1016万例文収録!

「きょひる」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きょひるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きょひるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1263



例文

そして、この運転を保持した熱源の能力では負荷を賄うことができなくなると、昼パターンにおける起動順位の高い停止中の熱源から起動する。例文帳に追加

When the load can not be covered by a capacity of the heat source of which the operation is retained, the stopped heat source of a daytime pattern, having high priority of starting, is started. - 特許庁

上記構成において、メインライト41およびプレート43a,43bを発光させ、リング42を非発光とすると、瞳部と強膜部とが明確に弁別されて、昼間だけでなく夜間においても「眼」として明確に認識できる。例文帳に追加

In this constitution, when the main light 41 and plates 43a, 43b emit light, and a ring 42 emitts no light, the pupil part and the sclera parts are clearly discriminated and can be clearly recognized as the "eye" not only in a day time but also in the night. - 特許庁

ヒルやヤマビル忌避剤についてはこれまで幾つかの発明提案がなされているが、今回、ヤマビルに対し従来品より忌避効果が高く、使用し易く、しかも、環境や人に優しいヤマビル忌避剤の提案を行った。例文帳に追加

The land leech repellent comprises at least electrolytic alkali water, a water-soluble cellulose ether, L-menthol and a surfactant to be prepared. - 特許庁

自動販売機において、夜間電力により蓄冷蓄熱体に蓄えた冷熱及び温熱を昼間に利用できるようにすると共に、蓄冷蓄熱体の冷却、加熱及び放冷、放熱が効率よくなされるようにする。例文帳に追加

To utilize cold and warm, which are stored in a cold and heat reservoir by night electricity, during daytime and to improve the efficiency of cooling, heating, cool radiation and heat radiation of the cold and heat reservoir in an automatic vending machine. - 特許庁

例文

例えば、一日のうち夜の時間帯は、LCD19に表示時させる映像を相対的に暗くし、昼の時間帯は映像を相対的に明るくする。例文帳に追加

For example, a video image displayed on an LCD 19 is made dark relatively in the time zone of night of one day, and made bright relatively in the time zone of day. - 特許庁


例文

ブラジルの学校教育は、児童数の多さから学校施設のキャパシティに乏しく、公立は朝、昼、晩の3 交代制であり、この結果、学校が終わった生徒がKUMON などの学習塾に行くという素地(そじ)ができあがっている89。例文帳に追加

The education at schools in Brazil lacks in school facilities because of too many children, and the public schools take three shifts, in the morning, midday, and evening, as a result, an environment is in place for students to go to KUMON after school89. - 経済産業省

京都は祇園を始め夜間の電力需要が多く、福井は逆に織物工場が稼動する昼間の電力需要が多いため、互いの電力を融通するために前身の京都電燈が建設した「京福送電線」が語源となっている。例文帳に追加

The company name, Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., originated from the 'Keifuku Power Line' which was provided by the Kyoto Dento, an electric power company (the former Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.), to mutually transmit power between the prefectures of Kyoto and Fukui, since Kyoto (e.g., Gion) had a large power demand during the night but Fukui had a large power demand during the day for the operation of textile facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、日本の三菱(東京UFJ銀行)なんかも、モルガンスタンレーに出資していたりとか、向こうの投資銀行の経営に影響を与えれば、翻って日本の金融機関への影響はあるとは思うのですが、その大きさについてはどういうふうに…。例文帳に追加

Mitsubishi (Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ) of Japan, for example, has invested in Morgan Stanley, so if U.S. banks are affected, I suppose that Japanese banks will also be affected. How much do you think  - 金融庁

エシェリキア・コリ菌およびサルモネラ菌の弱毒化微生物を含むワクチンを投与することによって、ニワトリ、アヒル、ガチョウ、シチメンチョウ、バンタム、ウズラ、キジおよびハトなどの家禽における細菌性疾患を予防するワクチン組成物の提供。例文帳に追加

To provide a vaccine composition for preventing bacterial diseases in poultry such as chickens, ducks, geese, turkeys, bantams, quail, pheasant and pigeons by administering a vaccine containing attenuated microorganisms of Escherichia coli and Salmonella. - 特許庁

例文

昼間、夜間、屋外、室内等の状況の変化に応じて装飾体1をメガネフレーム等に取り付けて使用したり、取り外して使用したりすることができるので、メガネフレーム等のデザインに変化を持たせることができ、デザインの選択の幅を広げることができる。例文帳に追加

Thus, since use is performed by attaching the decorative body 1 to the glass frame or the like or detaching the decorative body corresponding to the change of conditions like daytime, nighttime, outdoors and indoors, the design of the glass frame or the like is changed and the range of the selection in design is widened. - 特許庁

例文

鏡面10の裏面側に外気を遮断した気密空間Rを形成し、昼間に暖められた気密空間Rの内部の空気を夜間においてファン25によって継続して撹拌し、鏡面10の温度を気密空間Rの内部の気温に同一化する。例文帳に追加

In this dew condensation preventing device, an airtight space R for shutting off the outside air is formed on a rear surface side of a mirror surface 10, the air inside the airtight space R warmed in the daytime is continuously stirred with a fan 25 at night, and the temperature on the mirror surface 10 is made the same as temperature inside the airtight space R. - 特許庁

ヒルホールド中における電動負圧ポンプの駆動頻度を低く抑えて該電動負圧ポンプの作動音や振動の発生を抑制するとともに、電力消費を抑えて電動負圧ポンプの耐久性向上を図ることができる電動負圧ポンプの制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a control device for an electric negative pressure pump capable of suppressing operating noise and vibration of the electric negative pressure pump by suppressing driving frequency of the electric negative pressure pump during hill hold and of improving durability of the electric negative pressure pump while reducing electric power consumption. - 特許庁

昼間に光照射層の蓄光材料に貯えられたエネルギーが夜間に光として放出され、印刷層の避難情報が蓄光材からの光で暗所でも視認可能に浮かび上がり、看者は確実に避難情報を視認でき、安全な避難に役立てることができる。例文帳に追加

Energy stored in the light accumulating material of the photoirradiation layer at daytime is emitted as light at night, the evacuation information of the printing layer appears visibly even in a dark place with the light from the light accumulating material, a sign person certainly visually recognizes the evacuation information and uses it for safe evacuation. - 特許庁

運転者の都度操作に頼らないで昼間の前照灯点灯による走行を可能にするとともに、車両のバッテリー電源、前照灯のランプ、ハーネス、コネクタおよび発電機の消耗を引き起こさないようにした車両用前照灯点灯装置およびこれを備えた車両を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicular headlamp lighting device allowing travel with daytime headlamp lighting without depending on each time driver's operation and causing no exhaustion of a battery power supply, a headlamp, a harness, a connector and a generator for a vehicle, and the vehicle equipped therewith. - 特許庁

一方、スイッチ入力検出部2によりIGキースイッチ6のOFF動作を検出した時に、前照灯スイッチ12がOFFされていることを検出した場合には、遅延タイマにより設定された遅延時間内における表示体の照明輝度を表示駆動制御部4において昼間輝度とする。例文帳に追加

Whereas, when the off-action of the IG key switch 6 is detected by the switch input detection part 2, in the case that it is detected that the head lamp switch 12 is turned off, the illumination brightness of the indicator in the delay time set by the delay timer is made to daytime brightness at the indication driving control part 4. - 特許庁

続いて、中央演算処理装置2の制御により、ある時間帯に、ある風景(例えば、富士山の遠景)についての特定画像(例えば、昼間の状態)を画像記憶装置3から抽出し、不揮発型画像記録材層を含む記録層1に記録・表示させる。例文帳に追加

Then a specified image (e.g. in daytime) for some scene (e.g. a distant view of the Mt. Fuji) is extracted from the image storage device 3 in a certain time zone under the control of a central arithmetic processor 2 and recorded and displayed in a recording layer 1 including a nonvolatile image recording material layer. - 特許庁

2006年4月16日に実施された京阪線のダイヤ改正では、平日の場合、朝のK特急の一部が特急に変更され、区間急行が26年ぶりに昼間時に運転されるようになったほか、43年ぶりに昼間時の天満橋止まりが復活するなど、大幅な変更があったが、枚方市・丹波橋・三条での緩急連絡は従来通りである。例文帳に追加

Subsequent to the timetable revision of April 16, 2006, many changes have been made as follows: some of the K-Ltd. Express (K-tokkyu) trains operated on the weekday mornings were changed to limited express trains, the section express trains during the daytime restarted the operation for the first time after 26 years, and the trains terminating at Tenmabashi during the daytime were also revived for the first time after 43 years among others; however, the connecting way, in which a faster train makes a connection with a less rapid train waiting at Hirakatashi Station, Tanbabashi Station and Sanjo Station, has not undergone a change.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は1999年、米国タイム誌の「今世紀、アジアにもっとも影響のあった人物20人」という特集の中で「毛沢東やマハトマ・ガンディーがアジアの昼を変えたならば、井上はアジアの夜を変えた男だ」と紹介された。例文帳に追加

He was named in a top 20 in a special issue of 'The Most Influential Asians of the Century' in Time Magazine in the United States in 1999, and introduced 'as much as Mao Zedong or Mohandas Gandhi changed Asian days, Inoue transformed its nights.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に作家や評論家などのゲストを呼んで講演や対談・インタビューなどを行う昼間の本会企画と、夜に旅館で行う合宿企画の二部構成が通例である。例文帳に追加

Usually, it consists of two sessions, one being a scheme of plenary session in the daytime where mainly writers and critics are invited to deliver lectures or join conversations or interviews, and another being a scheme of lodging session held in the evening at ryokan (a Japanese style hotel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永享の乱で滅びた足利持氏の遺児・春王丸と安王丸を奉じた関東の諸将が、永享12年(1440年)結城城に拠って幕府に叛旗を翻した。例文帳に追加

Warlords in the Kanto region who obeyed Shunomaru and Anomaru, sons of late Mochiuji ASHIKAGA, who had perished in the Eikyo War, raised a rebellion against the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in 1440, establishing themselves in the Yuki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀にはアッバース朝の第35代カリフ、ザーヒルの命令で砂糖細工が作られたとされており菓子を技術的に装飾するという考え方がすでにあった。例文帳に追加

hir, the thirty-fifth caliph of the Abbas dynasty, ordered sugar confectionery to be made, where confectioneries were technically decorated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、上京したと見られ、建武(日本)2年(1335年)、伯父新田義貞が建武政権に反旗を翻した足利尊氏への追討令を下されると、父・義助と共にその軍に加わる。例文帳に追加

In later years he seems to have gone to the capital, Kyoto, and in 1335 he participated with his father Yoshisuke in the army of his uncle Yoshisada NITTA, who had been ordered to search for and kill Takauji ASHIKAGA, a rebel against the Kenmu government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年には、日本における裁判批判映画の最初の作品で、八海事件の裁判で弁護を担当した正木ひろしの手記の映画化『真昼の暗黒』を発表。例文帳に追加

In 1956, Imai released the first Japanese film to criticize the court, "Mahiru no ankoku" (Darkness at Noon), an adaptation of the personal notes of Hiroshi MASAKI, a defense lawyer in the trial of the Yakai case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉嫌いは後世の創作もあろうが、織田信雄が降伏した後も家康と共謀して叛旗を翻そうとするなど、織田氏(信長)に対する忠誠心は厚く、秀吉嫌いが事実だったとの印象も見受けられる。例文帳に追加

His dislike of Hideyoshi may be adaptation in future ages, but it seems that he actually disliked Hideyoshi, since he was so loyal to the Oda clan (Nobunaga) that he attempted to rise in revolt with Ieyasu after Nobukatsu ODA surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、『吾妻鏡』には、児玉刑部四郎、蛭川刑部三郎などの児玉党武士の名も見られ、活躍した(しかし、この戦で庄忠家が敵によって討ち取られている)。例文帳に追加

In addition, other soldiers of the Kodama Party including Gyobushiro KODAMA and Gyobusaburo HIRUKAWA also appear in "Azuma Kagami," and they also actively fought in the War (however, Tadaie SHO was killed by enemies in the War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現行ダイヤでは、平日の日中と土休日の朝昼は4両編成が、土休日の深夜は一部5両編成の普通列車が線内折返し運転されているのみ。例文帳に追加

Under the actual timetable, during the daytime on weekdays and from the morning to noon on Saturdays and holidays, only the shuttle local trains are made up of four cars, and in the late evening on Saturdays and holidays only the trains made up of four or five cars are operated on the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚この時に大久保経由路線の内、京阪宇治~城南荘~近鉄大久保~緑ヶ原口間は昼間時30分ヘッドから27系統の京阪淀への延長により20分ヘッドに増発された。例文帳に追加

At this time, among lines going through Okubo, frequency of service from Keihan Uji to Jonanso, to Kintetsu Okubo and to Midorigahara-guchi was increased from 30 minutes intervals to 20 minutes by extending Line 27 to Keihan Yodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三好勢の攻撃に対し、わずかな人数でよく持ちこたえたものの、昼頃には義輝が討死し、生母の慶寿院(近衛尚通の娘で12代将軍足利義晴正室)も殉死した。例文帳に追加

Although they fought the Miyoshi troops well despite heavy odds, Yoshiteru died in battle by noon, and his real mother Keijuin (a daughter of Hisamichi KONOE and legitimate wife of Yoshiharu ASHIKAGA, the 12th Shogun) killed herself, following her son to the grave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、石山本願寺と毛利氏に呼応して味方であったはずの摂津国荒木村重が反乱を起こすと、播磨においても小寺氏、別所氏が反旗を翻すなど、中国征伐は当初から苦難が多かった。例文帳に追加

But the Chugoku Conquest was full of troubles, from the beginning as Murashige ARAKI in Settsu Province, who had supposedly been on Hideyoshi's side, cooperated with Ishiyama Hongan-ji Temple and the Mori clan to rise in revolt while the Kodera clan and the Bessho clan led a rebellion in Harima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,マリオ・ドラギ(Mario Draghi)氏の行ってきた仕事に感謝し,マーク・カーニー(Mark Carney)カナダ中央銀行総裁のFSB議長への任命,フィリップ・ヒルデブランド(Philipp Hildebrand)スイス国立銀行総裁のFSB副議長への任命を歓迎する。例文帳に追加

We thank Mr Mario Draghi for the work done and we welcome the appointment of Mr Mark Carney, Governor of the Central Bank of Canada as Chairman of the FSB, and of Mr. Philipp Hildebrand, Chairman of the Swiss National Bank as Vice-Chairman.  - 財務省

144.2商品又はサ-ビスは,それらが登録又は庁による公示においてニ-ス分類の異なる類に属するという理由によっては相互に類似であるとも非類似であるともみなすことはできない。例文帳に追加

144.2. Goods or services may not be considered as being similar or dissimilar to each other on the ground that, in any registration or publication by the Office, they appear in different classes of the Nice Classification. - 特許庁

典型的な例としては、店1内の照明器具5による照度を、昼間は700〜800ルクス程度とし、夜間は400〜600ルクス程度とする。例文帳に追加

For typical example, the illuminance due to the luminaire 5 inside the sotre 1 is made about 700-800 lux during a day time, and is made about 400-600 lux during a night time. - 特許庁

マットレスとして使用可能である一方、昼間においては、これを押し入れに収容することなくソファー、ベビーベッド等のクッション材として利用可能な多機能のマットレスを提供する。例文帳に追加

To provide a multifunctional mattress being usable as a mattress and, in the daytime, usable as a cushion material of a sofa and a baby bed without being stored in a closet. - 特許庁

量子コンピュータの変数を表すq−ビットを一般化して、一般化されたq−ビットをヒルベルト空間C^Nの元として考え、N端子の状態として実現する。例文帳に追加

A q-bit expressing the variable of the quantum computer is made general, and the general q-bit is considered as the source of a Hilbert space CN and realized as the state of an N terminal. - 特許庁

スポット溶接システムの電極間の測定電流及び電圧信号をディジタルデータに変換し、二つのディジタルデータをそれぞれヒルバート変換処理してそれらの複合形式を得てそれらの仮想部分を構築する。例文帳に追加

Measured current and voltage signals between electrodes in a spot-welding system are converted into digital data, and Hilbert transformation treatment is applied to two digital data, respectively, and a complex form thereof is obtained to constitute a virtual portion therein. - 特許庁

釉薬瓦で葺かれた屋根において、夏季における昼間の快晴時に太陽光からの熱エネルギーの遮熱性を向上させるとともに、その遮熱性能を長期間維持する。例文帳に追加

To provide a roof which is covered with glazed roof tiles, wherein the roof is improved in heat shielding performance of thermal energy from sunlight under daytime cloudless skies in summer, and maintains the heat shielding performance over a long time. - 特許庁

通勤用に使用されているが昼間の電力需要ピーク時には使用されていない電気自動車等の自動車のバッテリーを利用して、低コストで電力負荷の平準化を図る。例文帳に追加

To level a power load at a low cost using a battery for a vehicle such as an electric vehicle being used for commuting but not in use during peak power demand in the daytime. - 特許庁

現実的に従来品に比類がないほどの低コストで量産が可能であり、自然エネルギーを利用した商品の一般家庭への普及にも貢献しうる。例文帳に追加

Realistically speaking, production is possible at low cost which is unparalleled by conventional products, and this can contribute to the circulation of commodity using natural energy, to common households. - 特許庁

そこで、ブーム先端灯の取付け位置を低くし視認性を向上させ、夜間だけではなく昼間も点灯するブーム先端灯を備えた移動式クレーンを提供する。例文帳に追加

This mobile crane is provided with a telescopic and derricking boom, of which the front end is projected from the front end of a travelling body in a travelling posture in which the boom is fully contracted and fallen, on the travelling body. - 特許庁

発光部材18は、昼間或いは照明を受けた際に光を吸収し、この吸収した光によって夜間等の暗所において自然に発光する。例文帳に追加

The light emitting member 18 naturally emits the light in the dark place such as night by this absorbed light by absorbing the light in the daytime or when receiving illumination. - 特許庁

赤ちゃんをおんぶ(抱っこ)から下ろした時、そのままお昼寝しやすいように、赤ちゃんの体を平らな布で包み、止め具でとめ、ショルダ−ベルトを設けたフルフラット子守帯を提供する。例文帳に追加

To provide a full-flat baby carrier including shoulder straps, wrapping the body of a baby with a flat cloth piece and fastening the ends of the cloth piece so that when the baby is put down from a piggyback (carrying), he/she can be easily laid down for an afternoon nap intact. - 特許庁

又、昼間や照明のあたっている間は、金属質光輝材が視認され、通行者が板ガラスに衝突するのを防止するとともに、夜間の停電時などには、蓄光性蛍光材が発光し視認性に優れる。例文帳に追加

In addition, the metal luminosity material is visually recognized in the daytime or while illumination hits, a passenger is prevented from collision against the plate glass, the luminous fluorescent material emits light and the safety mark is excellent in visibility in the case of the power failure at night, etc. - 特許庁

周囲が明るく装置内光源(9)の消灯時には表面の昼の風景が視認され、周囲が暗く装置内光源(9)が点灯時には裏面の夜景が透けて視認される。例文帳に追加

When the surrounding is bright and the in-device light source (9) is turned off, the daytime view on the front face is seen and, when the surrounding is dark and the in-device light source (9) is turned on, the night view on the rear face is visualized through. - 特許庁

昼間の光エネルギーを蓄積して発光する蓄光石を利用して夜間に手摺の一部を発光させて夜間、照明がなくても手摺の位置が分かり、通路または階段の道順が分かる手摺を提供すること。例文帳に追加

To provide a handrail letting a user understand the position of the handrail at night without any light and show a passage or a route to stairs by irradiating light at a part of the handrail at night using a light accumulating stone emitting the light by accumulating the optical energy in daytime. - 特許庁

これにより、画像ECU30では、差分画像(px−pz)に加えて出力された明顔画像pxから、車外の環境(昼か夜か)が判別可能となる。例文帳に追加

Thereby, the image ECU 30 determines the environment (day or night) outside a vehicle from the outputted bright face image px in addition to the difference image (px-pz). - 特許庁

禁止の例外として、雇用機会の確保が困難な場合等(高齢者(60歳以上)、昼間学生、副業として従事する者、主たる生計者でない者)を、国会の修正により追加例文帳に追加

Such cases as securing employment opportunities for dispatched workers is exceptionally difficult (elderly workers above 60, full-time students, those who work on the side and secondary earners) were added as an exception in the Diet's amendment. - 厚生労働省

代表作に挙げられる『真昼の暗黒』、『張込み』、『ゼロの焦点』、『切腹』、『霧の旗』、『上意討ち』、『白い巨塔(映画)』、『日本のいちばん長い日』、『日本沈没』などの大作の脚本を次々と手がけ、論理的で確固とした構成力が高い評価を得る。例文帳に追加

He successively worked on screenplays for major projects including "Mahiru no Ankoku" (Darkness at Noon), "Harikomi" (Stakeout), "Zero no Shoten" (Zero Focus), "Seppuku" (Harakiri), "Kiri no Hata" (Flag in the Mist), "Joi-Uchi" (Samurai Rebellion), "Shiroi Kyoto" (The White Tower), "Nihon no Ichiban Nagai Hi" (Japan's Longest Day), and "Nihon Chinbotsu" (Japan Sinks); and was highly praised for his ability to write logical and solid pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記課題を提供するために、本発明は、モナス、水生ミミズ、及びヒルガタワムシからなる群から選択される少なくとも一つのアオコ捕食微小動物が固定された担体を充填したアオコ分解槽を備えた浄水装置を提供する。例文帳に追加

A water cleaning apparatus equipped with a water bloom decomposing tank packed with a carrier on which at least one water bloom predatory micro-animal selected from the group consisting of Monas, an aquatic earthworm and Hirudine a ringed worm is fixed is provided. - 特許庁

色相を変更可能に構成された光源体3bと、車両周辺の環境情報110に基づいて光源体3bの色相を変化させ所定の昼間走行条件で光源体3bを点灯させるDRL制御部100と、を備えた。例文帳に追加

The headlight device for a vehicle is provided with the light source body 3b constituted so as to be capable of changing the hue; and a DRL control part 100 for varying the hue of the light source body 3b based on environment information 110 of the periphery of the vehicle and lighting the light source body 3b under a predetermined daytime traveling condition. - 特許庁

例文

天正2年(1575年)には信長が派遣してきた明智光秀の軍勢に加わって丹波で織田氏に反抗する豪族の討伐を担当したが、天正3年(1576年)1月に突如として叛旗を翻し、光秀の軍勢を攻撃して撃退した(黒井城の戦い)。例文帳に追加

In 1574, Hideharu joined Mitsuhide AKECHI's army sent by Nobunaga and fought to suppress local powers who were opposed to the Oda clan in Tanba, but all of a sudden in February 1575, he changed his allegiances and attacked Mitsuhide's army and repelled them (The Battle of Kuroi-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS