1016万例文収録!

「しょてっぺん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょてっぺんの意味・解説 > しょてっぺんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょてっぺんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

てっぺんとは「最初から」の意味。例文帳に追加

Suteppen means 'from the beginning.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

じゃあ、このガラス管のてっぺんに火をつけてみましょう。例文帳に追加

I will now apply a light to the top of the tube.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

粉にした胡椒をぱっと出すためにてっぺんに穴をあけた振り掛け式容器例文帳に追加

a shaker with a perforated top for sprinkling ground pepper  - 日本語WordNet

丘のてっぺんから小さな芝生までの、おそらく3キロほどを10分もかからずにカバーしたでしょう。例文帳に追加

I suppose I covered the whole distance from the hill crest to the little lawn, two miles perhaps, in ten minutes.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

まずロウソクをここにおいて、そのてっぺんに煙突を、こんなふうにのっけてみましょう。例文帳に追加

We will put our candle there, and place over it a chimney, thus.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』


例文

最初に開く花の中央または頂生のだいたいてっぺんが平らなふさ例文帳に追加

more or less flat-topped cluster of flowers in which the central or terminal flower opens first  - 日本語WordNet

小さなバスケットを取ると、食器棚のパンを詰め、そのてっぺんに白い布をかぶせます。例文帳に追加

She took a little basket and filled it with bread from the cupboard, laying a white cloth over the top.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

町中の名所をみな訪れてから、教会の尖塔のてっぺんに長い時間とまっていました。例文帳に追加

He visited all the public monuments, and sat a long time on top of the church steeple.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

登った煙突のてっぺんから、見たことのない色と名前のバスを見つけた。例文帳に追加

From the top of the chimney he climbed he had caught sight of a new omnibus, whose color and name he had never known,  - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

小型の常緑の針葉樹、または低木で、てっぺんが平らで非相称の枝を持ち、容器の中で育てる例文帳に追加

a dwarfed evergreen conifer or shrub shaped to have flat-topped asymmetrical branches and grown in a container  - 日本語WordNet

例文

でも最初のものほどは高くなかったので、ライオンの背中に立つとみんななんとかてっぺんによじ登れました。例文帳に追加

It was not so high as the first, however, and by standing upon the Lion's back they all managed to scramble to the top.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

あるモノはグラスを消化器みたいに頭のてっぺんにのっけて、顔に流れ落ちてきたのを全部飲み干しました例文帳に追加

some of them put their glasses upon their heads like extinguishers, and drank all that trickled down their faces  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

アンダーソンさんが燃料に火をつけてくれますよ。そしててっぺんのところから、燃焼の結果が出てくるはずです。例文帳に追加

Mr. Anderson will now light the fuel, and here at the top we shall get the results of the combustion.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

鉄片28が磁性体検出装置1本体から所定距離内に位置すると、鉄片28が強い磁性を帯びて、磁石12が引っ張られることによって鉄片28側に変位する。例文帳に追加

An iron piece 28 takes on a strong magnetism when it is positioned within a given distance from a body of the magnetic material detecting device 1, and the magnet 12 is attracted to be displaced toward the iron piece 28 side. - 特許庁

できるかな? ワイングラスを持ってきて、水を半分でもいっぱいでも入れましょう。そしててっぺんに平たいカードをのせます。ひっくり返して、カードと水がどうなるか見てください。例文帳に追加

Could you do that? Take a wine-glass, either quite full or half-full of water, and put a flat card on the top, turn it upside-down, and then see what becomes of the card and of the water.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

絞りレバー59の押圧部59cには鉄片が固着されており、この鉄片と小絞り位置にセットされたラッチソレノイドの鉄心を当接させる。例文帳に追加

An iron piece is fixed on the pressing part 59c of the diaphragm lever 59 and made to abut on the iron core of a latch solenoid set at the small diaphragm position. - 特許庁

電磁石ブロックの駆動電圧が小さい場合であっても、可動鉄片と鉄心の接触面に発生する異物の影響を排除してスムーズに可動鉄片を回動させる。例文帳に追加

To smoothly rotate an armature by eliminating influence of foreign matter produced on contact surfaces of the armature and an iron core even when a driving voltage of an electromagnet block is small. - 特許庁

大型化をもたらさず、可動鉄片の回動動作に悪影響を及ぼすことなく、簡単な構造で調整容易な上、可動鉄片を回動させる際の衝突音の発生を抑制する。例文帳に追加

To provide an easy-to-adjust electromagnetic relay with a simple structure capable of restraining collision noises when a movable iron piece is rotated, without enlarging the electromagnetic relay or giving bad influences on a rotation action of the movable iron piece. - 特許庁

というのは、教会が「キリスト昇天」と「キリスト降架」の名画を見るための料金として要求している銀貨を得ることは、大聖堂の尖塔のてっぺんによじ登ることと同じくらい、二人の手に余ることでした。例文帳に追加

for to gain the silver piece that the church exacts as the price for looking on the glories of the "Elevation of the Cross" and the "Descent of the Cross" was a thing as utterly beyond the powers of either of them as it would have been to scale the heights of the cathedral spire.  - Ouida『フランダースの犬』

ロウソクをつくる物質が、芯のてっぺんでどういう状態になっているのか、というのも、われわれがとっても知りたいことなのです――燃焼や炎しか生み出せない、すばらしい美しさと輝きの生まれるところですね。例文帳に追加

It concerns us much to know about the condition which the matter of the candle finally assumes at the top of the wick—where you have such beauty and brightness as nothing but combustion or flame can produce.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

この管のてっぺんから出てくるものは、一般的にいって、ロウソクの燃焼から出てくるものと、まったく同じです。でもここでは炎は明るくありません。アルコールには炭素があまり含まれていないからです。例文帳に追加

What we get at the top of that tube is exactly the same, generally speaking, as you get from the combustion of a candle; but we do not get a luminous flame here, because we use a substance which is feeble in carbon.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

煙突のてっぺんから出てきている空気は、そこに火を近づけるとそれを吹き消してしまいそうです。そしてこの空気の流れの真正面に火を持ってくると、完全に吹き消されます。例文帳に追加

You will find that the air coming out of the top of our chimney is nearly sufficient to blow the light out I am holding to it; and if I put the light fairly opposed to the current, it will blow it quite out.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

廃水に過酸化水素水を添加し、アルミニウム及び/又は鉄片を含有する電気分解処理中で処理する廃水の処理方法。例文帳に追加

Hydrogen peroxide water is added to a waste water and the waste water is treated in an electrolytic treating vessel containing aluminum and/or iron pieces. - 特許庁

こいつの下の空気を吸い出すと、別の形で影響がわかるでしょう。いま、てっぺんはかなり平らですけど、でもポンプをほーんのちょっとだけ動かしてみましょう。さあどうなるでしょうか。へこみましたね。内側にくぼんでます。例文帳に追加

When the air is pumped from underneath the bladder which is stretched over this glass, you will see the effect in another shape: the top is quite flat at present, but I will make a very little motion with the pump, and now look at itsee how it has gone down, see how it is bent in.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

鉄片が足らなければ更に積み上げ加熱して小槌で叩いて成形し所要の1.8-2.0kg程度の量にする。例文帳に追加

If there are not enough iron pieces, more are stacked, heated, hammered with a Kozuchi, and formed into an ingot weighing 1.8kg to 2.0kg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電磁石の鉄心と可動鉄片との間に所定のクリアランスがあっても、駆動部材の正転の動作を安定して行う。例文帳に追加

To stably perform the normal rotating operation of a driving member even when a specified clearance exists between the iron core of an electromagnet and a movable iron piece. - 特許庁

これにより、過大な設備を使用せずに、シムトレイ9に取り付けられたシム鉄片11の温度上昇が抑制される。例文帳に追加

Consequently, temperature rise in a shim iron piece 11 attached to the shim tray 9 is suppressed without using the excessively large equipment. - 特許庁

可動鉄片の復帰動作が俊敏で、接点溶着が生じにくい電磁継電器を提供することにある。例文帳に追加

To provide an electromagnetic relay quickly performing a recovery operation of a movable iron piece and hardly generating contact adhesion. - 特許庁

動作時に可動鉄片30の吸着面縁部に当接する動作時用緩衝バネ部42を、支持バネ40から延在した。例文帳に追加

A damping spring part 42 for operation which abut on the sucking surface edge part of a moving iron 30 during the operation is extended from a support spring 40. - 特許庁

可動鉄片の位置決め精度が高く、動作特性にバラツキが生じにくい電磁継電器を提供する。例文帳に追加

To provide an electromagnetic relay that has high positioning accuracy of a movable iron piece to hardly generate a variation in operating characteristics. - 特許庁

可動接触片34に、前記可動鉄片33の一端部に沿うように屈曲された屈曲部37を形成する。例文帳に追加

A bent part 37 so bent as to follow the one end part of the movable iron piece 33 is formed at a movable contact piece 34. - 特許庁

そして、コイル12への電圧の印加、停止に基づいて回動する前記可動鉄片18で可動接触片16を駆動する。例文帳に追加

A moving contact piece 16 is driven by the moving iron piece 18 rotated, based on the application of a voltage to a coil 12 and stop thereof. - 特許庁

ベルトコンベアプーリの過熱を検出することにより、鉄片のベルトコンベアプーリへの付着を検出し、鉄片の発熱によるベルトコンベアプーリの損傷を最小限に抑制するようにしたアルミニウム選別装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an aluminum sorting device which can minimize the damage of a belt conveyor pulley due to heat generation of iron pieces by detecting the adhesion of the iron pieces to the belt conveyor pulley by detecting overheating of the belt conveyor pulley. - 特許庁

さて、ここでみなさんまちがいなく不思議に思うでしょう。どうして油は、それだけでは燃えないのに、その綿のてっぺんまできて燃えるんだろうか? これについてはすぐに見ていきます。でも、ロウソクが燃えるのには、これようりもずっとすばらしい点があるんです。例文帳に追加

Now, I have no doubt you will ask, how is it that the oil, which will not burn of itself, gets up to the top of the cotton, where it will burn? We shall presently examine that; but there is a much more wonderful thing about the burning of a candle than this.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

このびんのてっぺんに、インドゴムの膜をゆわえました。これでびんの中から空気をとってみましょう。そして見ていると、インドゴムは上の空気と下の空気の間の仕切りになるわけですな――ごらんの通り、ポンプを動かすと、圧力が見えてきます。例文帳に追加

I have tied over this jar a piece of sheet india-rubber, and I am now about to take away the air from the inside of the jar; and if you will watch the india-rubber—which acts as a partition between the air below and the air above—you will see, when I pump, how the pressure shews itself.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

容器 (C) に、ちょっと酸の入った水を注ぎましょう(酸を入れるのは、反応を起こす助けとしてだけで、酸そのものは何の変化も起こしません)そして、この容器のてっぺんにつながっているのは、曲がったガラス管 (D) で、これは先日の、銃身を熱したときの実験と似てるでしょう。これがこっちのびん (F) の下にまで通ってきます。例文帳に追加

In the vessel (C) I pour some water containing a little acid (but which is put only for the purpose of facilitating the action; it undergoes no change in the process), and connected with the top of the vessel is a bent glass tube (D), which may remind you of the pipe which was connected with the gun barrel in our furnace experiment, and which now passes under the jar (F).  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

水が蒸気の状態から液体の状態に凝集するのを示すのに、もう一つ実験をしてみましょう。さっきのは、ロウソクの産物の一つだった蒸気を、お皿の底に凝集させて水として集めたのと同じやり方です。こうした変化がどれだけ見事に徹底的に生じるかを示すために、このブリキの容器――これはいま蒸気でいっぱいです――を持ってきて、てっぺんを閉じます。例文帳に追加

I have here another experiment to shew the condensation of water from a vaporous state back into a liquid state, in the same way as the vapour, one of the products of the candle, was condensed against the bottom of the dish, and obtained in the form of water; and to shew you how truly and thoroughly these changes take place, I will take this tin flask, which is now full of steam, and close the top.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

電磁石の励磁又は消磁により可動鉄片20を回動させ、カード21を介して可動接触片43を弾性変形させ、可動接点46を固定接触片の固定接点に開閉させる。例文帳に追加

A movable iron piece 20 is turned by excitation or degaussing of an electromagnet, a movable contact piece 43 is elastically deformed through a card 21, and a movable contact 46 is made in and out of contact with a fixed contact of a fixed contact piece. - 特許庁

可動鉄片36に対して可動接触片37を所定角度傾斜させて並設して中央部の支点部38で一体化することにより可動ブロック3を形成する。例文帳に追加

A movable contact piece 37 is provided with inclination relative to a movable iron piece 36 at designated angles in parallel and is integrated with the movable iron piece 36 at center pivot part 38 to form a movable block 3. - 特許庁

そして、電磁石ユニット60の励磁,消磁に基づき、前記支軸58を中心として前記可動鉄片50を回動し、前記板バネ53の両端部で接点ユニット10を交互に駆動する。例文帳に追加

Then, the movable iron piece 50 is rotated around the supporting shaft 58 based on excitation and demagnetization of an electromagnet unit 60 to alternatively drive a contact unit 10 by both end parts of the leaf spring 53. - 特許庁

前記電磁石ブロック30の励磁,消磁に基づき、接点機構ブロック50の可動鉄片63の両端部が前記鉄芯37の一対の前記磁極部37cにそれぞれ吸着,開離する。例文帳に追加

Both end parts of a moving iron piece 63 of a contact mechanism block 50 are respectively attracted and separated to/from the pair of magnetic pole parts 37c of the iron cores 37 based on the excitation and demagnetization of the electromagnet block 30. - 特許庁

移動部材がマグネットキャッチ1に接近したときに、端面5、6で吸着片12の移動を阻止し、吸着片12と鉄片3、4とが直接には接触しないようにしている。例文帳に追加

When the moving member is brought near to the magnet catch 1, the movement of the attraction piece 12 is prevented by the end faces 5, 6, and the attraction piece 12 and the pieces 3, 4 of iron are not brought into contact directly. - 特許庁

そして、各駆動部材2,5がセット位置から露光作動開始位置へ移動したときは、各駆動ばねの付勢力による衝撃だけが鉄片部材3,6に与えられるようになっている。例文帳に追加

When the members 2 and 5 move from the set position to the exposure actuation start position, only impact by the urging force of the driving springs is given to iron piece members 3 and 6. - 特許庁

乗場戸6の昇降路側の面に磁性材からなる一対の継鉄棒22を凸設し、この継鉄棒22間に可動鉄片23を進退移動可能な状態で橋絡する。例文帳に追加

A pair of yoke bars 22 made of a magnetic material are provided in a projecting manner on a face on a hoistway side of the landing door 6, and a movable iron piece 23 bridges between the yoke bars 22 so as to advance, retract, and move. - 特許庁

ここで、被写体光量が大きい場合は測光回路45から電磁石50へ通電を開始し、鉄片63が電磁石50に引き寄せられて絞り板24は元の位置に戻され、小絞り開口60を通した撮影となる。例文帳に追加

When the subject light quantity is large, energizing is started from the circuit 45 to an electromagnet 50, an iron piece 63 is attracted to the electromagnet 50 and the plate 24 is restored to a home position, so that a photographing through the small diaphragm aperture 60 is performed. - 特許庁

したがって、ホールIC14によって磁石14の変位を検知したときに、鉄片28が磁性体検出装置1本体から所定距離に位置したということを検出できる。例文帳に追加

Therefore, when a displacement of the magnet 12 is detected by the Hall IC 14, it can be detected that the iron piece 28 is positioned within the given distance from the body of the magnetic substance detecting device 1. - 特許庁

そして、前記コイルに電圧を印加,停止して励磁,消磁することにより、前記鉄芯37の磁極部37aに吸着,開離して往復移動する可動鉄片で接点機構を駆動する電磁継電器である。例文帳に追加

A contact mechanism is driven by the movable iron piece reciprocally moving while contacting with and separating from a magnetic pole part 37a of the iron core 37, by the excitation and demagnetization of the magnetic pole part generated by impressing and stopping a voltage to the coil. - 特許庁

鉄芯61に巻回したコイルの励磁,消磁に基づいて回動する可動鉄片70の端部を、前記鉄芯61の磁極部65に接離する電磁石装置である。例文帳に追加

The electromagnet device is provided for making an end of the movable iron piece 70 turn on the basis of magnetization and demagnetization of a coil wound around an iron core 61, contact and separate to and from a magnetic pole section 65 of the iron core 61. - 特許庁

特に、前記電磁石ブロック30の励磁,消磁に基づいて動作する可動鉄片60,可動接触片70をそれぞれ位置規制する位置規制舌片23a,24aを、前記リードフレームから切り出し、かつ、前記ベース10にインサート成形した電磁継電器である。例文帳に追加

Especially, position-regulating tongue pieces 23a, 24a regulating positions of a movable iron piece 60 and a movable contact piece 70, respectively, operating based on excitation and degaussing of the electromagnet block 30, are cut out of the lead frame, and insert molded into the base 10. - 特許庁

例文

このため、電磁石装置の可動鉄片が固定鉄心に吸着されるまでの間に、可動接片10が固定接片11に接触してからの当該可動接片10の弾性変形量が小さくなるので、感動電圧の上昇を防止できる。例文帳に追加

By this, since the amount of elastic deformation of the movable contact piece 10 after the movable contact piece 10 comes into contact with the fixed contact piece 11 is reduced until the movable steel piece of the electromagnet device is attracted by the fixed steel piece thereof, the working voltage can be prevented from rising. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS