1016万例文収録!

「こくぶ4ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくぶ4ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくぶ4ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 299



例文

慶長11年(1606年)駿河国駿府藩4万石の内藤信成が4万石を与えられ、豊臣氏の動静を監視するため転封し立藩した。例文帳に追加

In 1606, Nobunari NAITO with 40,000 koku in the domain of Sunpu in Suruga Province transferred to another territory to watch Toyotomi clan's movements provided with 40,000 koku, and established the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年4月16日改定では、朝ラッシュ時の発車時刻が各列車とも20分早められた。例文帳に追加

April 16, 2006: With the timetable revised, the departure time of each train during the morning rush hour was made 20 minutes earlier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、本発明は彫刻刀を引き出す際に蓋部材が邪魔にならず、円滑に彫刻刀を引き出すことができる容器を提供することを目的とする。例文帳に追加

For using the vessel, the closed lid member 4 is pulled most backwardly, and the lid member 4 is turned downwardly with respect to a connecting member 8 and the connecting member 8 is turned downwardly with respect to the vessel body 1 to move the lid member 4 downwardly to open the lid member 4. - 特許庁

(2の(4)のアにより弁明書若しくは物件の提出を求め、若しくは改善の措置及び結果の報告を求め、又は2の(4)のイにより意見聴取を行った場合は、これらの結果を含む。)例文帳に追加

(if explanation documents or evidence was requested to be submitted or measures for improvement or the report of the result was requested to be submitted on 2 (4) a above; or if hearing was implemented on 2(4)b above; those results are also included) - 厚生労働省

例文

『朝鮮王朝実録』によると、1482年(文明(日本)14年、成宗(朝鮮王)13年)4月、朝鮮国王成宗(朝鮮王)に対し送られた日本国王(足利義政)使に同行して夷千島王使宮内卿が訪朝した。例文帳に追加

"Korea Dynasties Fact Record" mentioned that in April 1482, Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) sent by Ezochishimao visited Korea along with the envoy sent to Seongjang (King of Korea) by the King of Japan (Yoshimasa ASHIKAGA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

一方江戸幕府は御定相場として慶長14年(1609年)に、金1両は、銀50匁(約187グラム)、銭4貫文(4,000文(通貨単位))に等価と布告し、後の元禄13年(1700年)に、金1両は、銀60匁(約225グラム)、銭4貫文と改正した。例文帳に追加

Meanwhile, Edo bakufu set the mint par of exchange, proclaiming in 1609 that 1 ryo of gold was equalized to 50 monme of silver (about 187 grams), or to 4 kanmon (or 4000 mon) of copper, then later in 1700, proclaimed again that 1 ryo of gold became 60 monme of silver (about 225 grams), or 4 kanmon of copper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脱穀部内には、穀粒等の処理物を漏下させる漏下口75の開口度合いを調整するための可動式受網5が配設されている。例文帳に追加

A movable receiving net 54 for adjusting the extent of opening of a leaking-down hole 75 for allowing a treated material such as grains to leak down is arranged in a threshing section 4. - 特許庁

英国からの植民地の独立を主張する第二回アメリカ大陸議会(1776年7月4日)の宣言を記録した文書例文帳に追加

the document recording the proclamation of the second Continental Congress (4 July 1776) asserting the independence of the Colonies from Great Britain  - 日本語WordNet

公立旧制中学校の校長に任命された台湾人はなく、国民学校も分教場を入れて4人のみだった。例文帳に追加

No Taiwanese was assigned as the principal of the junior high school under the old system of education, and only 4 people were assumed the place of the principal in the national elementary school (in an educational system operated in Japan between 1941 and 1947) and branch school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、導電性高分子層3にはその内部に熱負荷により膨張する熱膨張性黒鉛が層全面にわたって含有される。例文帳に追加

The conductive polymer layer 3 contains thermally expandable graphite 4, which are expanded by thermal load, throughout the conductive polymer layer 3. - 特許庁

例文

現在は甲・丙巻が東京国立博物館、乙・丁巻が京都国立博物館に寄託されているため寺で見られるのは模本である。例文帳に追加

Those on display at the temple are copies, as volumes 1 and 2 are currently deposited at Tokyo National Museum and volumes 3 and 4 are deposited at Kyoto National Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、彫刻により樹脂表面層を削り取った部分に、削り過ぎによる傷が目立ちにくい色付き模様を現出させることができる。例文帳に追加

Consequently, a colored pattern with less conspicuous flaw caused by the excessive carving can be made to emerge in the part carved out of the resin surface layer 4. - 特許庁

そして、第2の電解質層3bにはその内部に熱負荷により膨張する熱膨張性黒鉛が層全面にわたって含有される。例文帳に追加

In the secondary electrolyte layer 3b, thermally expandable graphite 4 is included on the inside throughout its layer that expands through thermal loading. - 特許庁

(4) ブルガリア共和国内での出願について優先権が主張される場合(「国内優先権」)であってこの主張が認められるときは,先の出願の手続停止の決定を行う。例文帳に追加

(4) Where the priority is claimed of an application filed in the Republic of Bulgaria (“home priority”), and if such a claim is granted, the decision is taken to discontinue the proceedings in the earlier application.  - 特許庁

スタイラスの先端が被刻印面を打刻する際に、被刻印面を押圧する平坦面13dを有する押圧部材13がスタイラスの先端側に備えられていることを特徴とするマーキング装置用振動ペン。例文帳に追加

The vibrating pen for a marking device is characterized in that, when the tip of a stylus 4 marks the face to be marked, a pressing member 13 having a flat face 13d pressing the face to be marked is provided at the tip side of the stylus 4. - 特許庁

養父・朝経と共に政元に仕え、永正4年(1506年)6月には政元の命令により養父と共に丹後国の一色義有を攻めた。例文帳に追加

He served Masamoto together with his foster father, Tomotsune, and on the order of Masamoto, he and Tomotsune attacked Yoshiari ISSHIKI of Tango Province in July, 1506.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

グラビアロール本体1の周方向の表面1aに耐腐食性に優れた第1のメッキ層2を厚メッキし、この第1のメッキ層2の表面に彫刻部3を刻設し、さらに、第1のメッキ層2に刻設された彫刻部3の表面に耐磨耗性に優れた第2のメッキ層を形成する。例文帳に追加

A first plating layer 2 with excellent corrosion-resistance is thick-plated on a surface 1a in a circumferential direction of the gravure roll body 1, an engraving part 3 is engraved on a surface of the first plating layer 2 and a second plating layer 4 with excellent wearing-resistance is formed on a surface of the engraving part 3 engraved on the first plating layer 2. - 特許庁

文禄4年(1595年)には摂津国茨木城主、慶長3年(1598年)には大坂城番となり、城詰めとなる。例文帳に追加

He became the lord of Ibraki Castle in Settsu no Kuni (Settsu Province) in 1595 and became the shirodume (samurai that served a castle) when assigned with the Osaka Castle guard duty in 1598.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため張込量センサの計測ウエイト2や吊下紐等は、乾燥槽1内で穀粒等によってはさらされない状態に維持される。例文帳に追加

Thus, the measuring weight 2 and a suspension string of the feeding quantity sensor 4 are maintained in an unexposed state by the grain in the drying tank 1. - 特許庁

該グレンタンク3は、貯留穀粒の容量を増減調節するために、上下方向に拡縮する拡縮手段に連結して設ける。例文帳に追加

The grain tank 3 is linked to the vertically expandable capacity-increasing and decreasing means 4 for the grain tank 3. - 特許庁

加熱部は、彫刻ロール3外表面の押圧成形部位を溶融合成樹脂材料の溶融温度とほぼ同一温度に加熱する。例文帳に追加

The heating part 4 heats the pressed molding position of the outermost surface of the engraving roll 3 roughly at the same temperature as the melting temperature of the molten synthetic resin material. - 特許庁

能勢朝次(のせあさじ、1894年(明治27年)4月1日-1955年(昭和30年)2月25日)は、日本の能楽研究者、国文学者。例文帳に追加

Nose ASAJI (April 1, 1894-February 25, 1955) was a Japanese Noh researcher and expert on Japanese literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命令は4月5日に西念の下に届き、越後国鳥坂城に構える城資盛を激戦の末に破った(建仁の乱)。例文帳に追加

After receiving the order on April 5, 1201, Sainen fought a fierce battle with Sukemori JO who stood ready to fight at Tossaka-jo Castle in Echigo Province, before defeating him (Kennin War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

搬送ベルトの揚送面は、被調製穀粒を揚送する突起5をベルトの回転方向に形成して成る。例文帳に追加

The lifting conveyance surface of the conveyance belt 4 is provided with a projection 5 for lifting and conveying the grains to be prepared which is formed in a rotation direction of the belt. - 特許庁

平成19年3月31日までの出願についての本審査基準(「第Ⅷ部外国語書面出願」)の適用にあたっては、5.3.2(2)、6.4.3(4)、7.3、7.3.1②、7.3.6のうち、「発明の特別な技術的特徴を変更する補正」(第17条の2第4項)及び「第50条の2の通知」(第50条の2)に関する記載は適用しない。例文帳に追加

In applying the Examination Guidelines ("Part VIII: Foreign Language Application") to applications filed on or before March 31, 2007, explanations regarding the "amendment that changes a special technical feature of an invention" (Article 17bis (4)) and "notice under Article 50bis" (Article 50bis) in 5.3.2(2), 6.4.3(4), 7.3, 7.3.1(ii) and 7.3.6 shall not be applicable.  - 特許庁

このとき、彫刻ロール3外表面を、この彫刻ロール3と押圧成形ロール10との押圧成形の開始部位に配した加熱部によって加熱し、押圧成形の終了部位では冷却している。例文帳に追加

At this time, the outermost surface of the engraving roll 3 is heated by a heating part 4 placed in a start position of pressed molding between this engraving roll 3 and the pressed molding roll 10, and cooled in an end position of the pressed molding. - 特許庁

二階経済産業大臣とスティーブン・チュー米国エネルギー長官は、エネルギーや環境に優しい技術の分野における、現在及び将来の協力活動を検討するために、5月4日にワシントンで会談した。例文帳に追加

Mr. Toshihiro Nikai, Minister of Economy, Trade and Industry of Japan, and Dr. Steven Chu, Secretary of Energy of the United States of America, met in Washington on May 4, 2009 to review current and prospective cooperative activities in the field of energy and environmentally friendly technologies.  - 経済産業省

その際、周辺の民家(畝傍8戸、久米4戸、四条1戸)の一般村計13戸が移転し(『橿原神宮規模拡張事業竣成概要報告』)、洞部落208戸、1054人が1917年(大正6年)に移転した(宮内庁「畝傍部沿革史」)。例文帳に追加

On this occasion, a total of 13 houses in surrounding villages (eight houses in Unebi, four houses in Kume and one house in Shijo) were relocated (summary report of completion of Kashihara-Jingu Shrine's scale widening project); moreover, in 1917, 1,054 people of 208 houses in Ho buraku (hamlet) were moved (Imperial Household Agency, "Chronology of Unebi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このシンカ1の周面には窪み部が設けられており、窪み部内にはシンカ1全体の重さを表示する数値が彫刻され削作部5となっている。例文帳に追加

A dent 4 is formed on the circumferential surface of the sinker 1, and a numerical value showing the whole weight of the sinker 1 is carved in the dent 4 to form a cut portion 5. - 特許庁

最後に残った4枚(12番蝦夷宗谷、133番山城国・河内国・摂津国、157番備中国・備後国福山市、164番備後・安芸国・伊予国今治市)についても、2004年5月に海上保安庁海洋情報部で保管されていた縮小版の写しの中に含まれていることが判明した。例文帳に追加

As to the other 4 sheets (No.12 Soya, Ezo, No.133 Yamashiro, Kawachi and Settsu Provinces, No.157 Bicchu and Fukuwama City, Bingo Provinces and No. 164 Bingo, Aki and Imabari City, Iyo Provinces), it was discovered in May 2004 that they were included in miniature copies kept by Hydrographic and Oceanographic Department, Japan Coast Guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穀粒残量センサと、張込量センサと、水分センサとを備え、穀粒残量センサが穀粒有り検出し、張込量センサが最低張込量以上の穀粒量を検出し、かつ水分があらかじめ設定した乾燥停止水分以下であることを検出することにより貯留部の穀粒を排出可と判定する制御手段を設ける。例文帳に追加

A control of starting and stopping the dryer by an operating unit has the steps if reading a detected value detected by a grain residue sensor (step 1), reading the detected value detected by a filling amount sensor (step 3) when the presence or absence of the grain in a drying chamber is detected (step 2), and the filling grain amount is detected (step 4). - 特許庁

碑文には、正長元年ヨリ、サキ者カンへ四カン、カウニヲ井メアル、ヘカラスと4行半にわたって陰刻されており、読み下せば「天正元年より先は、神戸四箇郷に負い目あるべからず」となる。例文帳に追加

The inscription is written for four and a half lines in incised characters, that says "Shochogannen yori/sakiha kanhe shikan/kauni oime aru/hekarasu," and if you go through the text normally, it reads, 'Shochogannen yori sakiha, kanbe 4 kagoni oime arubekarazu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) 技術水準に関する報告書は,引用された文献に関し,その刊行が優先権主張日前であること,優先権主張日と出願日との間にあること,及び優先権主張日当日であること又はそれに続く日であることを明白に記載しなければならないものとする。例文帳に追加

4. The report on the state of the art shall, regarding the documents cited, distinguish between those published before the priority date, between the priority date and the filing date, and on the priority date or subsequently. - 特許庁

その際の手記を寛保4年(1744年)に雁宕の娘婿で下野国宇都宮(栃木県宇都宮市)の佐藤露鳩(さとうろきゅう)宅に居寓した際に編集した『歳旦帳(宇都宮歳旦帳)』で初めて蕪村を号した。例文帳に追加

He first used the name Buson when he edited those notes into his Saitanchou anthology (Utsunomiya Saitanchou) in 1744 when he lived in the house of Rokyu SATO, who was Gantou's adopted son-in-law. He was living in Utsunomiya, in the kingdom of Shimotsuke (Utsunomiya City, Tochigi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絶縁基板1に電子部品を埋め込むための埋め込み樹脂6として、黒色、青色、緑色、赤色、橙色、黄色、紫色のいずれかを基調とする色により着色されている埋め込み樹脂を用いる。例文帳に追加

A resin 6 colored with any one of black, blue, green, red, orange, yellow or violet basic tone is employed for burying an electronic component 4 in an insulating substrate 1. - 特許庁

長男に外務大臣(日本)となる本野一郎、次男に4代目読売新聞社社長となる本野英吉郎、3男に京都帝国大学教授の本野亨、4男に建築家で京都工芸繊維大学教授を務めた本野精吾がいる。例文帳に追加

His oldest son Ichiro MOTONO was Minister of Foreign Affairs (Japan), the second son Eikichiro MOTONO was the forth president of the Yomiuri Shimbun, the third son Toru MOTONO was a professor of Kyoto Imperial University and the forth son Seigo MOTONO was an architect and a professor of Kyoto Institute of Technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また仏像本体1は白木を彫刻して50cm以下に形成すると良く、仏像本体1の内部には、経文や写経などを納める穴を穿設したり、台座3の表面に平面状の判別部を形成すると良い。例文帳に追加

It is desirable to form the main body 1 by sculpting a white wood 1 to be not longer than 50 cm, to bore a hole for housing a sutra, a copied sutra, inside of the main body 1 and to form a discrimination part 4 in the state of a plane on the surface of the pedestal 3. - 特許庁

出願人は,遅くとも特許出願の公開の準備が完了される日までに,(2)(a)及び(4)に定める寄託生物学的物質へのアクセスの制限を産業財産庁(以下「庁」という。)に通知するものとする。庁は,このような寄託生物学的物質へのアクセスの制限を願書と共に庁の公報において公告する。例文帳に追加

The applicant shall notify the limitation of access to the deposit biological material, mentioned in Subsections (2)and (4), to the Industrial Property Office (hereinafter referred to as the "Office") at the latest on the date, on which the preparations for publishing the patent application have been completed. The Office will publish such a limitation of access to the deposit biological material together with the invention application in the Bulletin of the Industrial Property Office.  - 特許庁

ところが、1968年に毎日新聞刊の『魅惑の仏像』4「弥勒菩薩」の撮影のさい、内刳り(軽量化と干割れ防止のため、木彫像の内部を空洞にすること)の背板にクスノキ材が使用され、さらに背部の衣文もこれに彫刻されていることが判明した。例文帳に追加

However, in 1968 when the statue was being photographed for 'Maitreya' - part 4 of the Mainichi Newspaper's series entitled "Fascinating Buddhist Statues," it was confirmed the back-board of the uchiguri (a cavity cut into a statue to decrease weight and prevent cracking due to drying out) was made of camphor wood and also that the robes of the back had been carved from the same wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左甚五郎の子孫を名乗る人がおり、播磨国出身の宮大工、伊丹利勝(文禄3年(1594年)-慶安4年4月28日(旧暦)(1651年6月16日)の別名であり、墓は四国にあると主張している。例文帳に追加

There is a person claiming to be a descendent of Jingoro HIDARI, asserting that Jingoro was in fact Toshikatsu ITAMI (1594 - June 16, 1651 (April 28, 1651 by the old calendar)), a carpenter specializing in shrines and temples from Harima Province, and that his grave is in Shikoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) (3)に定める場合に加えて,他の国際条約に基づいても又は相互主義に基づいても,植物品種保護を受けることができる。相互主義の事項に関しては,ハンガリー特許庁長官の見解が決定的効力を有する。例文帳に追加

(4) In addition to the cases laid down in paragraph (3), plant variety protection may also be obtained on the basis of other international treaties or subject to reciprocity. In the matter of reciprocity, the standpoint of the President of the Hungarian Patent Office shall be decisive. - 特許庁

この後、弁当業者(丙)は回収した弁当容器3の残り物の状態からサンプル食品1に対する消費者(乙)の反応を調査又は分析し、この調査結果を食品メーカー(甲)に報告する。例文帳に追加

The trader later examines or analyzes the response of the consumer to the food 1 from the state of leftovers in the container 3 collected from the consumer and reports the examination results 4 to the maker. - 特許庁

 市町村長は、前項の規定による勧告をした場合において、必要があると認めるときは、その勧告を受けた者に対し、土地に関する権利の処分についてのあつせんその他の必要な措置を講ずるよう努めなければならない。例文帳に追加

(4) If mayors of municipalities shall have given recommendations pursuant to the provision of the preceding paragraph and judges necessary, they shall make effort to ensure that persons who shall have received such recommendations to broker or take other necessary measures for the disposition of rights of land.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明の冊封国であった李氏朝鮮に征明嚮導の意思はなく、秀吉は明への遠征のため先ず朝鮮の制圧を決め、文禄元年(1592年)4月(和暦。漢数字表記の月は以下同じ)、16万人の大軍を送ることとなる。例文帳に追加

The Yi Dynasty Korea, which had been Sakuho-koku (countries to confer a peerage with a Saku paper) of Ming, did not have the intention of leading troops to conquer Ming and Hideyoshi decided to conquer Korea at first in order to make a successful expedition to Ming and a large army of 160,000 were sent in May 1592 (according to the traditional Japanese calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正4年(1576年)、越後国の上杉謙信と対峙している北陸方面軍団長・柴田勝家への救援を信長に命じられるが、秀吉は作戦をめぐって勝家と仲たがいをし、無断で帰還してしまった。例文帳に追加

In 1576 Hideyoshi was ordered to help Katsuie SHIBATA, who was in the middle of war to Kenshin UESUGI of Echizen province, as a head of northern troops, but he disagreed with Katsuie over mission and made a retreat without permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刈取回動支点(P)を中心に昇降する刈取部(C)の下方に設けた刈刃(2)の後方に、網目受板(3)を底面にした落粒樋()を張設し、落粒を集穀するとともに混入土を篩落とすようにした。例文帳に追加

A dropped grain conduit 4 having a mesh plate 3 as the bottom is stretched at the rear of a reaping knife 2 installed below a reaping part C lifting and lowering around a reaping rotation support P and dropped grain is collected and admixed soil is screened out. - 特許庁

2006年の実質GDP成長率は10.7%と4年連続で10%を超える高成長を遂げたが、その成長は、GDPの約半分を占める固定資本形成と拡大する純輸出がけん引するものであり、投資過熱や国際収支不均衡等の課題を抱えている(第1-1-34図)。例文帳に追加

The real GDP growth rate was 10.7% in 2006, marking high growth of over 10% for the fourth consecutive year, but this growth has been driven by fixed capital formation, which accounts for approximately half of GDP, and expanding net exports, and issues exist including investment overheating and imbalances in international payments (Figure 1-1-34). - 経済産業省

公表又は未公表を問わず、検査部局による検査又は外部監査の結果、債務超過と認められた法人は、自己資本規制告示第17条第3項第3号の表(注3)()の「客観的に債務超過状態にあると認められた法人」に該当する。例文帳に追加

A corporation deemed to be insolvent as a result of inspection by an inspection department or through an external audit shall be deemed to fall under the category of thecorporations deemed to be insolvent from an objective standpointas specified under Article 17(3)(iii) Table (Note 3)(4) of the Capital Adequacy Notice.  - 金融庁

.これら各交渉分野での交渉成果が、途上国の経済成長の促進にとって極めて重要な意味を持つことを改めて強調したい。世界貿易の8割を占めるモノの貿易の拡大なくしては、一国の経済発展はなく、また、途上国経済においてすら過半を占めるサービス分野の健全な成長なくしても、一国経済の健全な発展はあり得ない。アンチダンピングの濫用もまた途上国の成長を阻害しうるもの。このような諸々の課題の克服することこそが、WTOラウンドの中心的な貢献であることを忘れてはならない。例文帳に追加

4. I would like to reemphasize that the results in individual negotiating areas are extremely important in order to promote growth of the developing countries. Without the expansion of trade in goods which covers more than 80% of world trade, there will be no economic growth. Without the healthy development in the service sector, which covers more than half of the employment in most, if not all, developing countries, there could be no healthy and balanced development. The abuse of anti-dumping measures could also obstruct growth of the developing countries. Efforts to overcome these issues are indeed the central contribution of the WTO Round to the world, and we must not forget that.  - 経済産業省

例文

スピニングリールのスプールは、糸巻胴部aとスカート部bとフランジ板cとを有しており、スカート部aの表面には凹凸10と彫刻部11とが設けられている。例文帳に追加

This spool 4 of a spinning reel has a yarn winding drum part 4a, a skirt part 4b and a flange plate 4c, and an unevenness 10 and an engraved part 11 are provided on the surface of the skirt part 4b. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS