1016万例文収録!

「おがたまちひらいし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おがたまちひらいしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おがたまちひらいしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 122



例文

(昭和44年廃止)大物、上調子、下調子町、中ノ坪町、嶋田町、村山町、沓形町、上ノ町、平畔町例文帳に追加

(Abolished in 1969) Daimotsu, Kamichoshi, Shimochoshi-cho, Nakanotsubo-cho, Shimada-cho, Murayama-cho, Kutsugata-cho, Kamino-cho and Hiraguro-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久御山町合併に先立ち、1951年(昭和26年)、久世郡を構成している宇治町、槇島村、小倉村、大久保村、と宇治郡東宇治町の2町3村が合併して宇治市が誕生した。例文帳に追加

Before the merger of Kumiyama-cho, Uji City was formed in 1951 through a merger of the following two towns (pronounced as "cho" in Japanese in this case) and three villages (pronounced as "mura" in Japanese): Uji-cho, Makishima-mura, Ogura-mura and Okubo-mura which composed Kuse-gun, and Higashi-Uji-cho, Uji-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ぱてぃお大門」は、「小さな旅気分を味わえるまち」、「市民の晴れの日を演出できる場所」をコンセプトとし、来街者や観光客、今後のまちなか施設の主な利用者となる高齢者に対して、郊外大型店では味わえない「晴れ舞台」を提供することを狙いの1つとしている。例文帳に追加

"PatioDaimon" is based on the concepts of "an area that lets you feel as if you are on a small trip" and "a place that can produce fine days for city citizens."Its aim is to provide a wonderful experience that cannot be had at large stores in outlying areas to shoppers, tourists, and senior citizens, who will become the primary users of facilities in the city. - 経済産業省

1951年(昭和26年)4月1日、久世郡久津川村、寺田村、富野荘村、綴喜郡青谷村の4村が合併して、久世郡城陽町が誕生する。例文帳に追加

April 1, 1951: Four villages of Kutsukawa-mur, Terada-mura, Tonosho-mura in Kuse-gun and Aotani-mura in Tsuzuki-gun were merged to form Joyo-cho in Kuse-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、これらの商品は、既存の金融消費者保護の枠組みでは十分にカバーされておらず、こうした商品に関する経験を有さない消費者が、潜在的な濫用の可能性に対して脆弱で、過ちを犯す傾向が高い。例文帳に追加

These products, however, may not be fully covered by existing financial consumer protection framework, making consumers with no prior experience in dealing with financial issues more likely to make mistakes and more vulnerable to potential abuse.  - 財務省


例文

命は井石神社(長崎県東彼杵郡波佐見町)・千栗八幡宮(佐賀県三養基郡みやき町)・武雄神社(佐賀県武雄市)・江野神社(新潟県上越市)・甲良神社(滋賀県犬上郡甲良町)・五社神社(日野町)(滋賀県蒲生郡日野町(滋賀県))・馬見岡綿向神社(滋賀県蒲生郡日野町)・若櫻神社摂社高屋安倍神社(奈良県桜井市)などで祀られている。例文帳に追加

He was enshrined at Iseki-jinja Shrine (Hasami-cho, Higashisonogi County, Nagasaki Prefecture), Chiriku-hachimangu Shrine (Miyaki-cho, Miyaki County, Saga Prefecture), Takeo-jinja Shrine (Takeo City, Saga Prefecture), Eno-jinja Shrine (Joetsu City, Niigata Prefecture), Kora-jinja Shrine (Kora-cho, Inugami County, Shiga Prefecture), Gosha-jinja Shrine (Hino-cho, Gamo County, Shiga Prefecture), Umamiokawatamuki-jinja Shrine (Hino-cho, Gamo County, Shiga Prefecture), Takayaabe-jinja Shrine, sessha (auxiliary shrine [dedicated to a deity close-related to that of a main shrine]) of Wakazakura-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture), and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良県桜井市の安倍文殊院、山形県高畠町の亀岡文殊とともに日本三文殊菩薩のひとつとされる。例文帳に追加

It is known as one of the three Monju Bosatsu of Japan along with Abe Monju-in Temple located in Sakurai City, Nara Prefecture, and Kameoka Monju located in Takahata-cho, Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地域は首都圏の広域ネットワーク型集積の外周部に位置し、その中に複数の「地方都市型集積」(八王子、相模原、町田等)や「企業城下町型集積」(狭山等)が存在している。例文帳に追加

The region is situated on the outskirts of the wide-ranging network agglomeration in the Tokyo metropolitan area, and embraces a number of agglomerations based on regional cities(Hachioji, Sagamihara, Machida, etc.) and oncorporate towns” (Sayama, etc.). - 経済産業省

オンライントランザクション処理装置において、CPU使用率が低い場合でも、タスクが足りなくなると、タスク待ちが発生してしまうことである。例文帳に追加

To solve the problem that task waiting occurs when the number of tasks comes short even when a CPU usage rate is low in an online transaction processor. - 特許庁

例文

大阪府高石市高師浜3丁目付近で生まれたと言う説もあり、「行基生誕の地」の石碑が建てられている。例文帳に追加

Another theory says that Gyoki was born near 3 cho-me, Takashinohama, Takaishi City, Osaka Prefecture, where there is a stone monument inscribed with 'Birthplace of Gyoki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まちなかにぎわい調査」を見ても、「活性化自治体」においては、「関係者会議への市民代表の参加」、「市民集会、ワークショップ等の開催」、「市民・来街者意向調査の実施」など、市民や来街者の意向を意識的、積極的に把握する行動を取っている割合が高かった。例文帳に追加

The results of the Town Center Revitalization Survey likewise indicate that a large proportion ofrevitalizing local governmentsactively and deliberately monitor the wishes of residents and visitors through, among other things, “participation of residentsrepresentatives in meetings of interested parties,” “organization of residentsmeetings and workshops,” and “opinion surveys of residents and shoppers.” - 経済産業省

元和(日本)5年(1619年)に、現在の滋賀県日野町で鉄火裁判が行われ、それを祈念して日野町音羽の雲迎寺(うんこうじ)の境内には「喜助翁鉄火記念の碑」が建てられている。例文帳に追加

In 1619, a Tekka trial was held in present-day Hino town, Shiga Prefecture, and to comemmorate this, 'the monument of Old Kisuke's Tekka trial' was built in the precincts of Unko-ji Temple,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王朝物語(おうちょうものがたり)は、平安時代後期から室町時代前期ごろにかけて作られた小説・物語群のうち、和文と平仮名表記をもっぱらとし、王朝期の風俗や美意識・文学観念に依拠しつつ製作されたものを指す。例文帳に追加

Among the novels and tales written from the late Heian period to the early Muromachi period, Ocho Monogatari refers to the ones that are characterized by having Japanese sentences written in Hiragana (the Japanese syllabaries), and having been created on the basis of the customs, aesthetic sense, and the concepts of literature during the period of Court rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐輪(からわ)とは、安土桃山時代ごろ兵庫や堺市などの上方の港町の遊女に好まれた女髷。例文帳に追加

The karawa hairstyle was a hairstyle favored by prostitutes during the Azuchi Momoyama period in the port towns of Hyogo and Sakai City in the vicinity of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

温度補償型位相差板で色補償するネガ表示のスーパーツイステッドネマチック型液晶表示装置において、高温度域で発生していた位相差板起因のむらを抑制する。例文帳に追加

To suppress unevenness due to a phase difference plate generated in a high temperature region, in a super twisted nemetic liquid crystal display device of negative mode display, wherein color compensation is performed by a temperature compensation type phase difference plate. - 特許庁

なお、これとは別の滋賀県大津市大谷町の国道1号線沿いの逢坂山検問所(京阪京津線大谷駅_(滋賀県)の東)脇には「逢坂山関址」という碑が建てられている。例文帳に追加

There is also a monument inscribed 'Site of Osakayama Barrier' beside the Osakayama Checkpoint (to the east of Otani Station on the Keihan-Keishin Line), which is located next to the National Route 1 in Otani-cho, Otsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌山県有田郡廣村(現・広川町(和歌山県))や広島県山県郡(広島県)では、ヤマアラシは別名を「シイ」といい、毛を逆立てる姿をウシがたいへん恐れるので、牛を飼う者は牛に前進させる際に「後ろにシイがいるぞ」という意味で「シイシイ」と命令するのだという。例文帳に追加

In Arita County of Wakayama Prefecture (present-day Hirokawa Town, Wakayama Prefecture) and Yamagata County of Hiroshima Prefecture, Yama-arashi is also called 'Shii'; cow keepers often say 'Shii, Shii', meaning 'Yama-arashi is behind you', to move cows forward as cows are very scared of porcupines full of spines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自己吸着型ソレノイドはアーマチュア駆動レバー16によってアーマチュア37を押し引き操作されるものとし、アーマチュア駆動レバー16は弾性体を介してアーマチュア37を永久磁石36へ近づく方向に押圧する(押し込み駆動)。例文帳に追加

An armature drive lever 16 of the self-hold solenoid applies push-pull operation to an armature 37, and the armature drive lever 16 presses the armature 37 in the direction wherein it approaches a permanent magnet 36 via an elastic body (push-in drive). - 特許庁

また今井町の現道すじは、比較的に整然と残っているが、町の端から端までまっすぐ通ったものではなく、入り口部において道幅だけ屈曲しているか、少し入ったところで丁字型に突き当たっていて、外部より町中を見通すことの出来ない仕組みになっている。例文帳に追加

The streets of Imai-cho have remained relatively in good condition today but, instead of running straight across town from one end to the other, they were designed to obstruct views of the town from outside with various features such as sharp turns at the town entrance and T-type intersections near the gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大字石寺の隣になる蒲生郡安土町大字東老蘇には「保内町」という地名が伝わる場所があり、この周辺には3千軒も家が建ち並んでいたと伝承されている。例文帳に追加

There is a place related to the place-name 'Honaicho' in Oaza-higashioiso, Azuchi-cho, Gamo County, next to Oaza-ishidera, and it is said that there were about 3,000 residences built around the area on Honaicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほとんど7割ぐらいでございますし、いろいろなお話を聞きますと、今、長官がバーゼルのほうに世界の金融をどうするかという会議に今行っておりますが、例えば国際室、非常にこれは人が足らないのです、実際の話。例文帳に追加

On top of the payroll percentage reaching nearly 70 percent, I also hear on various occasions, including our Commissioner's trip to Basel at this very moment to attend a meeting to discuss the management of global finance, that we are indeed in dire shortage of people in the Office of International Affairs, which is just one example.  - 金融庁

鎌倉幕府倒幕時の鎌倉攻めの総大将新田義貞、室町幕府を開いた足利尊氏や桶狭間の戦いで織田信長に討たれた今川義元、室町前期に室町幕府の基礎を固めた斯波義将、畠山満家、応仁の乱の西軍、東軍の大将であった細川勝元、山名宗全らも彼の末裔である。例文帳に追加

Yoshisada NITTA who was the supreme commander in the capture of Kamakura at the overthrowing of Kamakura bakufu, Takauji ASHIKAGA who started Muromachi bakufu, Yoshimoto IMAGAWA who were killed by Nobunaga ODA in the Battle of Okehazama, Yoshimasa SHIBA and Mitsuie HATAKEYAMA who formed the foundation of Muromachi bakufu in the early Muromachi period, Katsumoto HOSOKAWA and Sozen YAMANA who were the taishoes (general) of the West squad and the East squad in the Onin War, respectively, and the like were Yoshikuni's descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに内開きタイプであって、ディスク型アーマチュア6の特徴を十分に活かし、ディスク型アーマチュア6とコア2、3との間のエアーギャップを確実に形成し、ディスク型アーマチュア6の倒れによる片当たりを防止可能であるディスク型電磁弁および電磁式燃料噴射弁を提供すること。例文帳に追加

To prevent one side contact due to falling of a disc type armature by certainly forming an air gap between the disc type armature and a core by making the most of large suction force of the espacially opening-in type and disc type armature. - 特許庁

鋳型造型機あるいは中子セット等にトラブルが発生して機械停止した場合においても注湯・冷却ライン上の鋳型の停止待ち時間がなく一定の冷却時間を経過して鋳型ばらし及び鋳造品の取出しが行われると共に一日の作業の中に鋳型造型機の空運転を無くすことができる造型・鋳造ライン設備を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a molding and casting line facility in which there is no stop and waiting time of a mold in a pouring and cooling line even when a trouble occurs in a casting and molding machine or a core set, and the line is stopped, the casting is taken out after a predetermined cooling time, and any idling of the casting and molding machine can be eliminated in a daily work. - 特許庁

出雲大社(出雲市)に客座神として祀られているほか、駒形神社(岩手県奥州市)、金持神社(鳥取県日野郡日野町(鳥取県))などに祀られている。例文帳に追加

He is enshrined in the Izumo Taisha Shrine (Izumo City) as a guest deity; he is also enshrined in the Komagata-jinja Shrine (Oshu City, Iwate Prefecture), Kanemochi-jinja Shrine (Hino-cho, Hino-gun, Tottori Prefecture), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金型の温度コントロールが困難であるため、成型品の肉厚のバラツキが大きく、各工程に待ち時間が発生し、各々の工程内での装置使用効率が低い。例文帳に追加

To solve such a problem that the wall thickness irregularity of a molded article is large, a waiting time is generated in each of processes and the use efficiency of an apparatus in each of processes is low because the temperature control of a mold is difficult. - 特許庁

明治以降、奉行所は取り壊されてしまったが、北町(東京駅八重洲口北側付近)・南町(有楽町マリオン付近)の両奉行所が存在していたとされる場所には、今でも石碑が建っている。例文帳に追加

Entering the Meiji period, the bugyo-sho offices were destroyed, but stone monuments have been built in the site where the kita-machi-bugyo-sho office is said to have been located (around on the north side of Yaesu-guchi Exit, Tokyo Station) and where the minami-machi-bugyo-sho office is said to have been located (around Marion in Yurakucho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クラウン形状に形成されたトレッド12の表面を形作る曲率半径CRが、ニューマチック型クッションタイヤ10の直径となるタイヤ直径ODに対して、0.4≦(CR/OD)≦0.5の範囲の大きさとされる。例文帳に追加

The curvature radius CR to form a surface of a tread 12 formed in a crown shape is set to be in a range of 0.4 ≤ (CR/OD) ≤ 0.5, where OD is the diameter of a pneumatic type cushion tire 10. - 特許庁

群馬県甘楽郡下仁田町には、下仁田町ふるさとセンター(歴史民俗資料館)に「下仁田古戦場碑」、山際稲荷神社(山際公園)に「義烈千秋の碑」及び「維新之礎碑」、本誓寺に天狗党員、高崎藩士の墓などがあり、町内下小坂には勝海舟揮毫による「高崎藩士戦死之碑」が建てられている。例文帳に追加

In Shimonita-machi, Kanra-gun, Gunma Prefecture, 'Shimonita old battlefield monument' is established in the Shimonita-machi Furusato Center (Folk Heritage Museum), 'Giretsu senshu no hi' and 'Ishin no so hi' in the Yamagiwainari-jinja shrine (Yamagiwa park), graves of Tenguto members and feudal retainers of Takasaki Domain in Honsei-ji Temple, and 'monument for the dead samurai of the Takasaki Domain' (the letters were written with a brush by Kaishu KATSU) in Shimoosaka, Shimonita-machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、しめさばの成功を一企業の成功物語に終わらせないために、地元商工会議所と連携して、「さばのまち八戸」のイメージ作りや、地元住民のさばの消費拡大を目指して、「さば料理コンテスト」といった様々なイベントを開催した。例文帳に追加

To ensure that this success with vinegared mackerel would not end as a story of one company's success, the company created the image of "Hachinohe, the mackerel town" in collaboration with the local chamber of commerce and industry. Aiming to increase consumption of mackerel by local residents, the company has held various events including the "Mackerel Cooking Contest." - 経済産業省

電気掃除機用の多機種共用型集塵袋にあって、より多くの機種に対しても、1つの方向のみから装着できるようにし、使用者の不便を解消し、装着に際する間違いや事故の発生を防止する。例文帳に追加

To provide a many-model common-use type dust collecting bag for a vacuum cleaner, which can be attached even to more models only from one direction, eliminates an inconvenience from a user, and prevents a failure in attachment and the occurrence of an accident. - 特許庁

折畳み型携帯電話機に対し、それが開状態となったときに、時間帯毎に割り当てられた同一の広告データあるいは緊急情報の内容をそれぞれの携帯電話機の待受け画面として画面全体に表示させる。例文帳に追加

To display the same advertisement data which are assigned for each time band to a foldable mobile telephone set when it is opened, or contents of emergency information on the entire screen of as a back screen of each mobile telephone set. - 特許庁

奉行人は鎌倉幕府より存在しており、鎌倉幕府滅亡後に足利尊氏に従って室町幕府に参加した者の中には引き続き、奉行人として用いられる者もいた。例文帳に追加

Bugyonin had already existed within the Kamakura bakufu, and upon its collapse, a number of them followed Takauji ASHIKAGA and joined the Muromachi bakufu to be employed as Bugyonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木地師とは、山で木を採り椀や盆などの木製品に仕上げる職人で、奥高野から吉野にかけての山域には近江国小椋村(滋賀県東近江市永源寺町)を本拠地とした江州渡(こうしゅうわたり)木地師と呼ばれた人々が大正の頃までいたという。例文帳に追加

Kiji-shi were craftsmen who collected woods in mountains and made wooden products, such as bowls and trays, and it is said that in the mountain range from Okukoya to Yoshino there had been such craftsmen called 'Koshuwatari Kiji-shi' who had their base mainly in Ogura Village, Omi Province (Eigenji-cho, Higashiomi City, Shiga Prefecture) until the Taisho era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可動型と固定型を組み合わせることにより形成した長尺なキャビティに、キャビティの長手方向の一端に設けたゲートから溶融樹脂を射出して成形した横断面が略均一な長尺成形品において、ゲート側の横断面の面積を相似形状のまま小さくした。例文帳に追加

In a lengthy molding having an approximately uniform cross section which is molded by injecting the magnetic resin material from the gate located at one end in the longitudinal direction of the cavity into the lengthy cavity formed by combining the movable mold and the fixed mold, the cross-sectional area on the gate side is decreased while keeping the similarity of the configuration. - 特許庁

「つわもの」の語源は明らかではないが、竹内理三は、大槻文彦が『大言海』の中で「鍔物(つみはもの)の略にて、兵器、特に鍔(つば)あれば云うとぞ」と書かれていることを紹介しながら、9世紀頃までは武器を指した言葉であることは間違いがなく、10世紀頃から「武者」と同義になるとする。例文帳に追加

The origin of the word 'tsuwamono' is uncertain, but Rizo TAKEUCHI referred to it as 'the abbreviation of tsuwamono (guard) or a weapon mentioned especially when there is a tsuba (sword guard)' in "Daigenkai" (literally, great sea of words, a Japanese dictionary) by Fumihiko OTSUKI, and applied to weapons until the ninth century without a doubt and became a synonym for 'busha' from the tenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3世紀中葉〜後葉になると、前方後円墳(岡山市都月坂1号墳、桜井市箸墓古墳、兵庫県たつの市御津町権現山51号憤)から最古の円筒埴輪である都月型円筒埴輪が出土している。例文帳に追加

From the middle to the late of the third century, the Totsuki-style cylindrical Haniwa, which are the oldest cylindrical Haniwa, were unearthed from large keyhole-shaped tomb mound (Totsukizaka Ichigo-kofun Tumulus in Okayama City, Hashihaka tomb in Sakurai City, and Mt.Gongen Gojuichigo-kofun Tumulus in Mitsu-cho, Tatsuno City, Hyogo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

窓開口部Aに装着される複合窓枠1内に、アルミ框13の屋内側露出部分を樹脂框14で覆って複合型とした一対の引き違い障子10を納めると共に、この障子10にクレセント50とクレセント受け具60からなるクレセント錠を取付ける。例文帳に追加

A pair of double sliding paper screens 10 made a composite type by covering the indoor side exposed part of an aluminum stile 13 by a resin stile 14 are housed in a composite window frame 1 mounted on a window opening part A, and a crescent lock comprising a crescent 50 and a crescent receiving tool 60 is attached to the paper screens 10. - 特許庁

窓開口部に装着される複合窓枠内に、アルミ框の屋内側露出部分を樹脂框で覆って複合型とした一対の引き違い障子を納めると共に、この障子にクレセント50とクレセント受け具60からなるクレセント錠を取付ける。例文帳に追加

A pair of double sliding movable fitting sections formed in a composite type by covering the indoor-side exposed section of an aluminum framework with a resin framework are housed in a composite window frame installed in a window opening section while the crescent lock composed of a crescent 50 and a crescent receiver 60 is mounted on the movable fitting sections. - 特許庁

だが、皇位継承が後光厳の直系子孫による方針が決められたために崇光と伏見宮家による後光厳と室町幕府に対する反感が高まって、北朝は事実上の分裂状態に陥ったのである。例文帳に追加

However, after it was decided that the direct descendants of Emperor Gokogon would succeed to the throne, antagonism was raised against Emperor Gokogon and the Muromachi bakufu by Emperor Suko and the Fushiminomiya family, and this practically caused a division within the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写真撮影が終了してから写真が顧客に引き渡されるまでの待ち時間に顧客が楽しむことができるような写真撮影システムおよび写真撮影スタジオを提供する。例文帳に追加

To provide a photography system and a photography studio that enable a customer to enjoy in the waiting time from the end of photography till when a photograph is handed to the customer. - 特許庁

商品IDが正しい場合に未使用商品ID判定部13により未使用か否かを判定し、未使用の場合には間違い入力回数リセット部14によりエラー入力回数を0にリセットし、記憶部19の待ち時間を0にし、商品IDを登録する。例文帳に追加

If the commodity ID is legitimate, an unused commodity ID determination part 13 determines whether or not the ID is unused; if it is unused, an error input number resetting part 14 resets the number of error inputs to zero, sets the standby time of a storage part 19 to zero, and registers the commodity ID. - 特許庁

始めは源氏の通い所の一人であったが、後新造の二条東院の西の対に迎えられ(「松風(源氏物語)」)、六条院造営後は夏の町の主となって「夏の御方」「東の御方」とも呼ばれる(「少女(源氏物語)」)。例文帳に追加

At first, she was one of Genji's lovers, but was later received into the west annex of the newly built Nijohigashi no in ("Matsukaze," Genji Monogatari), and after Rokujo in was built, became the lady of Natsu no machi (the rooms called 'summer town') and also was called "Natsu no onkata" (lady of summer town) or "Higashi no onkata" (lady of eastern Rokujo in, or "Otome" in Genji Monogatari).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可動体4に、弁体のアーマチュア33を夫々吸着する電磁石5a、5b、5cを固定し、アーマチュアに電磁石を当接させた状態で電磁石を励磁し、可動体を上方に移動させて対応する弁体を開弁する。例文帳に追加

To the movable body 4, there are fixed electromagnets 5a, 5b, 5c which respectively absorb an armature 33 of the valve body, the electromagnets are excited in a state that the electromagnet is contacted to the armature, and the corresponding valve body is opened by moving the movable body upward. - 特許庁

携帯電話機100(携帯用通信機器)に搭載されるレシーバとして、低消費電力でかつ電気音響変換効率が高く、小型であっても所要の出力を得ることが可能な、バランスドアーマチャ型の電磁型レシーバ10を採用する。例文帳に追加

The receiver to be mounted in a portable telephone 100 (portable communication apparatus) adopts a balanced armature type electromagnetic receiver 10 which has a low power consumption and a high electro-acoustic conversion efficiency and ensures a required output power even with a small- sized structure. - 特許庁

被検体由来の試料中のADAMTS4、及びADAMTS5の少なくともいずれかの含有量を測定する工程と、前記ADAMTS4、及びADAMTS5の少なくともいずれかの含有量を指標として、関節リウマチに対してヒト型抗TNFα抗体薬が有効か否かを評価する工程と、を含む関節リウマチに対するヒト型抗TNFα抗体薬の薬効予測方法である。例文帳に追加

The method for predicting medicinal effects of human type anti-TNFα antibody medicine on rheumatoid arthritis includes a step for measuring the content of at least any of ADAMTS4 and ADAMTS5 in a sample derived from a specimen and a step for evaluating whether a human type anti-TNFα antibody medicine is effective to rheumatoid arthritis using the content of at least any of the ADAMTS4 and the ADAMTS5 as an index. - 特許庁

天正10年(1582年)、かつての婚約者であった織田信忠を総大将とする織田軍の武田征伐を避ける為、仁科盛信の娘・小督姫ら3人の姫を連れて、武田旧臣が多く住む武州多摩郡恩方(現・東京都八王子市)へ向かい、古刹・金照庵(現・八王子市上恩方町)に入る。例文帳に追加

In 1582, to avoid subjugation of Takeda by the Oda army led by her former fiance, the supreme commander Nobutada ODA, she went to Ongata, Tama County, Bushu (Hachioji City, Tokyo) where many old retainers of the Takeda clan lived to live in kosatsu Kinsho-an (ancient temple, Kinsho-an Retreat) (located in Kamiongata-machi, Hachioji City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相互の乗り換えアナウンスはないが、乗り換え利用者も多く、最近では阪急電鉄河原町駅(京都府)ともに、連絡通路に相手方の駅の発車時刻表を掲出している。例文帳に追加

Although there is no shared announcement of transfer, many passengers make train transfers, so both Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture) of the Hankyu Railway and Shijo Station (Keihan Electric Railway) have recently begun posting their mutual time schedules along the access routes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装置の小型化を図るとともに、再生紙の品質を高めてその利用を促進することができ、さらには古紙の投入操作において待ち時間が生じない古紙処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a downsized waste paper-treating apparatus which is capable of improving the quality of the resulting reclaimed paper and promoting its use, and also develops no waiting time in the operation of input of used paper thereto. - 特許庁

例文

大サイズの透明板状体であっても木製の框を大型にすることなく保持することができ、また、簡単な構造で部品点数が少なく、窓の総重量の増加を抑制し、更に組み立てが簡単な木製窓を提供する。例文帳に追加

To provide a wooden window which allows even a large transparent plate body to be held without enlarging a wooden framework, reduces the number of parts with a simple structure, suppresses increase in the gross weight of the window, and is easy to construct. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS