1016万例文収録!

「"At the"」に関連した英語例文の一覧と使い方(994ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "At the"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"At the"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49904



例文

Nonetheless there is a view that there were nearly 100,000 dogs in Edo at the time and if they become feral, order in Edo could not be maintained. 例文帳に追加

しかし江戸市街には10万匹近い犬がいた為、その犬が野犬化したら、江戸の治安を維持できないとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of kurokuwa was fixed to 200 in the Tenna era, but increased to 430 in the Kyoho era, then to 470 at the end of Edo period. 例文帳に追加

定員は天和(日本)年間の定制は200名であったが、享保年間には430名となり、幕末には470名にまで増員された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the Edo period, kurokuwa were transferred to mimawarigumi (unit of patrolmen) or foot soldier with Western-style training in order to make up the vacancy in the newly established posts, and many of kurokuwa joined Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno.) 例文帳に追加

幕末期には新設された役職の補充として見廻組や撒兵へ移動となり、また彰義隊にも多くが参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, Toiseibaiken (the right of ruling the north-eastern regions of Japan) split into two authorities as Mutsu Province Chinjufu (the defense capital of the North) and Akita-jo Castle of Dewa Province were integrated into Chinjufu as a single authority. 例文帳に追加

それと同時に、陸奥鎮守府と出羽秋田城に分かれていた東夷成敗権が鎮守府に一本化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, these conditions have not come to be considered gradually, and at the time of big consolidation in Heisei period, controversies occurred in many cases in which municipality names were forcibly decided. 例文帳に追加

しかし、これらは次第に考慮されなくなってきており、平成の大合併期には、強引な名称決定に論争が起きた事例も少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

A rule is that when a station name is made using a name of city or town or village which accords with the old provincial name, to add the 'city' or 'town' or 'village' at the end of the name. 例文帳に追加

旧国名に一致する市町村名を駅名にする場合には「市」などを尻に付ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the authority was added to the sentences without inji (royal seal), and false imperial decrees came to be issued often at the end of Edo period. 例文帳に追加

印璽なき文章に権威が付加されることになり、幕末しばしば偽勅が発せられることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Restrictions on allowing women and firearms to pass were strict, particularly at the barrier checkpoints along the Tokaido Road from Edo on westwards. 例文帳に追加

特に江戸から西方へつながる東海道沿いの関所では、女性と鉄砲の通行が厳しい制限を受けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tadahide TOKUGAWA was installed as Shogun, Shoinban and Koshogumi (originally it was called Hanabatake-ban [literally, "Guards at the Flower Garden" because there was a flower garden in front of Kuroshoin-saikonoma, the first place where Koshogumi guarded]) were newly created. 例文帳に追加

徳川秀忠が将軍に就任し、書院番・小姓組(創設当初は花畑番)が新たに創設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Korea, the order of bobbed hair had been abolished at the time of Rokanhasen, so such brobbed hair was unthinkable for general public. 例文帳に追加

朝鮮では露館播遷で断髪令を廃止しており、このような断髪は一般市民からは考えられないものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to "Azuma Kagami," the direct reason as to why Naozane would become a priest was because of Naozane's angry reaction toward the speech and conduct of Kagetoki KAJIWARA at the time of Naozane losing a lawsuit concerning a matter of territory. 例文帳に追加

『吾妻鏡』によると出家の直接の理由は所領を巡る訴訟に敗れた際、梶原景時の言動に怒ったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1872, 15 neighboring villages applied for governmentalization (nationalization) of Naganuma to Inba Prefecture, and it was confirmed at the prefecture's own discretion, without asking the opinions of Naganuma village. 例文帳に追加

明治5年、周辺の15村が印旛県へ長沼の官有地(国有地)化を申請し、長沼村の意見は聞かず、県の独断で了承してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of books being cited was 1690 according to the catalog of books at the front of the book, although there are some items counted more than once. 例文帳に追加

引用する書物の数は、巻頭にある書目によれば、1690種とするが、多少の重複が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only in this era, general elections at the expiration of terms of office were held twice in a row in the history of Japanese constitutional government. 例文帳に追加

2回連続で任期満了・総選挙が行われたのは、日本憲政史上においてこの時代だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Shomu thought of going to Kanto suddenly and left the capital before a report of suppression of the war arrived at the Heijo-kyo. 例文帳に追加

乱の鎮圧の報告がまだ平城京に届かないうちに、聖武天皇は突如関東に下ると言い出し都を出てしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, the squad had a casualty rate of 314 percent, making it the squad that suffered the most injuries in the U.S. Army. 例文帳に追加

同時に累積戦死傷率314%を記録し、全米軍部隊中、最も損害を受けた部隊としても記憶されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1959, Daniel INOUYE from Hawaii, who was elected at the same time Hawaii became a U.S. state, became the first Asian Representative. 例文帳に追加

1959年ハワイが州に昇格したと同時に選出されたダニエル・イノウエが初のアジア系下院議員となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1992, Kristi YAMAGUCHI became the first Japanese American to win a Gold Medal for Ladies' Figure Skating at the Albertville Olympic Games. 例文帳に追加

1992年クリスティ・ヤマグチがアルベールビルオリンピック女子フィギュアスケートで、日系アメリカ人初となる金メダルを獲得。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked at Bethesda Naval Hospital and UCLA, and he became Chief of the Gastroenterology Division at the University of Michigan Medical School. 例文帳に追加

ベセスダ海軍病院からカリフォルニア大学ロサンゼルス校を経てミシガン大学医学部消化器学部長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She went to the U.S. at the age of 26, and then spent more than half a century there until her death, but she never obtained U.S. citizenship. 例文帳に追加

26歳で渡米後、半世紀をアメリカで過ごし、アメリカに骨を埋めたが、市民権は取得しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was said that one Mon could buy two kilograms of rice and was worth a day of work for an adult at the time. 例文帳に追加

当初は1文で米2キログラムが買えたと言われ、また新成人1日分の労働力に相当したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When both Jodai-garo and Shioki-garo were appointed at the same time in a domain, there was no conclusive definition of which held higher rank. 例文帳に追加

城代家老と仕置家老が併置された藩にあっては、どちらが格上かは、一義的に断定できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The formal domestic announcement was a decision made at the conference of a law-making body in the new government on July 7, 1869. 例文帳に追加

国内に対する正式な表明は翌年5月28日(旧暦)(1869年7月7日)に行われた新政府の上局会議における決定によるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, it was possible to use makibishi as a weapon by throwing it at the enemy's face like sprinkling it on the enemy. 例文帳に追加

こうしておくと振付けるようにして敵の顔面に投げつけ、武器として使うことも可能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kojiri at the tip of the scabbard is made of metal and acute angled so that it can be driven into the ground or used as a weapon. 例文帳に追加

先端の鐺(こじり)は地面に突き立てやすくしたり、武器として使用する為に金属製で鋭角に仕上げられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The settlement was surrounded by a trench, and a sekisho (barrier checkpoint station) was established near the bridge at the entrance, and hence it came to be called Kannai settlement ("Kannai" means "inside the checkpoint"). 例文帳に追加

居留地は、掘割で仕切られて入り口にある橋のたもとには関所が設置されていたので、関内居留地とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area around foreign settlements had become quite dangerous due to the fact that ronin (masterless samurai) supporting the joi (expulsion of foreigners) doctrine began to congregate near the settlements at the end of Edo period, and as a result, incidents in which foreigners were stabbed to death became quite frequent. 例文帳に追加

居留地周辺は、幕末には攘夷浪人も出没して外国人殺傷事件がしばしば起こる物騒な地域であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet in reality, it seems the shogunate's true motivation may have been to keep foreigners away from Osaka, the economic heart of Japan at the time. 例文帳に追加

しかし、実際は、当時日本の経済的中心地であった大阪から外国人を遠ざけておきたかったからのようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Historically, the Chinese, just like the Dutch, had been trading with the Japanese in Nagasaki for a very long time; their trading activities were conducted at the Tojin yashiki. 例文帳に追加

中国人もオランダ人同様、長崎唐人屋敷で長年日本貿易を行ってきた歴史がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 5, at the reconvened Diet, opposition parties, including the Seiyukai and the Kokuminto, put forward a non-confidence motion against the Cabinet, and the Diet adjourned immediately. 例文帳に追加

2月5日、再会された議会で政友会や国民党などの野党は内閣不信任決議案を議会に提出し、ただちに停会となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the ward assembly election in 1878, a woman called Kita KUSUSE made the following protest against Kochi Prefecture 例文帳に追加

1878年(明治11年)の区会議員選挙で、楠瀬喜多という一人の婦人が高知県に対して、次のように抗議した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A lot of disciples gathered to Tachihara, including Yukoku FUJITA, the son of Fujita-ya (second hand clothing store), who was allowed to become a disciple at the age of 10. 例文帳に追加

立原の下には多くの門人が集まり、その中には弱冠10歳で入門を許された古着商藤田屋の息子、藤田幽谷の姿もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 2, 1864, they finally raised an army with the 62 followers who gathered at the Mt. Tsukuba. 例文帳に追加

そして1864年5月2日(元治元年3月27日(旧暦))、筑波山に集結した62人の同志たちと共に気勢を上げ、遂に挙兵に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, kubunden that had been conventionally considered as publicly-owned lands were, in fact, regarded as privately-owned lands or rice fields at the time when the laws of the Ritsuryo system were enacted. 例文帳に追加

さらに、従来、公地と考えられてきた口分田は、律令施行の当時、実際のところ、私田・私地と認識されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before dawn of 6th, WATANABE and other members visited villages to mobilize villagers for the uprising, and concentrated at the branch temple of Higashi Hongan-ji Temple in Sanjo with the uprising party comprised of about one thousand people. 例文帳に追加

6日未明、渡辺らは村々を強請して約千名の一揆勢を連れ、東本願寺三条別院に集結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mining of copper mines and minting of copper coins were nationally owned and they were conducted at the government offices, such as jusenkan and jusenin. 例文帳に追加

銅山の採掘と銅銭の鋳造のは国家の経営により、鋳銭監・鋳銭院という役所で行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shizoku no hanran was a series of the antigovernment movement against Meiji government, which was raised by people from former samurai hierarchy at the beginning of Meiji period. 例文帳に追加

士族反乱(しぞくはんらん)は、日本の明治初期に旧武士階級であった士族が明治政府に対して起こした一連の反政府活動である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Nobunaga was killed at the Honnoji Incident in 1582, Oda clan split into two groups (one is of Nobukatsu ODA, the second son, another is Nobutaka ODA, the third son). 例文帳に追加

信長が1582年の本能寺の変で殺害された後、織田氏は信長の次男・織田信雄と三男・織田信孝の両統に分裂する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time, with the meritorious deed at the Battle of Sekigahara, Takaharu FUKUSHIMA moved in from Nagashima, Ise Province with the added crop yields approximately 30,000 koku as the local lord instead of Nobukatsu. 例文帳に追加

この間、関ヶ原の戦いの功績により福島高晴が3万石余で伊勢国長島から加増転封されて入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, government officials were permitted to establish tax-exempted lands that were provided to cover the labor cost of shoshi (officials) and the lands were alloted for officials' salary. 例文帳に追加

なお、この時に官司による諸司田の設置も認められるようになり、当該官司の職員の給与の一部にあてられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Conscription Ordinance required all male at the age of 20 to be selected by lottery and to serve in the army for three years (standing army) and to serve in reserve after finishing the service at standing army. 例文帳に追加

徴兵令では、満20歳の男子から抽選で3年の兵役(常備軍)とすることを定め、常備軍終了後は後備軍とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is presumed to have imitated the situation at the time of Empress Suiko, when Prince Shotoku was the Crown Prince and took the helm of politics. 例文帳に追加

これは、推古天皇の時、聖徳太子が皇太子で政治の実権を握っていたことを模したものであると推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, the death poems in the leaders' own handwriting are on display at the Akizuki Folk Museum (formerly the residence of Hankuro TONAMI) in Akizuki. 例文帳に追加

現在、秋月にある秋月郷土資料館(戸波半九郎屋敷跡)に、幹部直筆の辞世の句などが展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1601 Iemori YAMAZAKI was forced to change his territory to Wakasa Domain in Inaba Province due to the defeat at the Battle of Sekigahara having taken the side of the West camp. 例文帳に追加

1601年(慶長6年)山崎家盛は関ヶ原合戦で西軍に仕え敗戦、因幡国若桜藩に転封となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1620 with highly evaluated and distinguished service at the Siege of Osaka, Toyouji ARIMA, the lord of Fukuchiyama Domain, became a daimyo (Japanese feudal lord) with 200,000 koku and was transferred to Kurume Domain in Chikugo Province. 例文帳に追加

1620年(元和6年) 福知山藩主の有馬豊氏は大坂の役の武功により20万石の大名となり筑後国久留米藩に移封。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1867 after the opinion of people in the domain was integrated into that of overthrowing the bakufu, Takayoshi KUKI took the side of Imperial army commanding western style army at the Battle of Toba and Fushimi. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)藩論が倒幕に統一され、鳥羽伏見の戦いにおいても洋式軍隊を率い官軍方として参戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The aim of the Progressive Party was to establish a modern constitutional monarchy with the king at the top as Japan was. 例文帳に追加

開化派の狙いは、日本と同じように国王を頂点とする近代立憲君主制国家の樹立であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As things did not go his way with the Min family who were his maternal relatives and Qing at the helm, Gojong readily accepted this measures for modernization. 例文帳に追加

外戚の閔氏一族や清に実権を握られ、何一つ思い通りにいかない高宗もこの近代化政策の実行を快諾した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Meiji period, a Prime Minister had been selected by genro, but Kinmochi SAIONJI became the only remaining genro at the end of the Taisho period. 例文帳に追加

明治時代以後、内閣総理大臣の選定は元老によって行われてきたが、大正時代末期には元老が西園寺公望ただ一人となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, most people of the homeowner class were absent from the town at an early stage and finally Nanushi of a town had disappeared at the end of the seventeenth century in Edo. 例文帳に追加

しかし、江戸では家持層が早くから不在となる場合が多く、17世紀末には町の名主は姿を消してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS