1016万例文収録!

「おんさわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おんさわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おんさわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1430



例文

帯材を管状に成形して形成したV字状ギャップの縁部同士を連続的に溶接する電縫鋼管の製造方法において、溶接後ビード切削前の間に溶接部の輝度を輝度センサ10で監視し、その後、前記ビード切削よりも下流側で、溶接部をアレイ探触子を用いた超音波探傷装置11で検査する。例文帳に追加

In a method for manufacturing an electric resistance welded steel tube for continuously welding edges of a V-shaped gap formed by forming a strip in a tubular shape, the brightness of a weld part after the welding and before the bead cutting is monitored by a brightness sensor 10, and thereafter, the weld part is inspected by an ultrasonic flaw detector 11 using an array probe on the downstream side of the bead cut. - 特許庁

位置決め部材14は例えばVブロックであり、V字状の当接面141a,141bに配管を当接させた状態では、肉厚測定部12が備える超音波探触子21が、アクチュエータ22の動作によって配管の外面の法線方向に沿って進出し、配管に適切な方向および好適な押圧力で当接する。例文帳に追加

The positioning member 14 is a V block for example: when the pipe is brought into contact with V-shaped contact surfaces 141a and 141b, an ultrasonic probe 21 provided in the wall thickness measurement unit 12 advances along the outer surface of the pipe in the normal line direction by the operation of an actuator 22, and is brought into contact with the pipe in the appropriate direction and at a suitable pressure. - 特許庁

超音波探触子にリン酸ジルコニウムに銀をインターカレートした抗菌剤を紫外線硬化樹脂とともに塗装することにより抗菌加工を行ったところ、初期加工物、70%エタノール浸漬による持続性試験実施後においても、細菌数が2桁以上減少することが確認され、持続性の高い抗菌加工物を提供する。例文帳に追加

As a result, it is confirmed that the number of bacteria is reduced by at least two digits even in an initially worked article after a sustainability test by the impregnation of 70% ethanol, so that the antibacterial-finished article with high sustainability can be provided. - 特許庁

トランシーバ1の受信手段がBPSK復調部13とOOK復調部12とを備えることにより、BPSK復調部13により復調されるデータに加えて、トランシーバ3を保持する利用者100が電極10を断続的に接触したときに、オンオフキーイングによりその触り方に基づいたデータを取得できる。例文帳に追加

A reception means of a transceiver 1 includes a BPSK demodulation section 13 and an OOK demodulation section 12, whereby, when a user 100 holding a transceiver 3 intermittently touches an electrode 10, the user can acquire data based on its touching method by on/off keying in addition to data demodulated by the BPSK demodulation section 13. - 特許庁

例文

培養によって細胞を含んだ多孔性材料である培養骨Aの外面に、両探触子1、2を設置し、該培養骨A中を伝播する超音波の伝播特性を演算部3に含まれる測定部31が測定し、得られた伝播特性に基いて、演算部3に含まれる判定部32が、該培養骨A内に細胞がどの程度増殖しているかを判定する。例文帳に追加

By installing both of the probes 1 and 2 on the outer surface of a cultured bone A which is a porous material containing cells by culturing, and measuring the transmission characteristics of the ultrasonic wave transmitting in the cultured bone A by the measuring part 31, the judging part 32 included in the calculating part 3 judges the degree of cell proliferation in the cultured bone A based on the obtained transmission characteristics. - 特許庁


例文

均一な膜厚及び顔料濃度を得やすい一液性組成物であり、かつライフが長く、安価な接触型露光機で露光可能な指触乾燥性を有し、更に低温で硬化できるフォトスペーサー用組成物及びカラーフィルター用感光性樹脂組成物とその形成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a composition for a photospacer which is a one-component composition that easily obtains uniform film thickness and pigment concentration, has a long life, has a property of drying to the touch which can be exposed by an inexpensive contact type exposing machine and can be further cured at low temperature and to provide a photosensitive resin composition for a color filter and its forming method. - 特許庁

圧電セラミックスと高分子材とからなる複合圧電体と、その上面および下面に形成された電極とからなる複合圧電振動子板において、上記複合圧電体に超音波探触子の製造時のスライス方向に沿って圧電セラミックスと高分子材とが配列方向に平行な状態で交互に配置した構造を持たせる。例文帳に追加

Concerning a compound piezoelectric diaphragm 11 composed of a compound piezoelectric body 1 composed of piezoelectric ceramics and polymeric materials and electrodes 4 formed on the upper and rear surfaces of that body, this diaphragm has a structure alternately arranging the piezoelectric ceramics 2 and the polymeric materials 3 parallel to an arranging direction along with a slice direction at the time of producing an ultrasonic probe. - 特許庁

電磁超音波探触子を、各々巻線からなる第1のコイル13および第2のコイル14が電流の入口側13a、14aを同一側に向けて互いに平行に配置され、かつ第1のコイルの上記電流の入口側または出口側13bを第2のコイルの巻線間140に位置させるように積層させた。例文帳に追加

The electromagnetic ultrasonic probes are stacked so that a first coil 13 and a second coil 14 respectively consisting of windings may be arranged in parallel to each other so as to turn current inlet sides 13a and 14a toward the same side and the current inlet side or outlet side 13b of the first coil is positioned between the windings 140 of second coil. - 特許庁

cMUTを用いた超音波探触子において、複数の振動要素34が直列に接続された上部長軸素子電極46−1〜46−Nが電気的に接続されているスイッチ回路53によって上部長軸素子電極46−1〜46−Nを任意に接続することにより、別々の機種に要求される長軸方向の素子ピッチ及び寸法に対応する。例文帳に追加

The ultrasound probe using a cMUT meets the element pitch in the direction of the long axis and dimensions required for separate models by arbitrarily connecting upper long axis element electrodes from 46-1 to 46-N by a switch circuit 53 to which the upper long axis element electrodes from 46-1 to 46-N, in which a plurality of oscillating elements 34 are connected in series, are connected electrically. - 特許庁

例文

探傷検査面に着脱自在に取り付けられる旋回ベース1と、この旋回ベース1に伸縮自在かつ回転自在に取り付けられたワイヤ3と、このワイヤ3に取り付けられた超音波探触子5を具備し、旋回ベース1にはワイヤ3の伸縮量検知センサと回転角度センサを備えている。例文帳に追加

This ultrasonic flaw detector is provided with a turning base 1 mounted to a flaw detection surface freely removably, a wire 3 attached to the turning base 1 freely expandably and rotationally, and an ultrasonic probe 5 mounted to the wire 3, and the turning base 1 is provided with an expansion quantity detection sensor and a rotation angle sensor for the wire 3. - 特許庁

例文

植物生薬の桑白皮、何首鳥、熟地黄、旱蓮草、桑椹子、女貞子、胡麻仁、黒豆、当帰、甘草を中医学の陰陽五行説、臓腑弁証論治、中薬学等に基づき肝系、腎系、肺系に係わる植物生薬の有効成分の配合により、ヒト毛包細胞の増殖の活性化を増進させて、早期脱毛予防と養毛促進効果により、より優れた美髪効果が得られる。例文帳に追加

Thus, excellent hair-beautifying effects are obtained by an early hair falling-preventing effect and a hair growth-promoting effect. - 特許庁

信号処理手段2は、超音波探触子1から出力される探傷信号の内、所定のしきい値以上の高さを有する探傷信号をエコー信号として検出し、該エコー信号を管Pの周方向の特定位置において管Pの軸方向に連続的に検出したときに、欠陥が存在すると判定する。例文帳に追加

This signal processing means 2 detects, as an echo signal, a flaw detection signal having a height of a predetermined threshold or higher, among flaw detection signals output from the ultrasonic probe 1, and, determines the existence of the defect when continuously detecting the echo signal in the axial direction of the pipe P at a specific position of the circumferential direction of the pipe P. - 特許庁

本発明の目的は、従来2種以上のモノマーがかかわっていた蒸着重合について、オリゴマーを用いる蒸着重合を考慮することにより、組成の変動がなく、物性を高め、圧電性能に優れた、高感度の、有機圧電素子を製造管理がし易く製造品質が安定に、高収率、安価、容易に、製造できる超音波探触子の製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing an ultrasonic probe in which an organic piezoelectric element having no variation in composition, increasing physical properties, excellent in piezoelectric performance, and being highly sensitive can be easily manufactured and managed, manufacturing quality is stabilized, high yield, cheap price and easy manufacturing can be achieved by considering vapor deposition polymerization using an oligomer, regarding vapor deposition polymerization conventionally related to more than two kinds of monomers. - 特許庁

容器詰め半生状麺類に関し、特に、工場出荷後、常温下でも長期間に渡る保存が可能であって、しかも、開封、調理して摂取する段階の食味が、製造過程で所定の時間熟成して旨味を増した直後の半生状麺の弾力性と歯触り、それに良好な色調と風味とが保持されるようにした、新規な構造からなる容器詰め半生状麺類を提供する。例文帳に追加

To provide packaged half raw noodles with a new structure, especially packaged half raw noodles preservable for a long period even at normal temperature after factory shipment and sustaining springiness, sense of touch by teeth, excellent tone of color and flavor of half raw noodles just after being increased in deliciousness of taste through ripening for a prescribed time in a production process at the stage of opening, cooking and ingesting. - 特許庁

ゴム材料の溶触粘度やコードの走行速度のいかんにかかわらず、被覆ゴムを、コードに常に確実に密着させることができ、しかも、被覆ゴムの厚さの変動を十分に防止することができ、ゴム材料の温度コントロール、バルクコントロール等の困難性を取り除いたゴム被覆コードの製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing device of a rubber-coated code which can always make a coating rubber to adhere to a code certainly regardless of melting viscosity of the rubber material or travel speed of the code, moreover can fully inhibit the variation in the thickness of the coating rubber and eliminates the difficulty of temperature control, bulk control, and the like, of the rubber material. - 特許庁

表材と裏材をレーザ溶接により接合した重ね継手の溶接部における健全性を検査する方法を前提として、 超音波垂直探触子を上記裏材又は表材の表面に沿って移動して、上記重ね継手の未接合部と接合部における裏材又は表材の底面エコー高さを検出することである。例文帳に追加

An ultrasonic vertical probe is moved along a surface of a reverse material or a surface material to detect a bottom face echo height of the reverse material or the surface material in an unjoined part and a joined part of the lap joint, assuming a method of inspecting soundness in the welded part of the lap joint joined with the reverse material or the surface material by the laser welding. - 特許庁

超音波探触子1で受信した被検体からの反射信号を、フィルタリング部4を介して所定フレーム分についてそれぞれ異なった周波数条件の信号を抽出し、これにより得られた信号を画像フレーム補間部5で所定フレーム分についてフレーム間で補間して新たなフレーム分の信号を得るようにした。例文帳に追加

Signals with respectively different frequency conditions for the portion of prescribed frames are extracted with a filtering part 4 concerning a reflecting signal from a subject, which is received by an ultrasonic probe 1, the obtained signals are interpolated between the frames for the portion of the prescribed frames by an image frame interpolating part 5 and the signals for the portion of the new frames are obtained. - 特許庁

血管方向に対して長さ方向が直交する複数の圧電素子からなる圧電素子群を有し、前記圧電素子群からの送受波によって前記血管の径を測定する超音波探触子において、前記血管方向に沿った前記圧電素子群の両側に、前記血管からの反射波を受信する補助圧電素子を配置した構成とする。例文帳に追加

In the ultrasonic probe which is provided with the piezoelectric element group composed of a plurality of piezoelectric elements whose length direction is orthogonal to a blood vessel direction and measures the diameter of the blood vessel by transmission/reception waves from the piezoelectric element group, auxiliary piezoelectric elements for receiving reflected waves from the blood vessel are arranged on both sides of the piezoelectric element group along the blood vessel direction. - 特許庁

カラー演算回路3は、超音波探触子1から送受信回路2を介して供給されるドップラ信号に対して、前記関心領域のドップラ画像に対応するドップラ信号、関心領域以外のドップラ画像に対応するドップラ信号の別に、それぞれ設定されたフィルタリング特性でフィルタリング処理する。例文帳に追加

A color calculating circuit 3 performs a filtering-processing of Doppler signals supplied from an ultrasonic probe 1 via a transmitting/receiving circuit 2 using respectively set filtering characteristics, for the Doppler signal corresponding to the Doppler image in the concerned region and for the Doppler signal corresponding to the Doppler image out of the concerned region. - 特許庁

入射角・ビーム幅算出部12は、探傷条件入力手段11で入力された探傷屈折角、ビーム幅と、前述の屈折角と音速の関係を示すデータとを用いて、これら探傷屈折角、ビーム幅を得るための、リニアアレイ型探触子1内での、入射角とビーム幅を算出する。例文帳に追加

By using a flaw detection refraction angle and beam width inputted by a flaw detection conditions inputting means 11 and the data indicating a relationship between the refraction angle and the acoustic velocity, an incidence angle/beam width calculating part 12 calculates an incidence angle and a beam width inside a linear array type probe 1 necessary for achieving these flaw detection refraction angle and beam width. - 特許庁

ベースプレート5の下面に充填されたコンクリート8の方向にパルス(超音波)を発信し、コンクリート8で反射されたパルスを再び探触子で受信することによって空隙などの欠陥部を測定することができ、空隙などの欠陥部が測定された場合には、コンクリート8を補充して空隙を埋めることができる。例文帳に追加

The pulse (ultrasonic wave) is emitted toward a direction of concrete 8 filled in an under face of a base plate 5, the pulse reflected by the concrete 8 is received again by a probe, a defect part such as a void is thereby measured, and the concrete 8 is replenished to fill the void when the defect part such as the void is measured. - 特許庁

UHV送電線のように電位傾度が高く、ラジオやテレビなどへのコロナ発生による電波障害や、雨天時にボルトレス電線把持部回りに形成される雨滴などによって生ずるコロナ騒音を大幅に低減させ得る、ボルトレス電線把持部のスペーサ枠体の配置構造と、軽量で安価な送電線用のスペーサとを提供する。例文帳に追加

To provide a structure for arrangement of a spacer frame of a boltless cable clamp and a light and inexpensive spacer for transmission cables, which can sharply reduce radio disturbance caused by corona generation to a radio, a television, etc., due to its high potential gradient such as in a UHV transmission line, and corona noise which arises by raindrops, etc. formed around the boltless clamp in rainy weather. - 特許庁

ウィンドウ部に紫外線を照射することによって透明から不透明へと変化する樹脂を使用する他に、樹脂に代えて電圧を印加している間透明となる液晶を配して気泡の存否を確認できるように為すことや結晶・非晶(不透明・透明)の相変化物質を用いることから可視・不可視の制御が可能な超音波探触子100が得られる。例文帳に追加

Instead of using a resin that becomes opaque or transparent when the window is irradiated with ultraviolet rays, a liquid crystal that remains transparent while the voltage is being applied can be used for confirming the existence of bubbles, while a crystalline or amorphous state that varies the phase (opaque:transparent) can also be used for obtaining an ultrasonic probe 100 that can control the opaque and transparent states. - 特許庁

ある日、バサーニオはアントニオを訪ねてこう言った。ぼくは財産を取り戻そうと考えている。愛する女《ひと》と富裕な結婚をしようと思うんだ。彼女のお父さんが最近亡くなってね、大きな財産をその人がたった1人で相続したんだ。お父さんがご存命だったころ、ぼくは彼女の家をよく訪ねていたんだ。そのとき彼女がぼくにときどきその目から無言の秋波を送っていたように思えてね、ぼくのことがまんざらでもないという感じだった。だがぼくには、大きな遺産を受け継いだあの女《ひと》の相手としてふさわしい風采を整えるだけの金がないんだ。ぼくに対して親切にしてもらえるなら、3000ドュカート用立ててくれないか。例文帳に追加

One day Bassanio came to Anthonio, and told him that he wished to repair his fortune by a wealthy marriage with a lady whom he dearly loved, whose father, that was lately dead, had left her sole heiress to a large estate; and that in her father's lifetime he used to visit at her house, when he thought he had observed this lady had sometimes from her eyes sent speechless messages, that seemed to say he would be no unwelcome suitor; but not having money to furnish himself with an appearance befitting the lover of so rich an heiress, he besought Anthonio to add to the many favours he had shewn him, by lending him three thousand ducats.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

容器の外側面に固定した超音波センサの探触子の反射波は、容器の内側面を反射して来る受信波、容器の溶接部で反射して来る受信波、容器の板厚を周回して来る受信波等の多種類の受信波があるため、容器内の液の有る無しの判断に使用する受信波の減衰時間が不規則になることから、液有り時と液無し時の超音波の減衰時間の違いによる判別だけでは、確実に液有り無しを検出することが出来ない問題点を解決する。例文帳に追加

To solve the problem that whether or not there is a liquid cannot be detected reliably only by judging the attenuation time difference of ultrasonic waves since the reflected wave of an ultrasonic sensor probe fixed on the external surface of a vessel has a variety of received waves. - 特許庁

表示パネルと、表示パネルを取り付けた金属シャーシと、金属シャーシの表示パネルと反対側の面にボスを介して配置された回路基板と、金属シャーシ及び回路基板から発せられる熱を冷却する冷却ファンと、金属シャーシと回路基板を接続するオフセットフィンとを備え、回路基板が発した熱を温度の低い金属シャーシに熱伝導することで、PDPパネル上のヒートスポットの解消が可能であり、ユーザーがPDPパネルや後面筐体に触ったときの高温によるやけどの危険性や不安感を取り除くことができる。例文帳に追加

By thermally conducting the heat generated by the circuit board to the metal chassis at low temperature, a heat spot on a PDP (plasma display panel) can be eliminated, which prevents hazard and anxiety of burning due to high temperature when a user touches the PDP or the back chassis. - 特許庁

Bモード画像の代わりにドプラ血流計、すなわち、被検体に対して超音波の送受信を行なう複数の振動子から構成される探触子と、複数の振動子を用いて被検体内への送受信を行なう送受信部と、受信した信号を検波する検波部と、検波した信号より組織特性を抽出する組織演算部と、組織演算部で演算した結果を表示する表示部、および、前記検波部で検波した信号から血流を検出する血流検出器を備え、血流の検出情報をもって組織演算を行なうための探触子位置を確定することを用い、ドプラ用信号処理器6とドプラ用表示手段7を用いて、計測に好適な位置を知らせる。例文帳に追加

Therefore, the most suitable blood vessel tissue measurement position can be clarified by the use of a Doppler signal processor 6 and a Doppler display means 7, utilizing the method of determining the probe position for tissue operation based on the detected blood flow information. - 特許庁

バサーニオはポーシャに、自分は財産を持っておらず、ただ高貴な生まれと立派な祖先を誇りとしているにすぎないのです、と告白した。ポーシャはといえば、バサーニオの立派な資質のゆえに彼を愛しており、夫の財産に頼る必要がないくらいの富を持っていたから、しとやかに謙遜してこう答えた。私は今より千倍も美しくありたいですし、一万倍も金持ちでありたいと願っています、私があなたにふさわしい妻でありたいですから。それから、たしなみを持つポーシャは、けなげにもこう言って自分自身をけなした。私は教育のない女ですわ、学校にも行っておりませんし、しつけも受けていないのです。ですが、物事を学べないほど年をとってはおりません。何事にも立派なあなた様のご指示をあおぎ、従っていくつもりです。そしてこう告げた。「私自身と私の持ち物は、すべてあなたとあなたの持ち物へと変わりました。例文帳に追加

Bassanio confessed to Portia that he had no fortune, and that his high birth and noble ancestry was all that he could boast of; she, who loved him for his worthy qualities, and had riches enough not to regard wealth in a husband, answered with a graceful modesty, that she would wish herself a thousand times more fair, and ten thousand times more rich, to be more worthy of him; and then the accomplished Portia prettily dispraised herself, and said she was an unlessoned girl, unschooled, unpractised, yet not so old but that she could learn, and that she would commit her gentle spirit to be directed and governed by him in all things; and she said, "Myself, and what is mine, to you and yours is now converted.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

また、『綜藝種智院式并序』において「物の興廃は必ず人に由る,人の昇沈は定んで道にあり」と、学校の存続が運営に携わる人の命運に左右される不安定なものであることを認めたうえで、「一人恩を降し、三公力をあわせ、諸氏の英貴諸宗の大徳、我と志を同じうせば、百世継ぐを成さん」と、天皇、大臣諸侯や仏教諸宗の支持・協力のもとに運営することで恒久的な存続を図る方針を示している。例文帳に追加

In "Shugeishuchiin shiki-narabini-jo," he wrote his policy of maintaining the facility permanently through operations under the support and cooperation of Emperor, ministers, lords and all Buddhist sects, as described in the following: First, he admitted that the existence of the school was unstable, depending on the destiny of the persons operating it, saying 'The prosperity and demise always depends on the persons concerned, and the ups and downs of a person always depends on whether the person conducts himself or herself correctly or not, and then he described 'This school will exist for 100 generations, if a person shows favors, three high level bureaucrats (sanko) cooperate, and with the noble and prosperous clans and the big virtues of various sects, their aspirations are the same as those of mine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところが、清浦と同じく山県側近であった平田東助の茶話会(幸倶楽部とも)との主導権争いが始まり、内部では清浦によって形成された他会派にはない「決議拘束主義」と呼ばれる絶対的な会派拘束(会の決議には全員従う事・会の決議なくして研究会以外の議員提出の法案・決議などに賛成してはならない事、これらに反したものは除名する事)に対する反発より千家尊福派(主として男爵議員)の離脱(1898年)、創設メンバーである堀田正養の第1次西園寺内閣(政友会)への入閣と除名騒動とこれに反発した議員の脱会(1909年)などが発生した。例文帳に追加

However, Kenkyukai faced problems one after another: the leadership struggle with Sawakai led by Tosuke HIRATA, another aide to YAMAGATA; withdrawal from the faction by the group led by Takatomi SENGE (in 1898) because of the opposition to the policy of absolute adhesion to the faction decision called 'Ketsugi kosoku shugi' under which all members had to follow the faction decision and were not allowed to support bills proposed by non-kenkyukai members without resolution by the faction, and those who broke the rules were expelled from the faction; and the stifle over the expulsion of a founding member, Masayasu Hotta after his entry into the first SAIONJI Cabinet (Seiyu-kai Party) followed by the withdrawal from the faction by members who opposed to the expulsion (in 1909).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS