1016万例文収録!

「おうそくとうかい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おうそくとうかいの意味・解説 > おうそくとうかいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おうそくとうかいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

デバイスの高速応答回路例文帳に追加

HIGH SPEED RESPONSE CIRCUIT FOR DEVICE - 特許庁

デバイスの高速応答回路及びメモリの高速応答回路例文帳に追加

HIGH-SPEED RESPONSE CIRCUIT FOR DEVICE AND HIGH-SPEED RESPONSE CIRCUIT FOR MEMORY - 特許庁

実際の地震動の挙動に即した高精度な地震応答解析を行うことのできる地震応答解析装置、地震応答解析方法及び地震応答解析プログラムを得る。例文帳に追加

To acquire an earthquake response analyzer, an earthquake response analyzing method and an earthquake response analyzing program tailored to a behavior of an actual earthquake, and accurately analyzing an earthquake response. - 特許庁

アイドルストップ付き車両の変速機に用いる再発進応答改善装置例文帳に追加

RESTART RESPONSE IMPROVEMENT DEVICE USED FOR TRANSMISSION OF VEHICLE WITH IDLE STOP - 特許庁

例文

5速から3速又は5速から2速へのスキップ変速時にホールド時間を減らすことができ、変速レスポンスおよび変速感を向上させる5速自動変速機のキックダウン変速応答改善方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of improving the response in kick-down shift of a 5-speed automatic transmission capable of reducing a hold time in skip shift from a five speed to a three speed, or from the five speed to a two speed, and improving the shift response and the shift feeling. - 特許庁


例文

例えば、発明システム10は、被測定物の光信号に対する応答に対応するデータを受信する応答解析器530を含む。例文帳に追加

For example, the system 10 includes a response analyzer 530 for receiving data corresponding to a response to the light signal of the device under test. - 特許庁

細胞応答解析装置100は、試料60aに対する細胞14の応答を測定するために使用される。例文帳に追加

This cell response analyzer 100 is used for measuring the response of the cell 14 with respect to the sample 60a. - 特許庁

アイドルストップ付き車両の変速機に用いる再発進応答改善用電動オイルポンプの故障判定装置例文帳に追加

FAILURE DETERMINATION DEVICE FOR ELECTRIC OIL PUMP FOR RE-START RESPONSE IMPROVEMENT USED FOR TRANSMISSION OF IDLE-STOP VEHICLE - 特許庁

この応答解析器530は、少なくとも一部の光信号に対応しそれぞれが偏波の第1及び第2の主状態に帰属する高速及び低速の群遅延を計算する。例文帳に追加

The response analyzer 530 responds to at least the partial light signal, and each calculates fast and slow group delays attributing to the first and second main states of the polarization. - 特許庁

例文

配管系脈動応答解析部114は、励振源における脈動応答と、変動速度の分布形状とに基づいて、配管系全体における脈動応答を解析する。例文帳に追加

A piping system pulsation response analyzing part 114 analyzes pulsation response in the whole piping system, based on the pulsation response in the excitation source and the fluctuation velocity distribution form. - 特許庁

例文

さらに、応答解析器530は、高速群遅延と低速群遅延のそれぞれを少なくとも一部の波長について第1の主偏波状態及び第2の主偏波状態のうち正しい方へ割り当てるよう作用する。例文帳に追加

Further, the response analyzer 530 allocates each of the fast group delay and the slow group delay to a proper one in the first and second main polarization states to at least the partial wavelength. - 特許庁

地震発生時に起因して免震対象物に過大な鉛直加速度が生じ免震装置又は免震対象物に及ぶ応答加速度に対して低減及び吸収させて、倒壊及び破損に至る事を有効に防止する。例文帳に追加

To effectively prevent a base-isolated object from collapsing and breaking down in the event of an earthquake causing excessive vertical acceleration thereto by reducing and absorbing the response acceleration of a base isolation apparatus or base-isolated object. - 特許庁

事象前に測定されたパラメータの第1の値と、事象後に測定されたパラメータの第2の値との差に反応してパラメータ変更信号を生成するために、パラメータ応答回路が結合される。例文帳に追加

To generate the parameter change signal in response to a difference between a first parameter value measured before an event and a second parameter value measured after the event, a parameter response circuit is connected to the controller. - 特許庁

自局宛のパケットを受信すると、パケット自動応答部による自動応答が可能か否かを判定し(S204)、自動応答可能であるときは(S204、YES)、省電力モードを維持しつつ、パケット自動応答部での応答回数の計測を開始する(S205)。例文帳に追加

When a packet with the destination address to the own station is received, it is determined whether automatic responding by an automatic packet responding section can be performed or not (S204) and if automatic responding can be performed (S204:YES), counting the number of times of responding by the automatic packet responding section is started, maintaining the power saving mode (S205). - 特許庁

その他、美濃国では大垣城が全壊焼失、近江国では長浜城(近江国)が全壊し城主山内一豊の息女与祢姫が死亡するなど、近畿、東海、北陸にかけての各地で甚大な被害が出た。例文帳に追加

The greatest damage was brought on the regions of Kinki, Tokai and Hokuriku by the earthquake, such as the case of the Ogaki-jo Castle of Mino Province which was completely destroyed and burned, as well as the case of the Nagahama-jo Castle of Omi Province which was also completely destroyed and Yonehime, who was the daughter of the castellan Katsutoyo YAMAUCHI, died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制御部は、キャラクタ間の戦闘開始を検出すると、戦闘期間中の時間の進行速度を規定するために予め用意された複数の速度情報のいずれかに応じて、戦闘期間中の時間の進行速度を、非戦闘期間中の時間の進行速度から変更する。例文帳に追加

If a control unit senses that a fight has begun between characters, it changes the passage rate of time during the fight from the passage rate of time during non-fight period according to any one of a plurality of pieces of time passage rate information prepared beforehand to regulate the passage rate of time during the fighting period. - 特許庁

制御部は、キャラクタ間の戦闘開始を検出すると、戦闘期間中の時間の進行速度を規定するために予め用意された複数の速度情報のいずれかに応じて、戦闘期間中の時間の進行速度を、非戦闘期間中の時間の進行速度から変更する。例文帳に追加

When a self character encounters an enemy character and battle initiation is judged, a control section 11 first obtains the waiting time data of the self character from a control data table in a related data storing region, and sets the whole length of the waiting time data displayed on an image plane 60 of an output unit 6. - 特許庁

そして、この測定結果(IP通信装置10間の回線状態)に応じて、該当回線の閉塞/閉塞解除を制御したり、管理端末20に回線状態をアラーム通知したり、SNMPのTRAPを利用して網監視装置50に回線状態を通知したりする。例文帳に追加

According to the measurement result (the line state between the IP communication devices 10), the closure and closure resetting of the line is controlled, and a managing terminal 20 is alarmed of the line state and also repeated to a network monitor device 50 by using TRAP of SNMP. - 特許庁

さらに制御手段13は、車速検出手段12により検出された車両速度に応じて、追加灯具4、5の点灯を開始する点灯開始舵角を決定し、舵角検出手段11により検出された舵角が点灯開始舵角以上となった場合に追加灯具4、5の光量制御を開始する。例文帳に追加

Further, the control means 13 determines a lighting starting steering angle for starting lighting of the additional lighting units 4, 5 in response to the vehicle speed detected by the vehicle speed detection means 12 and starts control of the light amount of the additional lighting units 4, 5 when the steering angle detected by the steering angle detection means 11 becomes the lighting starting steering angle or higher. - 特許庁

東海旅客鉄道はリニアモーターカー方式である中央新幹線の整備を行うことを決定しており、日本の鉄道網の高速化はさらにすすむことになる。例文帳に追加

Central Japan Railway Company (JR Central) has already decided to construct Chuo Shinkansen, which uses linear motor trains, showing Japan's unceasing movement toward faster railway network.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その方法は、測定温度を設定ポイント温度と比較する段階と、温度差に応じて1つ又はそれ以上の冷凍回路を動作させる段階とを有する。例文帳に追加

The method has a step of comparing a measured temperature with a set point temperature and a step of operating one or more refrigerating circuits depending on the temperature difference. - 特許庁

頼朝は、後白河法皇から上洛を催促されたが、鎌倉に留まって逆に法皇へ東海道・東山道・北陸道の国衙領・荘園をもとのように、国司・本所へ返還させる内容の宣旨発布を要請する。例文帳に追加

Yoritomo was requested by the Cloistered Emperor Goshirakawa to come to Kyoto, but he stayed in Kamakura and asked the Cloistered Emperor to issue an imperial order regarding the return of Kokugaryo (property governed by the local provincial office), and shoen (private estates) in Tokai-do, Tosan-do and Hokuriku-do Roads back to the kokushi (provincial governors) and honjo (proprietor or guarantor of manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第千三百四十四条 第七十一条から第七十六条まで及び第千三百一条から前条まで並びに中央省庁等改革関係法に定めるもののほか、改革関係法等の施行に関し必要な経過措置(罰則に関する経過措置を含む。)は、政令で定める。例文帳に追加

Article 1344 In addition to what is provided for in Articles 71 to 76 inclusive and Article 1301 to the preceding Article and in the provisions of the Acts related to the central government reform, necessary transitional measures concerning the enforcement of the Reform Related Acts, etc. (including transitional measures concerning penal provisions) shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

したがって、中欧・バルト諸国に対する今後のEBRDの支援は、業務運営の基本原則である「体制移行効果」や「民業補完」に従い、地方公共団体のインフラ改修や残された国営企業の民営化等、改革の遅れている地域やセクターに絞っていくべきであります。例文帳に追加

Therefore, the EBRD should sharpen its focus on the activities in these countries based on its basic operational principles, namely, Transition Impact and Additionality, by identifying sectors and regions that fall behind in reform, such as rehabilitation of municipal infrastructure and privatisation of remaining state enterprises.  - 財務省

日本や外国に於ては地震に依る被害、特に強震時に一般住宅が倒壊して多大の犠牲が出ることは過去に於ても実例があり、近未来に於ても数年〜数十年の中に強震の来襲があることが予測されているなか、適切な対応を提供する。例文帳に追加

To provide a proper space for protection against earthquakes particularly against severe ones as actually occurring in the past resulting in great damages and many victims from collapsed houses and also against severe earthquakes as forecasted in Japan and foreign countries in the near future within several years to several decades. - 特許庁

制御手段15は、アクセルが素早く戻されたときに、車間距離センサ11によって検出される実際の車間距離が車速に応じた基準車間距離よりも短かければ、ブレーキランプ点灯回路14を作動させるようになっている。例文帳に追加

On rapid accelerator release, if the actual inter- vehicle distance that the inter-vehicle distance sensor 11 detects is shorter than a reference inter-vehicle distance depending upon the speed, the control means 15 actuates the brake lamp lighting circuit 14. - 特許庁

建物の損傷を精度良く知るために、地震波データタと建物構造特性の数学モデルを用いた時刻歴応答解析などの高度な手法によらず、同時に、前記震度、地表面最大加速度(PGA)等以上に建物の損傷と密接に関係した地震動強さの指標を提供すること例文帳に追加

To provide an indicator of the magnitude of seismic vibration which does not depend on high-grade methods such as time history response analysis using earthquake wave data and the mathematical model of building structure characteristics in order to find out damage to a building with high precision and which is more closely related to damage to a building than seismic intensity and peak ground acceleration (PGA). - 特許庁

このカウント値とパケットカウンタに設定された閾値とを比較し(S206)、カウント値が閾値を超過しているとき(S206、YES)、応答回数の計測を中止し(S207)、メモリコントローラがメモリの動作モードをセルフリフレッシュモードに設定する(S208)。例文帳に追加

The count value is compared with a threshold set in a packet counter (S206) and when the count value exceeds the threshold (S206:YES), counting the number of times of responding is stopped (S207), and a memory controller sets the operating mode of the memory to a self-refresh mode (S208). - 特許庁

1相系のFEMプログラムを用いて、砂地盤等に対する液状化の影響を考慮した地震応答解析を行うに際して、土の構成則の体積変形に抵抗する水の作用を簡便にモデル化することが可能となる、FEMプログラムを用いた地盤の液状化解析法を提供する。例文帳に追加

To provide a ground liquefaction analyzing method using an FEM program capable of simply modeling the action of water resisting against the volumetric deformation of a constitution rule of soil when earthquake response analysis considering the effect of liquefaction on the sand ground or the like is performed using the FEM program of an one-phase system. - 特許庁

点灯装置の二次側出力端からランプを含む管灯回路間での放電状態であって、その放電の不規則な電気特性変化を検出する手段を備え、その検出手段の出力に応じて点灯装置の出力を遮断する。例文帳に追加

The discharge lamp lighting device has a means for detecting a change of irregular electrical characteristics in a discharge state in between a secondary output terminal and a lighting circuit including a lamp in the lighting device, and shuts off its output in response to the output of the detecting means. - 特許庁

制御部108は、投影用ランプ104及び照明用LED109の点灯開始後、記憶部106に記憶された光量の変化量に応じて、所定の規則に従って照明光の光量を時間の経過と共に減少させ、所定時間経過後照明用LED109を消灯させる。例文帳に追加

A controller 108 decreases the quantity of illuminating light with the lapse of time by a predetermined rule in accordance with variation of the quantity of light stored in the storage part 106 after turn-on of the projection lamp 104 and an illumination LED 109 is started, and turns off the illumination LED 109 after predetermined time elapses. - 特許庁

秋頃には欧州金融機関等海外投資家のリスク回避傾向が強まり、韓国をはじめとするアジア諸国からの資本引揚げ、それに伴う韓国ウォンの急落、外貨準備の減少等が生じ、景気減速の動きが顕著となった。例文帳に追加

Around autumn, overseas investors such as European financial institutions increased a tendency to avoid risk and withdrew capital from South Korea and other Asian economies, resulting in a sharp decline in the South Korean won and a decrease in foreign currency reserves, etc. Under these circumstances, economic slowdown became evident. - 経済産業省

今後の細胞・組織利用製品の適切な規制の在り方について「有効で安全な医薬品を迅速に提供するための検討会」においては、今後、上記の取組を進めつつ、再生医療の進展を踏まえ、必要に応じ、検討すべきとされた。例文帳に追加

It is held that while continuing with the above actions, the 'Panel on the Prompt Supply of Effective and Safe Drugs' should discuss as and when necessary the status of the appropriate regulations for cell and tissue products with reference to advances in regenerative medicine. - 厚生労働省

しかし、纏向遺跡に搬入された土器特徴から、考古学的にはおそくとも弥生時代末期までには、纏向遺跡の地を支配する勢力を中心に東海地方から北陸・近畿・阿讃瀬戸内・吉備・出雲ならびに北部九州までの各地の政治勢力がなんらかの形で参加したヤマト王権の原型ともいえる緩やかな政治連合が形成されていたことになる。例文帳に追加

However, from features observed in pottery from the Makimuku sites, it is believed that by the end of the Yayoi Period at the latest, regional political powers from the Tokai region down through Hokuriku, Kinki, Asan Setouchi, Kibi, Izumo to northern Kyushu participated in the central polity located in the Makimuku sites, forming a loose political alliance that is thought to have been the foundation of the Yamato Kingdom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当日の早朝、一行は決行前の宴を催し一晩過ごした東海道品川宿(東京都品川区)の旅籠を出発し、東海道(現在の国道15号)に沿って進み、大木戸を経て札ノ辻を曲がり、網坂(東京都港区(東京都)、慶應義塾大学付近)、神明坂、中之橋(現在の首都高速都心環状線を過ぎる)を過ぎて桜田通りへ抜け、愛宕神社(東京都港区)(港区)で待ち合わせたうえで、外桜田門へ向かう。例文帳に追加

Early that morning, the group left the inn at Shinagawa (Shinagawa Ward, Tokyo) where they had had a party the night before, and proceeded along the Tokaido (now the National Route 15); they turned at Fudanotsuji after going through Okido; they passed Amisaka (near present-day Keio University, Minato Ward, Tokyo), Myojinzaka and Nakanohashi (now the Tokyo Metropolitan Expressway Ring Route) to Sakurada Street, and finally assembled at the Atago Jinja Shrine on the street leading to the Sakuradamon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エレベータロープ応答解析手段16は、検出加速度αx,αy、検出かご位置、検出かご荷重の入力に基づき、横方向変位量δx,δyを演算し、横方向変位量合成手段17はこれらを合成した合成変位量Dをロープ横方向変位量演算手段15の横方向変位量として出力する。例文帳に追加

An elevator rope response analysis means 16 calculates lateral displacement δx, δy based on input of detection acceleration αx, αy, a detection car position and a detection car load, and a lateral displacement composition means 17 outputs composition displacement D obtained by compositing the lateral displacement δx, δy as lateral displacement of a rope lateral displacement calculation means 15. - 特許庁

演算部16により、少なくとも解析対象とする地盤の過剰間隙水圧比及びせん断剛性を用いて地震応答解析を行うに際し、前記過剰間隙水圧比及び前記せん断剛性の少なくとも一方を、前記地盤が液状化に至る際のサイクリック・モビリティに移行する前後で異なる規則で導出する。例文帳に追加

When a seismic response analysis is performed by an operation part 16, using excess pore water pressure ratio and shearing rigidity of at least analyzed ground, at least one of the excess pore water pressure ratio and the shearing rigidity is derived in different rules before and after transfer to a cyclic mobility, when the ground is liquefied. - 特許庁

原子力安全基盤機構の収集した安全情報の収集・評価結果については、原子力安全・保安院との間で迅速に共有するとともに、規制上の対応やそのフォローアップを的確に実施していくため、原子力安全基盤機構と原子力安全・保安院の合同の「安全情報検討会」を設置し、定期的に検討を行っている。例文帳に追加

JNES provides collected safety information and the results of analysis for NISA for quick sharing with NISA. JNES and NISA have jointly established the “Safety Information Review Meetingto evaluate and to take adequate regulatory measures. The “Safety Information Review Meetingis held periodically. - 経済産業省

5カ年計画は治験・臨床研究を実施する医療機関、臨床研究機関のみならず製薬 企業・医療機器企業、国の関係者がその役割に従って、計画的に協働する実施体制を必要としており、製薬企業・医療機器企業等においても、引き続き重点的取組事項(アクションプラン)の実施に積極的に貢献すべきであり、その実現に向けては、必要に応じ検討会の設置等を行い、迅速かつ確実な成果に結びつけられるべきである。例文帳に追加

The 5-Year Plan requires an implementation system in which the medical institutions and clinical research institutions implementing the clinical trials and clinical research as well as pharmaceutical companies, medical device companies, and government officials do their part and collaborate systematically. Pharmaceutical companies and medical device companies, etc., should also continue to actively contribute to the implementation of priorities (action plan), and in order to realize this system, investigative commissions, etc., should be established as needed, so that their efforts lead to prompt and reliable results. - 厚生労働省

三 第四条の規定並びに第七条中中小企業の創造的事業活動の促進に関する臨時措置法第九条の改正規定並びに附則第四条から第六条までの規定、附則第十五条中激甚災害に対処するための特別の財政援助等に関する法律(昭和三十七年法律第百五十号)第十三条の改正規定、附則第十六条の規定、附則第十八条中中小小売商業振興法(昭和四十八年法律第百一号)第五条の二の改正規定、附則第二十条中中小企業における労働力の確保及び良好な雇用の機会の創出のための雇用管理の改善の促進に関する法律(平成三年法律第五十七号)第十一条の改正規定、附則第二十三条中中小企業流通業務効率化促進法(平成四年法律第六十五号)第八条の改正規定、附則第二十五条中エネルギー等の使用の合理化及び再生資源の利用に関する事業活動の促進に関する臨時措置法(平成五年法律第十八号)第二十二条の改正規定、附則第二十六条、第二十七条及び第二十九条の規定、附則第三十条中中心市街地における市街地の整備改善及び商業等の活性化の一体的推進に関する法律(平成十年法律第九十二号)第二十五条の改正規定、附則第三十一条中新事業創出促進法(平成十年法律第百五十二号)第二十一条の改正規定、附則第三十二条中中小企業経営革新支援法(平成十一年法律第十八号)第七条、第十二条及び附則第三条の改正規定、附則第三十四条中産業活力再生特別措置法(平成十一年法律第百三十一号)第二十五条及び第二十七条の改正規定、附則第三十五条中中央省庁等改革関係法施行法第九百二条の改正規定並びに附則第三十六条の規定 平成十二年四月一日例文帳に追加

(iii) Revised provisions of Article 9 of the Act on Temporary Measures for the Promotion of Creative Business Activities of Small and Medium sized Enterprises in the Provisions of Article 4 and Article 7; revised provisions of Article 13 of the Act on Special Financial Support to Deal with Designated Disasters of Extreme Severity (Act No. 150 of 1962) in Supplementary Provisions Article 4 through Article 6 and Supplementary Provisions Article 15; revised provisions of Article 5-2 of the Small and Medium sized Retail Business Promotion Act (Act No. 101 of 1973) in Supplementary Provisions Article 16 Supplementary Provisions Article 18; revised provisions Article 11 of the Act on the Promotion of Improvement of Employment Management in Small and Medium sized Enterprises for Securing Manpower and Creating Quality Jobs (Act No. 57 of 1991) in Supplementary Provisions Article 20; revised provisions of Article 8 of the Act on the Promotion of Efficient Distribution Systems in Small and Medium Enterprises (Act No. 65 of 1992) in Supplementary Provisions Article 23; revised provisions of Article 22 of the Act on Temporary Measures to Promote Business Activities for the Rational use of Energy and the Utilization of Recycled Resources (Act No. 18 of 1993) Concerning Streamlining the Usage of Energy and the Promotion of Business Activities and the Utilization of Renewal Resources in Supplementary Provisions Article 25; revised provisions of Article 25 of the Act on the Improvement and Vitalization of City Centers (Act No. 92 of 1998) in the provisions of Supplementary Provisions Article 26, Article 27 and Article 29 and Supplementary Provisions Article 30; revised provisions of Article 21 of Act on Facilitating the Creation of New Business of Supplementary Provisions Act 31 (Act No. 152 of 1998) in Supplementary Provisions Article 31; revised provisions of Article 7, Article 12 and Supplementary Provisions Article 3 of Act on Supporting Business Innovation of Small and Medium Sized Enterprises in Supplementary Provisions Article 31 (Act No. 18 of 1999) in Supplementary Provisions Article 32; revised provisions of Article 25 and Article 27 of the Act on Special Measures for Industrial Revitalization (Act No. 131 of 1999) in Supplementary Provisions Article 34; revised provisions of Article 902 and provisions of Supplementary Provisions Article 36 of the Act for Enforcement of the Act on Central Government, etc. Innovation in Supplementary Provisions Article 35; and the provisions of Supplementary Provisions Article 36: April 1, 2000  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

「Active Aging1」をテーマに2013年12月3日から5日まで東京において開催された第11回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合で、ASEAN+3各国の保健、社会福祉及び労働分野の参加者は、今年がASEAN日本友好40周年であり、我が国とASEAN各国の間でこれまでの友好的な関係を想起し、今後のさらなる協力関係の強化と戦略的なパートナーシップを目指し、ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合を2003年より開催している日本政府のイニシアティブに感謝するとともに、第11回会合は、保健、社会福祉及び労働分野におけるActive Agingに関する情報共有と意見交換のための有効な場であることを認識し、また、本年11月に日本政府がジャカルタにおいてASEAN地域における高齢化に係る国際貢献に関する講演会(ASEAN-Japan Seminar, The Regional Cooperation for the Aging Society)が行われたことを評価しつつ、地域協力に関する努力の継続とさらなる連携の促進を期待し、世界の高齢化は急速に進行しており、2050年には60歳以上の人口が20億人に達することを留意し、ASEAN諸国においては今後急速に高齢化が進み、高齢者の健康保持や、福祉及び社会保障ニーズへの対応、高齢者の孤立・貧困防止などの対策が急務であることを認識し、保健・福祉・労働分野における高齢化の現状及び対策の推進に際して、ASEAN諸国は多様であり、また、ASEAN諸国と日本では置かれている状況や文化・社会的背景が異なること、それゆえ現在直面している課題が異なることを考慮し、さらに、「国際的なActive Ageingにおける日本の貢献に関する検討会」での議論成果に留意する。例文帳に追加

We, the participants representing health, social welfare and labour sectors of the ASEAN plus 3 countries at the 11th ASEAN & Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies (hereafter referred to as the Meeting) held in Tokyo, Japan, on 3-5 December 2013, which carried the themeActive Aging”;Remembering that this year marks the 40th year since the relations between ASEAN and the Japanese Government began, and that we have kept cordial relationships throughout this time, aiming to further enhance our cooperations and build strategic partnerships in the future;Acknowledging with appreciation the initiative of the Government of Japan to convene the ASEAN-Japan High-level Officials Meeting on Caring Societies since 2003, particularly this 11th Meeting as an effective platform of information sharing and exchange of views on the health, social welfare and labour aspects ofActive Aging”;Also, acknowledging with appreciation the active initiatives by the Government of Japan for holding the “ASEAN-Japan Seminar, The Regional Cooperation for the Aging Societyin Jakarta this November, with hopes that these efforts will continue and promote further collaborations in the future;Noting that aging is progressing worldwide, and by 2050 the population of age 60 years and over will reach 2 billion;Recognizing that ASEAN countries will experience rapid aging in years to come, and face new challenges such as maintaining health, responding to welfare and social security needs, prevention of isolation and poverty of the elderly that require urgent attention;Considering that the current situation of aging in the health, labour and welfare sector and the promotion of measures related to aging in ASEAN countries vary, and that cultural and social backgrounds differ between ASEAN member states and Japan, therefore the current issues that are faced by each country may not be the same;Also, noting the results of the discussions made by the “Study Group for Japan’s International Contributions to Active Aging.” - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS