1153万例文収録!

「おしいちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おしいちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おしいちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

あれ 配置も身長差も似てるのに 何か惜しいな例文帳に追加

The position and height difference is similar, but something's missing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

レリーズボタン29をさらに押下すると、半押し位置で絞り調節とフォーカス調節とが行われ、全押し位置で撮影が行われる。例文帳に追加

The photographing preparation operation is not executed when the finger of a photographer just approaches or just touches the release button. - 特許庁

やつの家に押し入るといっても、あの手帳を奪ってくるだけのことなんだ例文帳に追加

To burgle his house is no more than to forcibly take his pocketbook  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

既存家屋の押入れ部における引き戸などを除去し、得られた押入れ空洞部4の上下面2-4, 2-5に金属製の蝶番座36, 38を鬼目によって取付け、蝶番座36, 38間に蝶番軸24を取付ける。例文帳に追加

A sliding door in the closet part of the existing house is removed, and metallic hinge seats 36 and 38 are installed by a rag on upper-lower surfaces 2-4 and 2-5 of a provided closet cavity part 4, and a hinge shaft 24 is installed between the hinge seats 36 and 38. - 特許庁

例文

手間と費用をかけることなく押入内の結露を防止してカビ等の発生を抑えることができる押入調湿材及び押入調湿構造を提供する。例文帳に追加

To provide a closet humidity conditioning material and closet humidity conditioning structure that can suppress the initiation of mold or the like by preventing dew condensation in a closet without requiring man-hours and cost. - 特許庁


例文

簡潔な構成にして押入れの通気性を良好ならしめ、内部の除・調湿を行うことができる押入れ棚構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a shelf construction for a closet capable of having a simple configuration, making better ventilation for closet and performing dehumidification and humidity conditioning inside the closet. - 特許庁

ホオリが海辺で泣き悲しんでいると、そこに塩椎神(しおつちのかみ。潮流の神)がやって来た。例文帳に追加

When Hoori was sad and crying by the sea Shiotsuchinokami (god of ocean currents) came by.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ツボ押し(1)に丸ゴム(2)を通し、ひも(3)をつなげたものを特徴とする。例文帳に追加

The health instrument is formed by allowing the round rubber string (2) to pass inside the pressure point presser (1) and connecting the string (3). - 特許庁

凶悪犯罪者用の刑務所に 押し入る方法を あなたがチョウに尋ねたって 聞いたけど?例文帳に追加

Cho told me you asked him how to break into a highsecurity prison? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

押入調湿構造1は、複数の根太2の上面に棚板3が取り付けられて構成される中棚4を有する押入5において、この押入5の棚板3の下面における隣接する根太2間に前記押入調湿材8を配置する。例文帳に追加

In the close humidity conditioning structure 1, the closet humidity conditioning material 8 is arranged between the adjacent joists 2 at the lower face of the shelf board 2 of the closet 5 with an inner shelf 4 constituted by mounting the shelf board 3 to the upper face of a plurality of joists. - 特許庁

例文

ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。例文帳に追加

What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. - Tatoeba例文

ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。例文帳に追加

What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.  - Tanaka Corpus

その証言は同月10日夜に川継が一味を集めて北門から宮中に押し入り、朝廷を倒そうと云うものであった。例文帳に追加

His confession revealed Kawatsugu's plan to gather a group of people to break into the palace from Hokumon (the North gate), and overthrow the Imperial Court in the evening of March 2.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応用例として、ピアノ用、押入等収納場所用、及びブーツ靴用の調湿・消臭・防虫エレメントを挙げることができる。例文帳に追加

As an example of application, the moisture conditioning/deodorization/insect prevention element for a piano, a storage place such as a closet and boot shoes can be mentioned. - 特許庁

意匠性、調湿性に優れ、室内装飾材や押入れ内の敷物などとして好適に用いることのできるプリーツシートを提供する。例文帳に追加

To provide a pleated sheet excelling in designability and a humidity-controlling property and suitably usable as an interior decorating material or a rug in a closet. - 特許庁

ズボンの膝周辺部分にアクセサリーや健康グッズ(磁気チェーンなど)を着脱するためのベルト通し(1)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The trousers are provided with belt loops 1 for attaching/detaching accessories or health goods (magnetic chain or the like) to or from the knee peripheral parts of the trousers. - 特許庁

押入などの狭い空間で使用しても、故障したり、除湿能力が低下するのを防止することができる空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an air-conditioner capable of preventing the occurrence of a failure in operation and lowering of dehumidifying capacity even when it is used in a narrow space, such as a closet. - 特許庁

室内を加湿しながら同時に押し入れなどの要除湿空間の除湿ができるデシカント調湿機を提供する。例文帳に追加

To provide a desiccant humidity controller capable of dehumidifying a space needing the dehumidification such as a closet while simultaneously humidifying a room. - 特許庁

我々が不運な家に押し入るのに使った一振りの手斧が、テーブルの上に、我々にはさまれるようにして置いてあった。例文帳に追加

A small hand-axe, which we had used to break into the unlucky house, lay between us on the table;  - Ambrose Bierce『不完全火災』

押し入れや室内に常時置くだけで自然に湿気の調節を行ない、カビやダニ、結露を防ぐことで悪臭の発生も防止する衛生上優れた調湿・防臭具を提供する。例文帳に追加

To provide a moisture-conditioning and deodorizing tool, which naturally conditions moisture only by placing in a closet and the interior of a room at all times and also prevents the generation of a malodor by obviating mold, a tick and a dew condensation and is excellent for sanitary reasons. - 特許庁

該押入れ用棚板1の前後方向における上記框下端部13の長さXは,上記補強材2の下端面21の長さと上記框前端部12の厚みとの合計長さYより小さく形成されている。例文帳に追加

The length X of the stile lower-end section 13 in the longitudinal direction of the shelf board 1 for the closet is formed in size smaller than the total length Y of the length of the lower end face 21 of the reinforcing material 2 and the thickness of the stile front-end section 12. - 特許庁

世上騒がれていることに関し、「成長に伴い不可避的に起こる側面がある。」とこたえ、「いたずらに問題視するより、自分自身のことを見つめ直し、イノベーションを生み出す集積作りに努力しよう。」と主張した。例文帳に追加

With regard to the various controversial issues in the world, in response to the assertion that "there are unavoidable aspects that arise concomitant with growth,it was emphasized that "instead of unnecessarily perceiving problems, now should be the time to take a good look at ourselves and make efforts to create agglomerations that will foment innovation. - 経済産業省

押入調湿材8は、多数の通気孔を有する袋体6の内部に木炭の破砕物7を充填し、押入5の棚板3の下面における隣接する根太2間に配置可能な平板状に形成する。例文帳に追加

This closet humidity conditioning material 8 is formed in plate shape arrangeable between adjacent joists 2 at the lower face of a shelf board 3 of the closet 5 by filling a crushed material 7 of charcoal in a bug body 6 with a large number of air holes. - 特許庁

合成樹脂製のターンテーブル8に片持ち梁状の複数のクランパ調芯用舌片10を一体成形し、ディスクDのクランプ動作時に、これら複数のクランパ調芯用舌片10をクランパ5が押し撓め、その反力で該クランパ5のセンタリングが行われるように構成した。例文帳に追加

A synthetic resin turntable 8 is integrally molded with a plurality of clamper aligning tongues in a cantilever shape and is so constituted that the plurality of clamper aligning tongues 10 are pushed and distorted by the clamper 5, and the clamper 5 can be centered by the repulsion. - 特許庁

電磁誘導発熱板5の表面には、複数の貫通孔3がプレスしてあり、貫通穴3の周縁の差込縁4が電磁調理用調理器具10の本体9の底部1に押入されることにより、各電磁誘導発熱板5が底部1に固定される。例文帳に追加

The respective electromagnetic induction heating plates 5 are fixed to the bottom 1 by forcing insertion edges 4 in the peripheral edges of the through holes 3 into the bottom 1 of a body 9 of the electromagnetic cooking utensil 10. - 特許庁

押入に用いられる壁板2、天井板1及び床板3は、木質繊維板や無機質板からなる調湿性基材11の表面に桐材の突板12が一体的に貼着された桐材突板貼り調湿性板材10とする。例文帳に追加

The paulownia-veneered humidity control board 10 is composed in a way that paulownia veneer 12 is bonded integrally with the surface of a humidity control base material 11 made of a wooden fiber board or an inorganic board and used for wall board 2, ceiling board 1 and flooring 3 for a closet. - 特許庁

住宅家屋の壁面、天井、押入れ、床面あるいは床下に使用し調湿効果、脱臭効果を有するとともに、梅雨時におけるカビあるいはダニの発生を防止し、さらには冷暖房装置における結露を軽減する調湿剤に関する。例文帳に追加

To provide a humidity conditioning agent which is used on wall surfaces, on ceilings, in closets, on floor surfaces or under floor of houses, has a humidity conditioning effect and a deodorizing effect, prevents the generation of mold and mite in the rainy season and, moreover, reduces dew condensation in air conditioning devices. - 特許庁

回転扉12A, 12Bはその上下端が押入れ空洞部4の上下面2-4, 2-5まで延びており、閉鎖時の回転扉12A, 12Bの対向端間の隙間を塞ぐキャップ59が蝶番座36, 38からの蝶番軸24の突出端に装着される。例文帳に追加

In the rotary doors 12A and 12B, its upper-lower ends extend up to the upper-lower surfaces 2-4 and 2-5 of the closet cavity part 4, and a cap 59 for blocking up clearance between the opposed ends of the rotary doors 12A and 12B in closing, is installed on the projecting end of the hinge shaft 24 from the hinge seats 36 and 38. - 特許庁

スクリーンを網戸用枠体に対して張設するに際し、押さえ部材の枠体の係止用溝に対する挿入開始位置を安定化させ、押さえ部材の係止用溝に対する押入をより容易化すると共に、押さえ部材を係止用溝内に手で押入することも可能にする。例文帳に追加

To stabilize an insertion starting location of a screen retaining member into an engaging groove formed in a net window frame when a screen is stretched in the frame, facilitate insertion of the retaining member into the engaging groove, and allow the operator to manually shove the retaining member into the engaging groove. - 特許庁

結局、皇位は後鳥羽の子孫(後嵯峨天皇)に伝えられ、後鳥羽の本意は達成されなかったわけではないが、朝廷が一旦没落したのは口惜しい。例文帳に追加

Eventually, the imperial throne passed to Gotoba's descendant (Emperor Gosaga), so it cannot be said that Gotoba did not achieve his intentions, but it is most regrettable that the imperial Court was brought momentarily to the brink of collapse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に戦いの長期化に備えて各藩が兵糧米を備蓄した事によって米価が暴騰し、全国各地で一揆や打ちこわしが起こる原因となった(世直し一揆)。例文帳に追加

In addition, since each domain stockpiled the provisions of rice for their army, the rice price soared, and as a result, uprising and destructive urban riots (Yonaoshi Ikki, a series of uprisings calling for social reforms) occurred in various places all over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡単に靴、下駄箱、押し入れ、畳下等の水分や湿気を吸湿でき、しかも長期間にわたってその性能が低下しない除湿材を提供する。例文帳に追加

To provide a dehumidifying material capable of simply absorbing water and moisture at shoes, a shoe cupboard, a closet and under a tatami mat, etc., and hardly deteriorating performance over a long period of time. - 特許庁

本発明は、筒型内蔵部品であって、連結部の押入れ側に、J溝を設ける事により、滑らかに取り付け、取り外しが出来、且、真珠ネックレスや貴金属ネックレス、ブローチ、ペンダントにも使用が出来る事を特徴とする。例文帳に追加

The J-shape multipurpose built-in part clasp facilitates mounting and dismounting of a cylindrical built-in part by providing a J groove on the pushing-in side of a connection and can be used also for a pearl necklace, a precious metal necklace, a broach, or a pendant. - 特許庁

軽量、かつ、布団の収納が簡単で、従来の布製の収納袋のように反復して長期に及び利用でき、また、そのまま布団を収納して押入れ等にしまっておくことができる布団収納袋の提供。例文帳に追加

To provide a bedclothes housing bag which is lightweight while being convenient for putting bedclothes therein simply and can be used repetitiously for a long period of time as in the case of conventional bedclothes housing bags made of cloth and also available for putting in a closet with the bedclothes being housed therein. - 特許庁

ついで、所定圧に設定された作動油をホース25を介して油圧シリンダ21に供給し、ピストンロッド21aにより可撓性ガイド12を介して移動手摺9を押圧し、移動手摺9に所定の張力を発生させる。例文帳に追加

Working oil set to the prescribed pressure is supplied to the hydraulic cylinder 21 via a hose 25, and the moving handrail 9 is pressed by the piston rod 21a through the flexible guide 12 so as to generate a prescribed tension in the moving handrail 9. - 特許庁

前記指通し112は、前記握り部102の表面102Aの一方の長辺側に寄った位置に設けられており、装着の際に握り部102が手の平36側に丁度納まるようになる。例文帳に追加

The finger passing member 112 is provided at the position near to one long side of the surface 102A of the grip part 102 and the grip part 102 is just housed on the side of the palm 36 of the hand. - 特許庁

桐材の持つ特性を活かしつつ、吸放湿性能の高い調湿性板材を実現して、押入やクローゼット等の用途に用いられても吸放湿性能が十分に得られるようにする。例文帳に追加

To provide a humidity control board which has a high humidity absorption and desorption performance making a good use of characteristics of paulownia board and fully exhibits its humidity absorption and desorption performance, when used in applications such as a closet. - 特許庁

また、惜しいハズレリーチの出現率向上と共に大当り確率の向上を行っているので、ハズレに対する遊技者の悔しさを増長させることがない。例文帳に追加

This game machine improves the big win probability as well as the increase in the appearance rate of the near-miss ready-to-win condition to prevent the increase in the player's chagrin to the failure. - 特許庁

ともかく、このような人物が手を洗い浄めることもなく聖域に押し入るようなことはありませんでしたが、その20年にわたる研究と省察の結果が提示されれば、 たとえそれで打ちのめされようと、傾聴するしかないでしょう。例文帳に追加

Such a man, at all events, has not entered the sanctuary with unwashed hands, and when he lays before us the results of 20 years' investigation and reflection we must listen even though we be disposed to strike.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

足利義氏(足利家3代目当主)の庶長子として吉良家を興した吉良長氏の2男である今川国氏が、吉良氏の所領から三河国碧海郡今川荘(いまがわのしょう、現在の愛知県西尾市今川町周辺)を分与され、今川四郎を称したのに始まる(あるいは国氏は長氏の甥で、養子になったとも言う)。例文帳に追加

Kuniuji IMAGAWA, the second son of Osauji KIRA who founded the Kira family as the first illegitimate child of Yoshiuji ASHIKAGA (the third head of ASHIKAGA family), was given Imagawa no sho (the current Imagawacho, Nishio City, Aichi Prefecture), Aomi County, Mikawa Province) and called himself Shiro IMAGAWA (or it is said that Kuniuji was a nephew of Osauji and became an adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の押入用中段棚板2は、無塗装の天然木により形成され、長さ、幅及び厚さがそれぞれ互いに等しい複数の平面視長方形の表面材4と、無塗装の天然木により形成され、長さ、幅及び厚さがそれぞれ互いに等しい複数の平面視長方形の裏面材6とを具備する。例文帳に追加

A middle stage shelf plate 2 for closets is made of non-painted natural wood and is provided with a plurality of surface plate materials 4 which are rectangular in plan view and have the same length, width and thickness as those of each one and a plurality of back face materials 6 which are rectangular in plan view and have the same length, width and thickness as those of each one. - 特許庁

この辺りの子細について、『大鏡』は、伊周が一条天皇の寵愛深い妹の中宮を介し、御意を得ているのをかねてから快からず思っていた東三条院が、夜の御殿に押し入り、渋る一条天皇を泣いて説得したとする。例文帳に追加

According to "Okagami" (literally, the Great Mirror; a historical tale), the circumstances behind that is as follows; Korechika had had audiences with Emperor Ichijo through his younger sister, the Emperor's favorite chugu, with which Higashi Sanjoin (FUJIWARA no Akiko) had been displeased, and finally forced her way into the Emperor's residence at night and begged the hesitating Emperor in tears to give a senji to Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本徴兵保険会社では最近のビル飢饉時代に建物に比較して広大な敷地を遊ばしておくのは土一升、金一升の場所から惜しいところでもあり、不経済であるとの理由で建物の取毀しを決定したともいはれる。」例文帳に追加

It is said that Japan Conscription Insurance Company decided to destroy the building because it was a waste and bad economy to let a lot, which was large relative to the building, sit idle in the period, in which there is a dearth of buildings and a sho (a unit of volume that is equivalent to approximately 1.8 liters) of soil is worth a sho of gold.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒトの皮膚を通し、胃内に届く栄養物供給管を介して栄養物を胃内に供給するに際し、該供給管の周辺皮膚部に適用する塗布剤であって、有効成分としてオレイン酸エステルオゾニドを含有することを特徴とする皮膚塗布剤。例文帳に追加

This liniment is applied to the skin part at the vicinity of the supplying tube when supplying the nutrients to the stomach through the nutrient-supplying tube passing the human skin and reaching the stomach, and contains an ozonide of an oleic acid ester as an active ingredient. - 特許庁

そして、制動力発生部13は、一対のアーム部材8,9の間に配置される伸縮可能な機構からなり、伸長時に一対のアーム部材8,9を押圧し、一対のブレーキシュー14,15をリム106に圧接させる。例文帳に追加

The brake force generation part 13 includes a mechanism arranged between the pair of the arm members 8, 9 to extend and contract freely, and presses the pair of the arm members 8, 9 when it is extended to bring the pair of the brake shoes 14, 15 into pressure contact with the rim 106. - 特許庁

そこでこの記録信号に基づき、嘴型ホッパーで拡張した包袋10を、その設置位置(C)から仮シーラ64の原点位置(E)まで移動(D)させ、ほぼ同時に押し込み盤21は部位40を追跡状態で包袋10に押し入れる。例文帳に追加

The package 10 expanded by a beak-shaped hopper is moved (D) from its installed position (C) to an origin point (E) of a temporary sealer 64 based on the recorded signal, and a push-in disk 21 approximately simultaneously pushes the part 40 into the package 10 while tracing. - 特許庁

標準品の採用加速や、認証制度・信頼性評価の見直し、意思決定プロセスやサプライチェーンの明確化・可視化・迅速化といった諸処のリスク対応策が、生産調整の容易化、製品開発速度の向上、重点開発への集中投資、メーカー間の連携強化、事業戦略の改善等、(第2-3-5-17 表参照)。例文帳に追加

Such measures include acceleration of the speed of adopting standardized products, review of the accreditation system/reliability assessment and clarification/visualization/expedition of the decision making process and supply chains (Table2-3-5-17). - 経済産業省

本発明者は、前述の課題を解決するため、草丈10〜150cmのアマモ類の地下茎を、海水中の重量で5〜50gのナットや金属の部品など環状金属塊の穴に通し、一体化したことを特徴とするアマモ類移植用ユニットおよび、本ユニットの船上からの直接投入と、人手を用いてユニットの大きさに見合った幅と深さを有する切れ込みを移植ゴテなどで入れ、そこに請求項1記載のアマモ類移植用ユニットを挟み込むことを特徴とする手法を提案する。例文帳に追加

The transplantation method comprises the direct drop of the unit from a boat or the manual cutting of seabed with a garden trowel to form a cavity having a width and depth meeting the size of the unit and the insertion of the eelgrass transplantation unit into the cavity. - 特許庁

[解決手段]手押し一輪車において、荷台を、荷台の下に車輪を取り付ける両側の脚の取り付け位置の外側を、蝶番で以て、縦方向で、車輪のある下方向きに折畳めるようにし、また、荷台の左右両側の縁にパイプを取り付け、そのパイプに填って引出しえたり納めえたりする梶棒(柄)を設け、また、車輪の後方に位する、パイプの後方の部分にスタンド(支え)を、荷台を折畳んだ場合にその荷台の内側に畳んで納まるように設けた、カーバロー(carbarrow)と呼ぶことにする、乗用車のトランクなどに積み込みうるようにした、折畳式手押し一輪車。例文帳に追加

The foldable hand unicycle called "car barrow" can be loaded into a trunk of a car, e.g. - 特許庁

例文

また、本発明による製造方法は、一側の毛先にテーパーが形成された針状毛60において、テーパーが形成されなかった部分を植毛される模様の通孔を有した剛毛ホールダー20、30に押し入れて、この剛毛ホールダー20、30の底部を熱溶着させることにより針状毛を剛毛ホールダーに固定させた後、この剛毛ホールダーを歯ブラシ本体のヘッド部に接着させることを特徴とする。例文帳に追加

According to this manufacturing method, the uptapered parts of the bristles are pushed into bristle holders 20, 30 having through-holes having an implanted pattern, the bottoms of the bristle holders 20, 30 are fused to fix the needle-shaped bristles to the bristle holder, and then the bristle holders are bonded to a head part of the toothbrush body. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS