1016万例文収録!

「えんぎょう2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えんぎょう2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えんぎょう2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 284



例文

熱可塑性樹脂から成る単層或いは多層の農業用フィルムにおいて、防曇剤の含有量が樹脂当たり重量%以下であり、フィルム表面が火炎処理されていることを特徴とする防曇性農業用フィルム。例文帳に追加

The fogging-free agricultural film comprising a single-layered or multi-layered film composed of a thermoplastic resin contains not more than 2 wt.%, based on the resin, of an antifogging agent and has its surface subjected to a flame treatment. - 特許庁

 市町村長は、前項第三号に掲げる業務のうち専門的な知識及び技術を必要とするものについては、児童相談所の技術的援助及び助言を求めなければならない。例文帳に追加

(2) A mayor of municipality shall seek technical assistance and advice from the child guidance center with regard to the services listed in item (iii) of the preceding paragraph that require specialized knowledge and skills.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかも、遅延部57により、比較部55からの制御信号が紙幣の通過時間より長い時間遅れて光量調整部56に送出されるため、紙幣の幅の算出が可能になる。例文帳に追加

Since a control signal from the comparison part 55 is delayed by a longer time than the passing time of the bill 2 by a delay part 57 and is sent to the light amount adjusting part 56, the width of the bill 2 can be calculated. - 特許庁

文禄元年(1592年)から秀吉の朝鮮出兵(文禄・慶長の役)に参加するが、文禄2年(1593年)に五奉行の石田三成との間に確執を生じ秀吉の怒りを買ったために、如水円清と号して出家・引退した。例文帳に追加

Josui participated in Hideyoshi's invasion campaigns to Korea (the Bunroku and Keicho Wars) starting in 1592; but, after invoking the wrath of Hideyoshi by feuding with one of the five magistrates Mitsunari ISHIDA, he retired taking the name of Josui Ensei in 1593.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明のエンジン制御装置は、吸気流量を調整するスロットルバルブaと、吸気流量を測定するエアフローセンサ1と、エンジン7に燃料を供給する電子制御スロットルと、エアフローセンサ1で測定した結果を取り込んでスロットルバルブaの開度および電子制御スロットルからの燃料噴射量を制御するエンジンコントロールユニット6とを備えている。例文帳に追加

An engine control device is provided with a throttle valve 2a adjusting an intake flow rate, an air flow sensor 1 measuring the intake flow rate, an electronic controlled throttle 2 supplying fuel to an engine 7, and an engine control unit 6 taking in a result measured by the air flow sensor 1 and controlling an opening of the throttle valve 2a and a fuel injection quantity from the electronic controlled throttle 2. - 特許庁


例文

そのため、制御部94は、延長コードに接続された他の電動工具が同時に使用されて一時的に低電圧状態になってもモータ68への電源供給をオフにした後、赤色LED88_1〜88_6((1)〜(2))を点滅して作業者に報知する。例文帳に追加

The control part 94, therefore, notifies a worker of a temporary low voltage state due to simultaneous uses of other electric tools connected to an extension cord by flickering red LEDs 88_1 to 88_6 ((1)-(2)) after turning off power supply to the motor 68. - 特許庁

そのため、制御部94は、延長コードに接続された他の電動工具が同時に使用されて一時的に低電圧状態になってもモータ68への電源供給をオフにした後、赤色LED88_1〜88_6((1)〜(2))を点滅して作業者に報知する。例文帳に追加

Therefore the control part 94 notifies a worker of a temporary low voltage state due to simultaneous use of other electric tools connected to an extension cord by flickering red LEDs 88_1 to 88_6 ((1) to (2)) after turning off power supply to the motor 68. - 特許庁

 都道府県は、市町村の求めに応じ、市町村が行うこの節の規定による業務に関し、その設置する身体障害者更生相談所その他厚生労働省令で定める機関による技術的事項についての協力その他市町村に対する必要な援助を行うものとする。例文帳に追加

(2) Concerning the service conducted by municipalities pursuant to provisions of this section, prefectures shall provide cooperation on technical matters by recovery consultation offices for persons with physical disabilities and other institutes established thereby prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare and other necessary assistance for municipalities in response to requests from municipalities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

材齢1〜7日程度での強度が100N/mm^2以上の超高強度の遠心成形硬化体を製造するのに好適で、且つ作業性(ワーカビリティ)にも優れた水硬性組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a hydraulic composition which is suited for manufacturing a centrifugally molded hardened body having super high strength wherein the strength in a material age of about 1-7 days is not lower than 100 N/mm^2 and which is excellent in workability. - 特許庁

例文

データプロセッサ(1)は、命令を解読して実行するCPU()によりバス(13)を介して制御データが設定され、設定された制御データに基づいて多倍長データに対する演算処理を行う多倍長演算回路(8)を有する。例文帳に追加

In this data processor (1), a CPU (2) for decoding an instruction and performing the instruction sets control data through a bus (13), and the data processor (1) has a multiple-length arithmetic circuit (8) for performing arithmetic processing to multiple-length data on the basis of the set control data. - 特許庁

例文

演算処理回路8は、放電ランプに供給する目標電流値を演算し、またパルス電流を重畳するためのパルス制御信号を生成する。例文帳に追加

An arithmetic processing circuit 28 calculates a target current value supplied to the discharge lamp 2, and generates a pulse control signal for superposing a pulse current. - 特許庁

RGB演算部3,4、無彩色信号生成部、画像特徴抽出部1、レベル調整部5,6、面順次駆動制御部7、表示素子8により構成される。例文帳に追加

The display apparatus is constituted of RGB operation parts 3, 4, an achromatic signal generation part 2, an image feature extraction part 1, level adjustment parts 5, 6, a frame sequential drive control part 7, and a display element 8. - 特許庁

4 租鉱権者及び採掘権者は、第二項の規定により存続期間を延長しようとするときは、経済産業省令で定める手続に従い、契約書を添えて経済産業局長に申請し、その認可を受けなければならない。例文帳に追加

(4) Holders of mining lease right and holders of digging right shall, when they intend to extend the period of duration thereof pursuant to the provision of paragraph (2) above, apply with contracts to and receive approval from the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry pursuant to the procedures prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、タスク照明1が消灯した時、RF信号送信制御部3にてタスク照明1が消灯したことを示すRF信号を送信し、RF信号受信制御部4でRF信号を受信すると、アンビエント照明をフル点灯、または決められた一定の調光レベルにする。例文帳に追加

Further, when the task illumination 1 is turned off, the RF signal to show that the task illumination 1 is turned off the light at the transmit-receive control part 3 is transmitted, and if the RF signal is received at the RF signal reception control 4, the ambient illumination 2 is fully lighted, or made to the decided constant light-controlled level. - 特許庁

二 行政機関情報公開法第六条第二項の規定、独立行政法人等情報公開法第六条第二項の規定又は情報公開条例の規定で行政機関情報公開法第六条第二項の規定に相当するものにより行政機関の長、独立行政法人等又は地方公共団体の機関若しくは地方独立行政法人が実演を公衆に提供し、又は提示する場合において、当該実演の実演家名の表示を省略することとなるとき。例文帳に追加

(ii) if the name of the performer is to be omitted at the time that his performance is offered or made available to the public by the head of an administrative organ, by an incorporated administrative agency, etc. or by an organ of a local public entity or a local incorporated administrative agency pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (2) of the Administrative Organs Information Disclosure Act, the provisions of Article 6, paragraph (2) of the Incorporated Administrative Agencies, etc. Information Disclosure Act or the provisions of the Information Disclosure Ordinances equivalent to those of Article 6, paragraph (2) of the Administrative Organs Information Disclosure Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 経済産業大臣は、特に必要があると認めるときは、前項に規定する許可又は承認について、同項の期間と異なる有効期間を定め、又はその有効期間を延長することができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it particularly necessary, set a valid period of permission or approval different from the period set forth in the preceding paragraph or extend the valid period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3)誤解を避けるために,規則58A(2)にいう取引の実施期限が非就業日にあたる場合は,電子オンラインシステムを利用することができる場合でも,その期限は非就業日にあたらない翌日に延長されるものとする。例文帳に追加

(3) For the avoidance of doubt, where the time for carrying out any transaction referred to in rule 58A (2) expires on an excluded day for the carrying out of that transaction, that time shall be extended to the next following day which is not an excluded day for the carrying out of that transaction, notwithstanding the availability of the electronic online system for the carrying out of that transaction. - 特許庁

 経済産業大臣は、特に必要があると認めるときは、前項に規定する許可について、同項の期間と異なる有効期間を定め、又はその有効期間を延長することができる。例文帳に追加

(2) With respect to the granting of permission prescribed in the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry may, when deeming it particularly necessary, set the valid period of permission to be different from the period prescribed in the same paragraph or extend such valid period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 経済産業大臣は、特に必要があると認めるときは、前項の期間と異なる有効期間を定め、又は輸入の承認の有効期間を延長することができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it particularly necessary, set a valid period different from the period set forth in the preceding paragraph or extend the valid period of import approval.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

まず、国に対しては、①地域住民の求める民間事業者の事業が法令等により阻害されないように制度整備を行うこと②先進的な取組事例や各省庁の支援の事例を周知するため、それらの事例をまとめたガイドラインを作成することを提言する。例文帳に追加

First, to the national government: (1) rearranging systems in order laws, ordinances, and the like not to obstruct the businesses of private operators requested by the residents in local communities, and (2) making announcement of the examples of advanced efforts and the examples of support by ministries, creating a guideline that summarizes these examples are proposed.  - 経済産業省

このため、無膨張性シールマットをコンバータケース4に円滑な操作で迅速に挿入、あるいは挟み込む(キャニング)ことができ、無膨張性シールマットの装着性が向上し、併せて良好な作業性および生産性が得られる。例文帳に追加

Accordingly the seal mat 2 can be inserted into or pinched (canning) by the converter case 4 quickly by smooth operation, which will enhance the easiness in the operation to mount the seal mat 2 and also assures good working effectiveness and good producibility. - 特許庁

それから、金融庁としては、9月2日(火)でありますが、公表いたしました「中小企業金融の円滑化に向けた今後の対応について」に掲げております、3点でありますが、1点目が、きめ細かな実態把握と中小企業金融の円滑化に向けた監視の強化、2点目として、金融機関等への金融の円滑化の働きかけ、3点目として、実態を踏まえた適切な検査・監督行政の推進、この3項目に沿って、中小企業金融の円滑化に取り組んでまいります。例文帳に追加

Now, I would like to talk about the three measures included in "Regarding Future Measures to Facilitate Financing for Small- and Medium-Size Enterprises," which was released on Tuesday, September 2. The first measure is to carefully examine the actual state of financing and strengthen monitoring, in order to ensure smooth financing for SMEs, and the second measure is to ask financial institutions to make efforts to facilitate financing. The third measure is to promote appropriate inspection and supervision that reflect the actual state of affairs. We will strive to facilitate financing for SMEs through these three measures.  - 金融庁

5 市町村は、指定相談支援事業者からサービス利用計画作成費の請求があったときは、第二項の厚生労働大臣が定める基準及び第四十五条第二項の厚生労働省令で定める指定相談支援の事業の運営に関する基準(指定相談支援の取扱いに関する部分に限る。)に照らして審査の上、支払うものとする。例文帳に追加

(5) In the event that a designated consultation support business operator, etc. demanded service utilization program expenses, a municipality shall make the payment after examining such demand in light of the standard specified by Minister of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 2 and the standard concerning operation of business in designated consultation support prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 2 of Article 45 (limited within the part concerning treatment of designated consultation support).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明のスマートキーシステムによれば、携帯機1と車両制御装置との通信が妨げられる程度に車両周辺の通信環境が悪い場合、車両制御装置による同期信号の送信継続期間が延長される。例文帳に追加

In this smart key system, a period of transmission continuation of a synchronous signal by a vehicle controller 2 is prolonged if communication environment around the vehicle is bad to such extent that obstructs the communication between the portable unit 1 and the vehicle controller 2. - 特許庁

そして、エンジンを再始動してから設定した制御時間が経過するまでの間、冷凍サイクルのコンプレッサを強制的にONすることで、エバポレータ41の温度を下げて、空調ダクト内の湿気をエバポレータ41の表面に結露させて、空調ダクト内を除湿する。例文帳に追加

During a period from an engine restart to the set control time, a cooler cycle compressor is forcedly turned on to reduce a temperature of an evaporator 41 and moisture in an air conditioner duct 2 is condensed on the surface of the evaporator 41 to dehumidify an inside of the air conditioner duct 2. - 特許庁

盗難防止装置は、指紋認証のための指紋センサ1と、指紋の特徴データを抽出する特徴抽出部と、抽出された特徴データを識別データとしてエンジンECU3に送信する通信制御部8とを有する。例文帳に追加

The theft prevention device 2 comprises a fingerprint sensor 21 for authenticating fingerprints, a characteristic extracting part 22 for extracting characteristic data of the fingerprints, and a communication control part 28 for sending the extracted characteristic data as discrimination data to the engine ECU 3. - 特許庁

本発明の炎症性サイトカインの産生抑制装置1は、放電管と、該放電管から放射される放射光のうち、波長が566.5nm以上780nm以下の範囲内の放射光を透過させる波長透過手段4と、前記放電管の発光を制御する発光制御手段5とを備える構成を有している。例文帳に追加

The device 1 for inhibiting production of inflammatory cytokine includes: a discharge tube 2; a wavelength transmission unit 4 for transmitting the radiation light having a wavelength within a range of 566.5 nm or more and 780 nm or less in radiation light radiated from the discharge tube 2; and a light emission control unit 5 for controlling light emission of the discharge tube 2. - 特許庁

また、胴縁受部材を第1管状部11と第管状部1の突起部4とにより挟持した後に、工具を第1管状部11に嵌合して回転させることで、胴縁受部材の不陸調整を小さな力で容易に行うことができ、作業性を高めることができる。例文帳に追加

Also, by fitting a tool to the first tubular part 11 and rotating them after the furring strip receiving member 2 is held by the first tubular part 11 and the projected part 24 on the second tubular part 12, the unevenness of the furring receiving member 2 can be easily adjusted with a small force to increase workability. - 特許庁

また、「中小企業景況調査」は、日銀短観の調査対象となっていない資本金2千万円未満の企業を含めた、約1万9千の中小企業を対象とした調査であるが、同調査の中小企業の業況判断DIは、2006年4-6月期から2009年1-3月期までの12四半期連続で悪化を続け、2008年10-12月期に現行の調査内容となった1994年以降で最悪の値となり、2009年1-3月期も最悪の値を更新した。例文帳に追加

Furthermore, the Survey on SME Business Conditions, which surveyed about 19,000 SMEs, including enterprises with capital of less than ¥20 million that were not covered by the BOJ Tankan, indicated that the SMEsBusiness conditions DI continued to decline for 12 consecutive quarters, from April-June 2006 to January-March 2009. The Business conditions DI in the period of October- December 2008 had been the worst since revising the survey contents in 1994, until a new record was made in January-March 2009. - 経済産業省

ここで、タスク照明1が点灯した時、RF信号送信制御部3にてタスク照明1が点灯したことを示すRF信号を送信し、RF信号受信制御部4でRF信号を受信すると、アンビエント照明を調光する。例文帳に追加

Here, when the task illumination 1 is lighted on, the RF signal to show that the task illumination 1 is lighted on at the RF signal transmit-receive control part 3 is transmitted, and if the RF signal is received at the RF signal reception control part 4, the light of the ambient illumination 2 is light-controlled. - 特許庁

 市町村又は施行者は、国土交通大臣又は都道府県知事に対し、都市計画の決定若しくは変更又は都市計画事業の施行の準備若しくは施行のため、それぞれ都市計画又は都市計画事業に関し専門的知識を有する職員の技術的援助を求めることができる。例文帳に追加

(2) Municipalities or project executors may seek the technical assistance of staff members possessing expert knowledge concerning city planning or city planning projects in order to make decisions on or revisions to city plans or to prepare for or execute city planning projects, from the Minster of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or prefectural governors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

搬送物ガイドレール装置1が、作業台上の長手方向を横切るガイド斜面10a、10bが両側に形成されるので、作業台全長を作業領域として有効に使用することができ、作業台上の搬送物Tを搬出レール4によって円滑に方向変換を行うことができる。例文帳に追加

On this conveyed object guide rail device 1, diagonal guide surfaces 10a, 10b crossing the longitudinal direction on a workbench are formed on both sides, so the whole length of the workbench 2 can be effectively used as a work range, and a conveyoed object T on the workbench 2 can be smoothly direction-changed by a conveying rail 4. - 特許庁

 刑事施設の長は、法務省令で定めるところにより、被収容者に対し、自己契約作業、知的、教育的及び娯楽的活動、運動競技その他の余暇時間帯等における活動について、援助を与えるものとする。例文帳に追加

(2) The warden of the penal institution shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, provide inmates with assistance regarding self-contracted work, intellectual, educational, and recreational activities, sports, and other activities during leisure time, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

内閣府及び経済産業省は、2013年2月に賠償支援枠3.1兆円の拡大と、 損害賠償請求権の消滅時効に係る東京電力の対応等について盛り込ま れた総合特別事業計画の一部変更の認定を行った。例文帳に追加

In February 2013, the Cabinet Office and METI approved a partial alteration of the Comprehensive Special Business Plan which incorporates such matters as the expansion of the compensation support budget of 3.1 trillion yen and TEPCO’s responses to the extinctive prescription of the right to seek damage compensation. - 経済産業省

車載報知装置の制御部は、運転支援サービスセンタ3から目的地情報に対応し、かつ運転者のための個別に調製された設定速度情報を得て、一旦記憶部に格納させる。例文帳に追加

The control part of the onboard reporting device 2 obtains setting speed information which corresponds to destination information and is individually prepared for a driver from a drive supporting service center 3 and temporarily stores it in a storage part. - 特許庁

ワークプレイス内における執務者Wの執務状態に応じて、ワークプレイス内でのタスク照明、アンビエント照明3、空調設備等の動作制御を行う。例文帳に追加

The task lighting 2 in the work place, the ambient lighting 3, the air conditioning facilities, or the like are controlled, according to a work state of the workers W in the work place. - 特許庁

決定した信号制御パラメータのサイクル長、スプリット、オフセットは、交通の円滑化が最も効果的に行われるように設定されているため、交通信号制御装置1がこれらのサイクル長、スプリット、オフセットに基づいて信号灯器の信号灯色を切り替えることにより、交通状況に応じた適切な交通信号制御を行なうことができる。例文帳に追加

Since a cycle length, a split, and an offset in the determined signal controlling parameter are set so as to smooth the traffic most effectively, the traffic signal controller 1 can exert appropriate traffic signal control depending on traffic situations by changing the signal color of the traffic signal 2 based on the cycle length, split and offset. - 特許庁

マスター画像保存部のマスター画像と、入力参考画像保存部3の過去に照合に使われた本人画像とから、学習演算部4で、個人識別に最適な特徴ベクトルを算出するための特徴抽出行列を求める。例文帳に追加

A learning operation part 4 defines a characteristics extraction matrix for calculating a characteristic vector optimal individual identification from a master image of a master image storing part 2 and an image of a person himself used for collation at an inputted reference image storing part 3 in the past. - 特許庁

政府においては、電力の安定供給や法人税の引下げ、国内立地補助、経済連携締結等の施策を通じ、国際的な事業活動を円滑化しながら、新成長戦略の実現に努めていく(図表2-6)。例文帳に追加

The government will strive to provide a smoother environment for international business operations and achieve the New Growth Strategy through policy actions, such as stabilizing electricity supply, cutting corporate tax, providing support for increased domestic plants, and entering into economic partnerships (Chart 2-6).  - 経済産業省

一方、遠隔監視制御装置1は電流値監視制御装置からの電力量超過信号を受信したときに監視制御する自己配下の電気機器40…の内、予め設定している切断優先順位が高いものから通電を切断して当該住戸Hの電力を制御するデマンド制御機能を備えている。例文帳に追加

The remote monitoring/controlling apparatus 1 is provided with a demand control function for controlling power in each apartment H by interrupting the currents carried to electrical devices 40... under monitored/controlled conditions in preset order of priorities when the excessive power signal is received from the current monitoring/controlling apparatus 2. - 特許庁

7 市町村は、介護給付費、訓練等給付費、サービス利用計画作成費若しくは特定障害者特別給付費の支給に係る指定障害福祉サービス等又は指定相談支援を行った指定事業者等について、第四十三条第二項の厚生労働省令で定める指定障害福祉サービスの事業の設備及び運営に関する基準、第四十四条第二項の厚生労働省令で定める指定障害者支援施設等の設備及び運営に関する基準又は第四十五条第二項の厚生労働省令で定める指定相談支援の事業の運営に関する基準に従って適正な指定障害福祉サービスの事業、施設障害福祉サービスの事業又は指定相談支援の事業の運営をしていないと認めるときは、その旨を当該指定に係るサービス事業所若しくは相談支援事業所又は施設の所在地の都道府県知事に通知しなければならない。例文帳に追加

(7) In the event that a municipality acknowledges that a designated welfare service business operator who conducts designated welfare service pertaining to nursing care payment, payment for training etc, service utilization program expenses or special payment for specified persons with disabilities does not operate appropriate designated welfare service, in-facility welfare service or designated consultation support pursuant to the standard concerning equipment and operation of designated welfare service for persons with disabilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 2 of Article 43, the standard concerning equipment and operation of designated support facilities for persons with disabilities prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 2 of Article 44, and the standard concerning equipment and operation of designated consultation support prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph 2 of Article 45, it shall notify the effect to the prefectural governor of the location of the service business operator's office or consultation support office or facility pertaining to such designation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鉄、炭素、ケイ素及び合金化成分を含有する延性鉄合金4を鋳造する際に、鋳造物の粒界への合金4化成分の偏析を抑制する速度で、鋳造物が100ノジュール/mm^2超のカウントを有する黒鉛ノジュールを含有するように、凝固させる。例文帳に追加

In the method, when casting the ductile iron alloy 24 containing Fe, C, Si and alloying constituents, the casting is solidified at a rate that inhibits segregation of the alloying 24 constituents to grain boundaries of the casting, and so that the casting contains graphite nodules having a count of greater than 100 nodules per mm^2. - 特許庁

CPU14は、サーボセクタ毎のオフセット値を使用した補償処理を含む位置調整を実行し、ディスク1の回転中心とほぼ一致する同心円中心を有するデータトラックの範囲にヘッドを位置決め制御する。例文帳に追加

The CPU 14 performs position adjustment including compensation processing using offset values by servo sectors to position the head 2 in a range of data tracks having a concentric center almost meeting the center of rotation of the disk 1. - 特許庁

(1)デンプン分解生成物、並びに()オキシカルボン酸及びその塩から選ばれた少なくとも一種の成分を含有することを特徴とする裏込め注入材料用凝結遅延剤。例文帳に追加

The setting retarder essentially contains (1) a product obtained by decomposing starch and (2) ≥1 component selected from oxycarboxylic acids and their salts. - 特許庁

昔(1980年代頃まで)は、官公庁の業務が開始される(仕事始め)1月4日以降に初売りを行う小売店が多かったが、24時間営業のコンビニエンスストアが増えた現在では、スーパーマーケットや専門店での元日の初売りも珍しくなくなり、元日に休業するほとんどの小売店も1月2日までに初売りを行うようになっている。例文帳に追加

Before (until 1980s), many retailers did "Hatsuuri" on or after January 4, when government administration offices start work (Shigoto hajime); however, now, the number of 24-hour convenience stores has increased and "Hatsuuri" of January 1 by supermarkets and specialty stores are not unusual, and so most retailers, which are closed on January 1, have come to do "Hatsuuri" on January 2.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 国及び都道府県は、事業主その他の関係者の自主的な努力を尊重しつつ、その実情に応じて必要な援助等を行うことにより事業主その他の関係者の行う職業訓練及び職業能力検定の振興並びにこれらの内容の充実並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために事業主の行う援助その他労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするために事業主の講ずる措置等の奨励に努めるとともに、職業を転換しようとする労働者その他職業能力の開発及び向上について特に援助を必要とする者に対する職業訓練の実施、事業主、事業主の団体等により行われる職業訓練の状況等にかんがみ必要とされる職業訓練の実施、労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にするための援助、技能検定の円滑な実施等に努めなければならない。例文帳に追加

(2) By extending the appropriate assistance, etc. under a given circumstance while giving due consideration to the voluntary efforts of employers or other persons concerned, the State and prefectures shall endeavor to encourage the promotion and enrichment of vocational training and vocational ability tests carried out by employers or other persons concerned, assistance extended by employers to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, as well as endeavor to provide vocational training for workers who intend to change their jobs and other persons who need special assistance for the development and improvement of their vocational abilities(*), to provide the vocational training required in light of the situation of vocational training provided by employers and employers' organizations, to extend assistance to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, and to carry out trade skill tests smoothly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、同様に政府系中小企業金融機関においても、さらなる中小企業金融の多様化・円滑化を図るため、地域金融機関との連携強化等を図りながら、〔1〕創業支援や中小企業の新事業進出・再生支援、〔2〕目利きを活かした、担保や保証人に過度に依存しない融資、〔3〕地域金融機関に対する情報提供や協調融資等を、さらに推進しようとする取り組みが見られるようになってきている。例文帳に追加

Similarly, action is being taken at governmentaffiliated SME financial institutions to boost (1) startup support and support for SMEs that are restructuring and entering new fields, (2) more discerning lending that does not rely excessively on security and guarantors, and (3) provision of information to and co-financing with local financial institutions, while strengthening collaboration with local financial institutions, in order to assist the further diversification and facilitation of SME finance. - 経済産業省

遠隔操作端末1において、端末機器を制御するための光信号を出力する出力部4の信号を調整部5を通すことにより、光信号の光量を連続的に可変することが可能となる。例文帳に追加

The remote operation terminal 1 is capable of continuously varying the light quantity of an optical signal by passing the signal of an output section 4 outputting the optical signal for controlling terminal equipment 2 through an adjustment section 5. - 特許庁

発光視線誘導システムAは、道路やトンネル等に沿って所定間隔を開けて複数配置された視線誘導灯1と、視線誘導灯1の発光を遠隔制御するために調光用駆動電圧eを生成して各視線誘導灯1に供給する道路管理側制御部とを備える。例文帳に追加

A luminous visual guidance system A comprises a plurality of visual guidance lighters 1 disposed at predetermined intervals along a road or a tunnel, and a road management side control part 2 that generates a light-control driving voltage e for remotely controlling light emission of the visual guidance lighters 1 and supply the voltage to each visual guidance lighter 1. - 特許庁

例文

本体ケーシング1の前面に離隔設置される放電電極と接地電極3との相対距離を固定し、放電電極の周囲に囲繞配置された絶縁体部材4により放電電極で発生したイオンが接地電極3に誘引されるイオン量を調整制御可能とした。例文帳に追加

The relative distance between a discharge electrode 2 and a ground electrode 3 separately installed in front of a body casing 1 is fixed, and the amount of ions generated by the discharge electrode 2 and attracted to the ground electrode 3 is controlled with an insulator member 4 surrounding the discharge electrode 2. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS