1016万例文収録!

「"前を"」に関連した英語例文の一覧と使い方(54ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "前を"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"前を"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3163



例文

ちょっとした客をもてなすために、あるいは年越し蕎麦を一家で食べるために、町内の蕎麦屋から出前を取る風習は古く、江戸時代から見られるものである。例文帳に追加

The custom of having soba delivered to entertain a visitor or to eat toshikoshi-soba (buckwheat noodles eaten on the New Year's Eve) with family goes back a long way and it has been around since the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来、通常のベルトのように彫金を施した金属製のバックルでとめたが、平安末期以降前を紐で結びとめる方式になり、背中に当てる部分と結び余り部分のみを皮で作った二部構成となった。例文帳に追加

The sekitai was initially fastened together with a metal buckle like an ordinary belt, but it was tied with strings from the end of the Heian Period, and it was made of only two parts of leather: the back part and an extra part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本体は黒皮製で「床」と呼ばれ、前を鉸具(かこ/バックル)で留めて鉈尾(だび/ベルトのバックルと反対側の端)を背中にまわった帯の間に差し込む。例文帳に追加

The main part is made of black leather and called the 'toko', the front is fastened with a kako (buckle) and the dabi (the end of the belt opposite the buckle end) is inserted into the obi at the back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれ独自の名前を持つが、日本国内で紹介される場合には何々相撲(沖縄相撲(琉球角力)、モンゴル相撲、トルコ相撲など)、といった名で呼ばれることが多い。例文帳に追加

These sports have their own names, but in Japan, people generally put a place name before the term "sumo" (sometimes pronounced as "zumo") to reference to such sports; for example, Okinawa-sumo (also known as Ryukyu-sumo), Mongolia-sumo, and Turkey-sumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それは黒澤本人が「用心棒は血の収穫」ですよね?」という問いに「血の収穫」だけじゃなくて、本当はクレジットにきちんと名前を出さないといけないぐらいハメット(のアイデア)を使ってる」と認めている。例文帳に追加

When KUROSAWA was once asked, " Isn't Yojinbo actually Red Harvest?" he admitted, "Not only is it Red Harvest but I use HAMMETT's ideas so much that I should have really put his name in the credits."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

浜の真砂と石川五右衛門が、歌に残せし盗人の、種は尽きねえ七里ヶ浜、その白浪の夜働き、以前を言やあ江ノ島で、年季勤めの稚児ヶ淵、例文帳に追加

Hama no masago to goemon ga, uta ni nokoseshi nusutto no, tane wa tsukinee shichirigahama, sono shiranami no yobataraki, izen o iyaa enoshimade, nenkizutome no chigogafuchi (As Goemon ISHIKAWA's death poem says, there are innumerable thieves in this world like sand of Shichirigahama beach, and I am one of the thefts who once was a page boy working as apprentice at Enoshima Island.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君の命を受け、入鹿を討つべく来たのであるが、爪黒の鹿の血と嫉妬に狂う女の生血を鹿笛にかけて吹けば、入鹿の力が衰えることを知り、不憫ながらもお前を刺したと告げる。例文帳に追加

He tells her that he has come to kill Iruka on the orders of his lord, but has known that the power of Iruka will diminish if he plays a flute after pouring on it the blood of black-hoofed deer and the vital blood of a woman mad with jealousy, and this is why he has stabbed her while feeling sorry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このあと、扇子で日をかざし内股で小走りに引っ込むのが上方の、「どっこいしょ」と前を押さえながらゆっくりとひっこむのが江戸の演出である。例文帳に追加

After this, performance in kamigata he withdrew trotting in uchimata blocking the sunshine with his fan, and in Edo he withdrew slowly covering the front side saying 'dokkoisho' (a word spoken while applying muscle or when you move your tired body).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栄御前を見送った後、母親に返った政岡は、常々教えていた毒見の役を果たした千松を褒めつつ、武士の子ゆえの不憫を嘆いてその遺骸を抱きしめる。例文帳に追加

Having seen Sakae Gozen leave, Masaoka returns to herself as mother and holds the dead body of Senmatsu, praising him for having performed the role of poison tester as she has taught him and mourns his tragic fate resulting from being the son of a samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

栄御の登場まで政岡が2人の子役とやりとりする「飯焚き」の部分は、政岡役者が舞台上で茶の湯の手前を行うという演出だが、大きな筋の動きがなく短縮されることが多い。例文帳に追加

As for the scene of 'Preparation of Rice' in which Masaoka talks with two children until Sakae Gozen appears, the actor playing Masaoka demonstrates tea ceremony, but there is not much story in it and the scene is often shortened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

阿弥陀如来の住する極楽浄土は西方にあると信じられており、池の東岸(あるいは寺の前を流れる宇治川の東岸)から、向かい岸(彼岸)の阿弥陀像を拝するように意図されたものである。例文帳に追加

It is believed that the Pure Land Paradise in which Amitabha resides lies in the west and, in order to reflect this, the building was constructed so that the statue of Amitabha can be seen on the opposite bank (a metaphor for nirvana) from pond's eastern bank (or the eastern bank of the Uji-gawa River that runs along the front of the temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国内の航空事故犠牲者については表名(一人一人の名前を挙げて)合祀を行い、国外の犠牲者については無表名で(個人を特定しないで)合祀する。例文帳に追加

The victims in Japan are enshrined with individual names, and the victims outside Japan are enshrined without individual names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もうすでに…式神一人、内裏へ参れ」と言う声が聞こえ、目にみえないものが晴明の家の戸を開けて出てきて一行を目撃し「たったいま当の天皇が家の前を通り過ぎていきました」と答えたと。例文帳に追加

A shikigami (a type of spirit) has already come to the palace', whereupon something invisible opened the door, left the room, looked at the group and said, 'The Emperor has just walked past the front of the house.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河殿盛子が死去すると、盛子の管理していた摂関家領を没収、重盛が死去するとその知行国・越前を没収した。例文帳に追加

After Shirakawa dono (Taira no) Seishi died, Goshirakawa took Private land belonged to the Sekkan Family (family who was a regent to the emperor) and was under Seishi's control, and after Shigemori died, Goshirakawa took Echizen Province which Shigemori was in charge of ruling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳子は高倉天皇より6歳も年上で、必ずしも仲睦まじくなく、天皇は葵の前を寵愛し、彼女が急死すると悲嘆にくれたが、その後は冷泉隆房(清盛の娘婿)の恋人であった小督を溺愛するようになった。例文帳に追加

Tokuko was six years older than Emperor Takakura and the relationship between them was not necessary favorable, the Emperor loved Aoi no Mae and he was heartbroken after she died, then the Prince favored Takafusa REIZEI's (Kiyomori's son in law) lover, Kogo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、たとえば中国の唐などの歴代の王朝や、現存する日本国外のウィンザー朝(イギリス)、チャクリー王朝(タイ王国)のような「国内に存在した他の王朝と区別するための王朝の名」を持たない。例文帳に追加

It therefore does not require any dynastic designation, 'which serves to distinguish it from the other dynasties that existed in the country' like, for example, the successive dynasties in China such as the Tang Dynasty, or the existing House of Windsor (Great Britain) and the Chakri Dynasty (Kingdom of Thailand).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇即位のため越前を離れることになると、この地を案じて自らの御生霊を足羽神社に鎮めて御子の馬来田皇女(うまくだのひめみこ)を斎主としてあとを託したという。例文帳に追加

Concerned about the region before leaving Echizen Province in order to accede to the throne, he appeased his vengeful spirit in Asuwa-jinja Shrine and left it to the care of one of his children, Princess Umakuda no Himemiko who served as the priestess of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またその一方で、核兵器廃絶を訴える平和運動にも積極的に携わり、ラッセル=アインシュタイン宣言にマックス・ボルンらと共に共同宣言者として名前を連ねている。例文帳に追加

He also actively took part in the peace movement for the abolition of nuclear weapons, being among the members including Max Born who jointly published the Russell-Einstein Manifesto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺は立命館大学に寄贈した扁額に「藤原公望」と西園寺家の本姓の藤原姓で名前を記したように、自らが千年以上皇室とともにあった藤原氏の末裔であるという自覚を持っていた。例文帳に追加

On the decorative frame he donated to Ritsumeikan University, he wrote his name as 'Fujiwara no Kinmochi' using the surname Fujiwara, which makes it clear that he was well-aware of being a descendant of the Fujiwara clan that existed with the Imperial family for well over one thousand years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、藤原氏の嫡流については、不比等の長男・藤原武智麻呂を祖とする藤原南家説と兄よりも出世が早かった次男・藤原房前を祖とする藤原北家説の両説があるが、例文帳に追加

There are arguments about the rightful successor to the Fujiwara clan: some people regard FUJIWARA no Muchimaro, Fuhito's eldest son, as the rightful successor (the Southern House of the Fujiwara clan theory), while others argue that FUJIWARA no Fusasaki, Fuhito's second son who rose to prominence earlier than his older brother, was the successor (the Northern House of the Fujiwara clan theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都では大岩祐夢と名前を変え、旧臣らの仕送りで暮らしていたといわれるが、寺子屋の師匠をして身を立てていたとの記録もある。例文帳に追加

It is told that, in Kyoto, he changed his name to Yumu OIWA [ 正しい読み不明] and lived on remittances from his former vassals and there is a record that he earned a living as a teacher of terakoya (a private elementary school during the Edo period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地位と権勢にものをいわせて強引に借り受けると二度と返さず、その馬の名前を「仲綱」と改め、馬の尻に「仲綱」の焼印までして社交の場に率いてゆき、源仲綱に屈辱を味わわせる。例文帳に追加

Once he had successfully used his position of power to forcefully borrow the horse, he did not return it to Nakatsuna, changed the name of the horse to 'Nakatsuna,' and branded 'Nakatsuna' on the rump of the horse humiliating MINAMOTO no Nakatsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、狩野宗茂に預けられたが、頼朝は重衡の器量に感心して厚遇し、妻の北条政子などは重衡をもてなすために侍女の千手の前を差し出している。例文帳に追加

Later, Shigehira was taken into the care of Munemochi KANO; Yoritomo recognized him by his capability and showed great hospitality to him, and Yoritomo's wife, Masako HOJO offered her maid, Senju no mae to entertain Shigehira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣たちは徳川家康や田利家の名前を挙げたが秀吉は黒田官兵衛(孝高)を挙げ、「官兵衛がその気になれば、わしが生きている間にも天下を取るだろう」と言った。例文帳に追加

The vassals mentioned Ieyasu TOKUGAWA and Toshiie MAEDA but Hideyoshi mentioned Kanbei KURODA (Yoshitaka) and said, 'If Kanbei so decides, he will assume supremacy while I am still around.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

那須野にて既に白面金毛九尾の狐と化した玉藻前を発見した討伐軍はすぐさま攻撃を仕掛けたが、九尾の狐の怪しげな術などによって多くの戦力を失い、最初の攻撃は失敗に終わった。例文帳に追加

Finding Tamamo no Mae in the shape of the white-faced, golden-haired, and nine-tailed fox in the Nasuno district, the force immediately attacked her, but mysterious spells cast by the nine-tailed fox killed many soldiers; therefore, the initial attack failed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年後には朝廷の楽人として最低限必要と考えられていた中芸の試験に合格し、安政2年(1855年)には従五位下に任じられて名前を広守と改めた。例文帳に追加

Three years later, he passed the chu gei (middle ranked skill) test that was a minimum requirement for gagaku performers in the Imperial Court, and with his promotion to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), he changed his name to Hiromori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大島が結婚30周年パーティーを開いた際、壇上で祝辞を述べる予定だった作家の野坂昭如の名前を読み上げるのを忘れ、酩酊していた野坂に殴られた。例文帳に追加

When he held a party to celebrate his thirtieth wedding anniversary, he forgot to call the name of the author Akiyuki NOSAKA and planned to make a congratulatory speech on a platform but was beaten by Nosaka who was already drunk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興行上の理由から東映が『飢餓海峡』の本編を無断でカット(大部分の上映館では、この版で公開)したことに抗議し、クレジットから名前を外すよう要求。例文帳に追加

Tomu protested against the cuts that Toei made to "Kiga Kaikyo" due to industry-related issues (this version was shown in most cinemas) and requested that his name be removed from the credits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右少弁師家が以通っていて仲が絶えてしまった女の家の前を通った所、女の家人に呼び止められたので、車を引き返して女の家に入った。例文帳に追加

When at the position of Ushoben, Moroie passed by the house in which his former girlfriend lived, and her family called him to drop in, so he returned his ox-drawn carriage and entered her house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、平治元年(1159年)の平治の乱においては義朝には援軍を出さず、戦後駿河国に潜伏していた義朝の五男源希義(母は由良御)を捕らえて朝廷に差し出している。例文帳に追加

However, in the Heiji War in 1159, he didn't offer his force to support Yoshitomo's army, and instead he captured Yoshitomo's fifth son, MINAMOTO no Mareyoshi (his mother was Yura gozen) who was hiding in Suruga Province after the War and took him to the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正五位下・少納言の官にあった保元3年(1158年)、関白であった忠通の前を横切った藤原信頼がその非礼によって忠通の下人に車を破壊されるという事件が起こった。例文帳に追加

In 1158 when he held the rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) and the office of shonagon (lesser councilor of state), there was an incident where FUJIWARA no Nobuyori cut across in front of Tadamichi, who was then a chief adviser to the Emperor; low ranked people serving Tadamichi destroyed Nobuyori's car for his discourtesy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も惟長とその子阿蘇惟と抗争を繰り広げ、1543年に堅志田城を落として惟前を敗走させ、30年に及んだ阿蘇氏の分裂に事実上の終止符を打った。例文帳に追加

After that, he still had a struggle against Korenaga and his son Koresaki ASO, and in 1543 he captured Katashida-jo Castle and put Koresaki to rout and practically put an end to a division among the Aso clan over thirty years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、万作は「万作」という名に愛着を持っていた為に「萬斎」を自分では名乗らず、この名前を名乗ることを希望した長男に譲ったものである。例文帳に追加

However, Mansaku did not use 'Mansai' himself because he was attached to the name 'Mansaku' and gave Mansai to his oldest son who wished to use it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嫡男の朝倉氏景(8代当主)がその跡を継ぎ、孝景の弟である朝倉経景・朝倉景冬・朝倉光玖の助力を得て、越前を統一した。例文帳に追加

His legitimate son Ujikage ASAKURA (the eighth head of the family) succeeded him, and with the help of Takakage's brothers Tsunekage ASAKURA, Kagefuyu ASAKURA, and Kokyu ASAKURA, he unified Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、岐阜県恵那市岩村町では女城主おつやの方にちなみ、平成4年から本通り沿いの家々で、家族の女性の名前を記した暖簾を掛けている。例文帳に追加

Since 1992, the residents living in the houses along Hondori (main street) in Iwamura-cho, Ena City, Gifu Prefecture, have hung a noren (a short [split] curtain hung at the entrance of a room) indicating the names of female members of each family to the memory of Otsuya no kata, who was the chatelaine of the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この際、菊のは家老山田新左衛門とともに城を脱出するが、新左衛門は菊の前を守って討死し、菊のは花見どやと呼ばれる山に逃れる。例文帳に追加

Kikunomae fled the castle accompanied by the chief retainer Shinzaemon YAMADA who was killed when he defended her front, and hid in the mountain called Hanamidoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦いののち、菊の前を始めとする侍女たちの供養を、山の麓にあった関根村(現・栃木県矢板市大字山田小字関根)の人々が行っていた。例文帳に追加

After the Battle, the villagers of Sekine-mura, a village at the foot of the mountain (present Koaza Sekine, Oaza Yamada, Yaita City, Tochigi Prefecture), held a memorial service for Kikunomae and her lady attendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北白川宮成久王は滞仏中に運転を覚え、「一度、稔彦王に腕前を見てほしい」とのことで一緒にドライブに行ったが、成久王の腕は怪しく「あなたはまだ危ないからおやめなさい。例文帳に追加

Prince Naruhisa KITASIRAKAWANOMIYA learned driving during his stay in France and went for a drive with Prince Naruhiko, saying 'I want Prince Naruhiko to check out my driving skill,' however, as his skill was untrustworthy, Prince Naruhiko said to him that 'As you are not yet a good driver, you should refrain from driving.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、秀吉と毛利輝元は和睦することとなり、秀家は備中国東部から美作国・備前を領有する大大名にのし上がり、毛利家の監視役を務めることとなった。例文帳に追加

Due to that reason, Hideyoshi and Terumoto MORI made peace with each other, and Hideie rose to the status of a big feudal lord possessing the territory ranging from eastern Bicchu Province to Mimasaka and Bizen Provinces, while he served keeping watch over the Mori family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この傍証として、朝倉家が主家である斯波家からその領土を奪うような形で越前を乗っ取った時点で、斯波家配下の守護代であった織田家と朝倉家は仇敵のような間柄であったはずという考え方がある。例文帳に追加

As collateral evidence of this perception, it is said that the Asakura family and the Oda family, the acting military governor under the control of the Shiba family, had been in an enemy-like relationship since the Asakura family occupied Echizen by depriving the Shiba family, their master, of the territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また蘇我入鹿と同様に死後中大兄皇子らによってこれまでの名前を資料とともに消され、新たに卑しい名として勝手に名付けられたという説もある。例文帳に追加

It is also possible that Naka no Oe no Oji and others, who erased his real name and his records, gave him a derogatory name instead after his and his son Iruka's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東人の供述に基づき翌7月3日(旧暦)(7月27日)、奈良麻呂、道祖王、黄文王、古麻呂、多治比犢養(たじひのこうしかい)、賀茂角足(かものつのたり)等、名前を挙げられた人々は一斉に逮捕された。例文帳に追加

Based on Azumahito's confession, all people whose names were mentioned such as Naramaro, Prince Funado, Prince Kibumi, Komaro, TAJIHI no Koshikai and KAMO no Tsunotari were arrested all at once on the next day, July 27.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「寄せ絵」や、自宅で絵を描く自身の顔の前を、絵の中の動物や人物が横切り、自身の顔を隠している「自画像」のような遊び心のある作品も国芳の得意としたものである。例文帳に追加

Types of pictures that Kuniyoshi were good at include 'Yose-e' (literally, an assembled picture) and 'Jigazo' (a self-portrait) and they contain lots of his playful spirits; one of his self-portraits shows that he is drawing himself but his face is unidentifiable because an animal or a human is cutting across in front of him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年5月11日、新選組を統率していた土方歳三が戦死すると、弁天台場の新選組は相馬を隊長として恭順の書状に名前をしたため、新選組の歴史に幕を引いた。例文帳に追加

After Toshizo HIJIKARA, who was leading the Shinsengumi, died in battle on June 20, 1869, the Shinsengumi members staying in Benten Daiba (Cape Benten Battery) presented a letter of obedience to the new government with the name of Soma at the head of the letter as Commander, which finally closed the curtain on the history of the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白鳥庫吉と共に戦前を代表する東洋史学者であり、邪馬台国論争、中国に於ける時代区分論争などで戦の学会を二分した。例文帳に追加

He was a representative scholar of eastern history, together with Kurakichi SHIRATORI, before the war; their dispute on Yamatai-Koku kingdom and periodization theory about Chinese history divided the academic society into two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正妻の北条政子が長男(源頼家)を妊娠中の1182年(寿永元年)6月、頼朝は亀の前を小坪(逗子市)(逗子市)の小忠太光家の宅に召して寵愛した。例文帳に追加

In July 1182, while his lawful wife, Masako HOJO was pregnant with his first son (MINAMOTO no Yoriie), Yoritomo invited Kame no mae to Mitsuie KOCHUTA's residence in Kotsubo (present Zushi City, Kanagawa Prefecture) and loved her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久三年五月頃(1863年6月~7月)に入隊し、同月二十五日(1863年7月10日)の「幕府提出上書署名者一覧」に名前を連ねている。例文帳に追加

Shimenoshin joined the Miburoshigumi in around June or July, 1863, as his name appeared in a 'List of Signers for Official Documents Submitted to the Shogunate' ('Bakufu Teishutsu Josho Shomeisha Ichiran' in Japanese) which was dated July 10, 1863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、大逆事件のでっち上げに関与していたことが明らかとなり、現在は「宗教家の名前を借りた香具師であった」というのが一般的な評価である。例文帳に追加

It became clear that he was involved in making up the case of high treason after the war, so now he is generally estimated to be 'yashi (a street stall vendor at shrines and temples) in the name of a person of religion.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前を退出した正則は「今日までご奉公に努めて来たにも関わらず、あのような申されようは情けない限りだ」と嘆き、人目も憚らず泣いた。例文帳に追加

After he asked himself out, Masanori cried out loud disregarding people's attention, lamenting 'it is such a shame to be given words like that despite the fact that I had served him until this day'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この錦帯橋という名は、当時、明国の禅僧・独立(禅僧)が岩国に滞在していた時に遯庵が教えを請い、中国の古書「西湖志」に出てくる錦帯橋という名前を岩国の橋に名付けたことがきっかけとされる。例文帳に追加

When a Zen monk Dokuryu from China was staying in Iwakuni, Tonan asked Dokuryu to teach him and named the bridge in Iwakuni Kintaikyo after the bridge name in a Chinese classic 'Seikoshi,' which was the origin of the name Kintaikyo Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS