユーザ定義関数と関数を対話的に選択するためのメニューを与える。例文帳に追加

To do this, twm associates names with each of the primitives and provides user-defined functions for building higher level primitives and menus for interactively selecting among groups of functions. - XFree86

項目がホスト名の場合は、全ての比較はネットワークアドレスを使って行われるので、正しいネットワークアドレスに変換される任意の名前を使うことができる。例文帳に追加

If the entry is a host name, all comparisons are done using network addresses, so any name which converts to the correct network address may be used. - XFree86

複数のマップを含むファイルから1つのマップをコンパイルする際には、xkbcom は使用するマップの名に適切な拡張子を追加して出力先のファイルの名前を作る。例文帳に追加

When compiling a single map from a file which contains several maps, xkbcom constructs the destination file name by appending an appropriate extension to the name of the map to be used. - XFree86

選択したいウィンドウがルートウィンドウでない場合、コマンド行から選択する方法は2つある。 すなわち、xwininfo 等で得られる ウィンドウID を使う方法と、ウィンドウが持っている名前を使う方法である。例文帳に追加

If the desired window is not the root window, it may be selected in two ways on the command line, either by id number such as might be obtained from xwininfo, or by name if the window possessesa name. - XFree86

-id オプションは10進数か16進数の ID 番号でウィンドウを使って選択する(16進数の場合は0x で始めなければならない)。 -name オプションは名前を使ってウィンドウを選択する。例文帳に追加

The -id argument selects a window by id number in either decimal or hex (must start with 0x) while the -name argument selects a window byname. - XFree86

指定されたセッション名が既に存在している場合、ユーザは別の名前を指定するか、既に存在するセッションを上書きするか選ぶことができる。例文帳に追加

If the session name specified already exists, the user will be given the opportunity to specify a different name or to overwrite the already existing session. - XFree86

そこから鴨川東岸、東山の山麓を南下して、東福寺、伏見稲荷大社の前を通り、墨染の交差点で墨染通を西に進む。例文帳に追加

Starting from that point, it runs south down a mountain in Higashiyama on the east bank of the Kamo-gawa River, passes in front of Tofuku-ji Temple and Fushimi-Inari Taisha Shrine, goes into the Sumizome-dori Street, and runs west at the Sumizome Crossing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船岡南通の建勲神社南参道から南へ、盧山寺通と寺之内通でそれぞれ鍵の手に折れて浄福寺門前を南へ竹屋町通まで。例文帳に追加

This street runs south from Kenkun-jinja Shrine on Funaokaminami-dori Street, and turns at Rozanji-dori Street and Teranouchi-dori Street, heading south from in front of Jofuku-ji Temple to Takeyamachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧学会初日の15日は朝から『法華経』の購読を行い、夕方に弥陀を念じ(阿弥陀の名前を唱える)、夜は仏教の功徳を称える漢詩を作成する。例文帳に追加

On the first day of the Kangakue, or the 15th day of the month, they read "Hokekyo" in the morning, made invocation of Mida (reciting of the name of Amida Buddha) in the evening, and made Chinese-style poems, admiring the merit of Buddhism, at night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一向宗が一向の教団でもあることを明記して本願寺の門徒で一向宗の名前を使ったものは破門するまで書かれているものの、ここでも一遍と一向の宗派が混同されている。例文帳に追加

Here he stated that the Ikkoshu sect was a sect founded by Ikko Shunsho and that any Hongan-ji Temple believers who used the name of the Ikkoshu sect would be expelled, although he confused the sects of Ippen and Ikko Shunsho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらはいずれも源氏(光源氏)または紫の上という主人公の名前をそのまま物語の題名としたものであって、物語の固有の名称であるとは言い難い。例文帳に追加

In terms of titles, both groups took the name of a main character such as Genji (Hikaru Genji) or Murasaki no Ue, and it is hard to say they're the inherent titles of the work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年後、実方がその地で馬に乗り笠島道祖神前を通った時、馬が突然倒れ、下敷きになって没した(名取市愛島(めでしま)に墓がある)。例文帳に追加

Three years later, Sanekata was in Mutsu riding his horse past the guardian deity of Kasashima when the horse suddenly collapsed, crushing him underneath and killing him (his grave is located in Medeshima in the city of Natori).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも鏡という名前を冠しており、また非常な高齢の老人が「昔はこんな事があったなぁ」という話を2人でしていたり作者に対して語ったりするという形式を取っている。例文帳に追加

Each book includes the word "kagami" (mirror) in their titles, and they are written in the form of a conversation between two elders or between an elder and the author reminiscing about days of the old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この義家の武勇譚は、『保元物語』で源為朝の弓の腕前を語る際に引き合いに出されるなど、著名な話であったと思われるが、これも『今昔』の好むところではなかったらしい。例文帳に追加

This story of Yoshiie's prowess is thought to have been well known, as demonstrated by reference to the event in a depiction of MINAMOTO no Tametomo's archery skill in "Hogen Monogatari," but it appears that the author of "Konjaku" deemed it unsuitable for this work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また古文書や古文献の呼び方の通例に従って所有者または旧所有者の名前を冠する形で「徳川本源氏物語絵巻」あるいは「五島本源氏物語絵巻」等と呼ばれることもある。例文帳に追加

In addition, in conformance with customary practices of naming ancient documents and literatures, it is sometimes called 'Tokugawa bon The Tale of Genji Emaki' or 'Goto bon The Tale of Genji Emaki,' capping the name of the owners or former owners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写本によっては系譜中の人物と同様に詳細な説明を加えていることもあるが単に名前を並べているだけのこともあり、写本によってはこの部分そのものが無いこともある。例文帳に追加

Some manuscripts contain detailed explanations of them in the similar way as the characters in the genealogy, but other manuscripts simply have their names, and there are manuscripts that do not even have this part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄々斎による茶箱点・立礼式や、13代円能斎による盆略点に代表されるように、新しい点前を作ることに対して他の二家より積極的である。例文帳に追加

The Urasenke school has kept a more positive attitude than the other two Senke schools in creating new temae (tea serving manners/methods), as being represented by chabakodate (a tea serving method using tea chests) and ryureishiki (a style of tea ceremony using chairs to sit on), both invented by Gengensai, and bonryaku-date (bonryaku-type service) established by Ennosai, thirteenth head of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶯(うぐいす)-組香において、香元(香木を扱う手前をする人)が香木を香炉にのせた後に、本香包み(答えが書いてある、香木を包んである紙)を、まとめるのに利用する。例文帳に追加

Uguisu - Used in Kumiko when Komoto (host of incense ceremony; person performing procedures of handling Koboku) collects Honko-zutsumi (main incense package; Koboku wrapper on which an answer is written down) after putting Koboku in Koro  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、菖蒲と年恰好、容貌がよくにている女二人に同じ着物を着せ、頼政に菖蒲前を見分けて二人で退出するように申し付けた。例文帳に追加

Then, Toba-in ordered two ladies who closely resembled Ayame-no-mae in age and appearance to wear the same kimono, and to walk out together and asked Yorimasa to distinguish which lady was Ayame-no-mae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、肝心の料理店自体が用語の使い方を誤っている例がしばしば見られる(単なる婚礼や法事の会席料理や仕出し弁当に「本膳料理」という名前を付けている例がある)。例文帳に追加

In addition, examples where a restaurant uses the term improperly can often be seen (there are examples of naming the delivery box lunches 'formal arranged meals' for only a marriage or a Buddhist service).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では一般に、専任の板前を抱え、座敷があり芸妓を上げるような料理屋のことを指すことが多いが、芸妓衆のもてなしを主として、酒以外の料理は主に仕出しでまかなう。例文帳に追加

Today, in general, it is referred to as a Japanese style restaurant where tables or rooms are for reservation and a professional full-time chef is employed to prepare cuisine other than sake, a geisha delivers the cuisine to the reception room, and other geisha are performing entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽伏見の戦いに従軍した小松宮彰仁親王が酒の席上で当時の女将であった森悦子との腕相撲に負け、自分の名前を料亭に与えたことに始まる。例文帳に追加

On his way to the Battle of Toba and Fushimi, Imperial Prince Komatsunomiya Akihito was defeated at arm-wrestling by the ryotei's owner lady at the time, Etsuko MORI while having a sake feast, so he granted the ryotei his name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後世の茶書(『草月指話集』『貞要集』など)には、千利休が改めた台子点前を豊臣秀吉が秘伝としてごく限られた者(台子七人衆)に伝授を許したという逸話が伝えられている。例文帳に追加

Later tea books (such as "Sogetsu Sashiwa Shu" and "Teiyoshu") provide an anecdote: Hideyoshi TOYOTOMI allowed only a few number of people (called the Seven Daisu Tea Masters) to learn the tea ceremony that utilized daisu which was reformed by SEN no Rikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詞書の冒頭が「朝恩なればかたじけなく悦事かぎりなし、此よし家にかへりてかたりければ」云々と、前を受けての記述であるから、完本でないと知れる。例文帳に追加

Since Kotobagaki (captions) began with `朝恩なればかたじけなくかぎりなし、よし家にかへりてかたりければ', assumed to have been continued from the previous story, it is not an independent story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いまは故人になった青涛館出身のウ・ジョンニム将軍は記者との対話で、「私は空手道(コンスド)をしていて、のちに崔泓煕(チェ・ホンヒ)将軍などが主軸になって名前を変えただけだ」とも言った。例文帳に追加

In an interview, the late General ウ・ジョンニム from Seitokan said to a journalist, 'I practiced konsudo; however, the name was conveniently changed (to taekwondo) afterwards by a faction led by General チェ・ホンヒ.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦の弟子である周利槃特(梵語:チューラパンタカの音写で、しゅりはんどく、スリバンドクなど)が、自分の名前を忘れてしまうため、釈迦が首に名札をかけさせた。例文帳に追加

Handoku SHURI (the original pronunciation of his name in Sanskrit was Pantaka Chura), a disciple of Buddha, was instructed by Buddha to wear a nametag because SHURI frequently forgot his own name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一家の主人や主婦、隠居、子供、奉公人(その家によって担当する人は色々である)が早朝に家や店の前を清掃し、その仕上げとして、水をまく。例文帳に追加

Early every morning, each household's master, wife, retired people, children and employees (persons in charge are different depending on household) used to sweep the road in front of the house or store and sprinkle water after.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に、さらに多くの地域に分かれて各地の名前を冠する萬歳が登場するようになったが、その多くは三河萬歳と尾張萬歳の系統であった。例文帳に追加

During the Meiji period, even more manzai which have the names of the place, appeared separately in many regions, but many of them originated from Mikawa-manzai and Owari-manzai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、人の前を横切る時、または雑踏に分け入っていく際などに、縦にした片手を体からやや離した位置で小さく数回上下させることがある。例文帳に追加

In Japan, when a person cuts across in front of others or enters a crowd, they will make several small vertical movements of their vertical hand a short distance from the body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に人混みへ入っていく場合には、手刀をやりつつやや腰をやや屈め気味にしながら「すみません」「前を通ります」などの言葉を添えて通る場合が多い。例文帳に追加

Particularly when a Japanese person enters a crowd, they will often do so while saying "Excuse me" or "Passing in front" and making a chopping motion with their upper body leaning slightly forward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予約が不要の「出」を行っている飲食店には、寿司・蕎麦・うどん・丼物・ラーメン・中華料理・カレーライス・ピザ・洋食などがある。例文帳に追加

Restaurants and shops that provide a 'demae' service without the need for preordering offer foods such as sushi, soba (buckwheat noodles), udon (wheat noodles), donburimono (rice dishes), ramen (Japanese noodles which originated in China), Chinese dishes, curry and rice, pizza and Western dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒税法を守らせる立場の監督官庁ですら「建前を言っている場合ではない」と、醪を腐造から守るために率先して法定上限をはるかに超えるアルコール添加をおこなっていたという。例文帳に追加

It is said that even the regulatory authorities which were responsible for making them follow the Liquor Tax Act said that 'it is no use insisting public position' and took the initiative to add more alcohol than the legal highest limit in order to preserve moromi from putrefaction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような場合、その祭が行われる地域名と、祭礼の行事の内容や、出し物の名前を指す名称を、組み合わせた名で呼ばれることが多い。例文帳に追加

In this case, the matsuri is often called by combining the name of region where the matsuri is held, details of event held in the rite and festival, and name of attraction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では普通に使用されている、演者の名前を書いた名ビラやそれを掲げておく台のメクリは明治時代まで、出囃子(落語)は昭和初期まで、上方の寄席でしか使用されていなかった。例文帳に追加

Nabira' on which a performer's name is written and 'mekuri' which is a stand that supports the nabira were only used in Kamigata until the Meiji period, though they are commonly used today; likewise nowadays common 'debayashi' (music played when a performer appears on stage) was exclusive to Kamigata until the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

褄先(つまさき)和服の長着を着ないで平面の上に広げて置き、その長着の前をいっぱいに広げて、長着の裏ができるだけ見えるようにして眺めると、裾の線が折り畳まれずにほぼ直線になるはずである。例文帳に追加

Tsumasaki: When Nagagi is placed on a flat surface and the lower parts of the right-hand Maemigoro and the left-hand Maemigoro are opened, Suso will form nearly a straight line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

手を通して両手で襟先を持ち、上襟先が右腰骨の上にくるまで前を合せ、座礼(茶の湯など)の場合、襟先が後に回るくらい深く合せる。例文帳に追加

Put on the kimono, hold two collar ends with both hands and adjust the collar end of Uwamae so it comes to the right hipbones--If the wearer is to be seated on tatami like attending the tea ceremony or the like, pull the collar end to back of the hipbones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS