1016万例文収録!

「じょうとうまちごけんや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じょうとうまちごけんやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じょうとうまちごけんやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 151



例文

陵墓は奈良県五條市御山町の宇智陵と比定されている。例文帳に追加

Her imperial mausoleum is identified to be the Uchi no Misasagi Mausoleum in Kumiyama-cho, Gojo City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に、宮崎県高千穂町内の古墳、鹿児島県肝付町の国見山、鹿児島県南さつま市の野間岳、宮崎県宮崎市村角町の高屋神社などもホオリの神陵という伝承がある。例文帳に追加

According to alternate traditions, the tumulus in Takachiho-cho, Miyazaki Prefecture, Mt. Kunimi in Kimotsuki-cho, Kagoshima Prefecture, Mt. Noma-dake in Minamisatsuma City, Kagoshima Prefecture, and Takaya-jinja Shrine in Murasumi-cho, Miyazaki City, Miyazaki Prefecture are also considered to be Hoori's tombs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には京都五山や公家が中心となり古典研究が行われた。例文帳に追加

In the Muromachi period, studies of classical literature were conducted, led by the Kyoto Gozan (the five great Zen temples of Kyoto) and court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企広域市町村圏域内公共図書館の相互利用協定により、東松山市、滑川町、小川町、ときがわ町、川島町、吉見町、鳩山町、秩父郡東秩父村に住まい・通学通勤している者なら利用可能。例文帳に追加

The library is available to any person who lives in, or commutes to Higashimatsuyama City, Namegawa-machi, Ogawa-machi, Tokigawa-machi, Kawashima-machi, Yoshimi-machi, Hatoyama-machi and Higashichichibu-mura in Chichibu-gun, under the agreement for mutual use of public library within the larger municipal area in the Hiki area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生前、現在の京都市東山区鷲尾町に山荘兼寺院を建立し、死後はそこに葬られた。例文帳に追加

He constructed a villa-cum-temple in Washio-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City while in life and was buried there after death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、室町時代、世襲という家柄や既得権として権威があった守護職は戦国時代(日本)でも、戦国大名の称号としてそれなりに意味を持っており、実力者の称号となることでそれなりの意味を持った。例文帳に追加

However, the Shugo post, which had power with hereditary privelages and family status in the Muromachi period, carried a similar meaning as a title for daimyo in the Sengoku period, and as a title for influential players in the Warring States period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

池田屋事件(いけだやじけん)は、江戸時代後期の元治元年6月5日(旧暦)(1864年7月8日)に、京都三条通木屋町通(三条小橋)の旅館池田屋で京都守護職配下の治安維持組織である新撰組が、潜伏していた長州藩の尊皇攘夷派を襲撃した事件である。例文帳に追加

The Ikedaya Incident is the name given to an event that took place on July 8,1864 towards the end of the Edo Period in which the Shinsen-gumi, who was a peacekeeping organization under the Kyoto protectorate, attacked the imperial loyalist faction from Choshu who were hiding out at the Ikedaya Inn at Kiyamachi (Sanjou-Kobashi Bridge) on Sanjou-Street in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別格本山金剛王院(京都市伏見区)、理性院(醍醐寺山内)、報恩院(醍醐寺山内)、無量寿院(醍醐寺山内)、品川寺(東京都品川区)、塩船観音(東京都青梅市)、大明王院(川崎市高津区)、永安寺(石川県金沢市)、法界寺(京都市伏見区)、金胎寺(京都府和束町)、松尾寺(大和郡山市)(奈良県大和郡山市)、千光寺(生駒郡平群町)(奈良県平群町)、龍泉寺(天川村)(奈良県天川村)、龍華寺(広島県世羅町)、十波羅蜜寺(香川県三豊市)、西山興隆寺(愛媛県西条市)例文帳に追加

Bekkaku-honzan (special head temples): Kongoo-in (Fushimi Ward, Kyoto City), Risho-in Temple (in the precincts of Daigo-ji Temple), Hoon-in (in the precincts of Daigo-ji Temple), Muryoju-in (in the precincts of Daigo-ji Temple), Honsen-ji Temple (Shinagawa Ward, Tokyo), Shiofune Kannon (Ome City, Tokyo), Daimyoo-in Temple (Takatsu Ward, Kawasaki City), Eian-ji Temple (Kanazawa City, Ishikawa Prefecture), Hokai-ji Temple (Fushimi Ward, Kyoto City), Kontai-ji Temple (Wazuka-cho, Kyoto Prefecture), Matsuo-dera Temple (Yamatokoriyama City, Nara Prefecture), Senko-ji Temple (Heguri-cho, Ikoma County, Nara Prefecture), Ryusen-ji Temple (Tenkawa-mura, Nara Prefecture), Ryuge-ji Temple (Sera-cho, Hiroshima Prefecture), Toharamitsu-ji Temple (Mitoyo City, Kagawa Prefecture), and Nishiyamakoryu-ji Temple (Saijo City, Ehime Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後東京都渋谷区と福岡県宗像郡津屋崎町(現福津市)に「東郷神社」が建立され神として祭られた。例文帳に追加

Togo Shrine' was founded in Shibuya Ward, Tokyo, and in Tsuyazaki-cho, Munakata-gun, Fukuoka Prefecture (now, Fukutsu City), and he after his death in his memory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新田義重の庶子・山名義範(または太郎三郎とも)が上野国多胡郡(八幡荘)山名郷(現在の群馬県高崎市山名町周辺)に住して山名三郎と名乗ったことから、山名氏を称した。例文帳に追加

Yoshinori YAMANA, the illegitimate child of Yoshishige NITTA (also known as Tarosaburo), adopted the name when he resided in Yamana-go in the Togo Country of Kozuke Province, present day neighboring areas of Yamana-machi in Takasaki City in Gunma Prefecture; the clan name Yamana originated from this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、後には一献料(いっこんりょう)とも呼ばれて、官職や訴訟における有利な判決と引き換えに謝礼として室町幕府や朝廷、守護大名、あるいはそれらに仕える役人達に対して献上される金品を指した。例文帳に追加

The reisen was later called the ikkonryo to indicate the gifts (money or goods) presented to the Muromachi bakufu, the Imperial Court, Shugo Daimyo, and the government officials working for them in exchange for receiving a government post or a favorable ruling in a lawsuit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津山エクスプレス京都号(つやまエクスプレスきょうとごう)は、西日本ジェイアールバス、神姫バスの2社によって共同運行される京都府京都市・乙訓郡大山崎町・大阪府高槻市と兵庫県加東市・加西市・宍粟市・岡山県美作市・勝田郡勝央町・津山市を結ぶ中国自動車道の昼行高速バス路線である。例文帳に追加

Tsuyama Express Kyoto-go is a daytime express bus route of Chugoku Expressway by joint operation of the two companies, West Japan JR Bus Company and Shinki Bus, that connects Kyoto City (Kyoto Prefecture) and Tsuyama City (Okayama Prefecture) via Oyamazaki-cho (Otokuni-gun, Kyoto Prefecture), Takatsuki City (Osaka Prefecture) and Kato City/Kasai City/Shiso City (Hyogo Prefecture), Mimasaka City/Shoo-cho (Katsuta-gun) (Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条駅(さんじょうえき)は、京都府京都市東山区五軒町にある、京阪電気鉄道の鉄道駅。例文帳に追加

Located in Goken-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, Sanjo Station is a station owned by Keihan Electric Railway (KER).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは聚楽第や御土居の建設、寺院の寺町通への移動などと並ぶ秀吉の京都改造事業の一貫である。例文帳に追加

This was a part of his reconstruction plan of Kyoto, along with the construction of Jurakudai residence and Odoi (earth enclosure), and the transfer of temples to the area along the Teramachi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

純友の弟の藤原純乗は、柳川市に侵攻するが、大宰権帥の橘公頼の軍に蒲池で敗れる。例文帳に追加

FUJIWARA no Suminori, the younger brother of Sumitomo, invaded Yanagawa, but was defeated in Kamachi by the army of TACHIBANA no Kimiyori, the Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of Dazaifu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の火災に焼け残った創建遺構の五重塔と観音堂は、江戸時代末期の安政6年(1859年)についに焼失した。例文帳に追加

The Five-Storied Pagoda and Kannon-do Hall, remains of the original Gango-ji Temple, which had escaped the fire broke out in the Muromachi period, were finally burned down in 1859 in the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乙訓郡大山崎町の国道171号から久世郡久御山町の国道1号交点までは一般道路も建設されているが、大部分は京都縦貫自動車道として建設される。例文帳に追加

The road is generally constructed as the Kyoto Jukan Jidoshado Highway, although a general road is being constructed between the portion from the intersection with National Highway Route No. 171 at Oyamazaki-cho in Otokuni-gun, to the intersection with National Highway Route No. 1 at Kumiyama Town in Kuse-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟に姉小路公宣、正親町三条公氏、三条公兼、三条公俊の他、天台座主になった公円、公豪、石山座主になった公深らがいる。例文帳に追加

Other than Kiminobu ANEGAKOJI, Kinuji OGIMACHISANJO, Kinkane SANJO, and Kintoshi SANJO as his younger brothers, there were Koen and Kintake who became the Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect), and Kinshin who became the Ishiyama-zasu (head priest of the Ishiyama sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩手県平泉町・中尊寺願成就院の有頸五輪塔(宝塔と五輪塔の中間タイプ)や同町・中尊寺釈尊院の五輪塔(「仁安四年(1169)」の紀年銘)などが最古例である。例文帳に追加

The oldest examples of Gorinto are Yukei Gorinto (half way between a Gorinto and a Hoto, a two-storied Buddhist tower) at Chuson-ji Temple Ganjojuin in Hiraizumi-cho, Iwate Prefecture, and the Gorinto (inscribed with the year 1169) at Chuson-ji Temple Shakusonin in the same town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では奈良県橿原市五条野町にある植山古墳が古事記に見える一時合葬していた大野岡上陵とされている。例文帳に追加

Recently, the Ueyama Tumulus in Gojono-cho, Kashihara City, Nara Prefecture is considered as the Mausoleum of Ono no okanoue, where the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) reported Takeda no miko and the Empress Suiko were jointly buried temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

碁盤目状の旧市街を南北に走る新町通り周辺と永原町通り周辺、北の八幡堀の畔には、商家・町家・土蔵といった近世建築の連続性が高い町並みが現存する。例文帳に追加

In the vicinity of Shinmachi-dori Street and Nagaharacho-dori Street which run from south to north in the old town constructed on a grid and on the dike of Hachiman-bori Canal in the north, townscape with high continuity consisting of premodern buildings such as mercantile houses, traditional townhouses and dozo (storehouse with thick earth walls) exists even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後静岡県庵原郡富士川町に移り住むも、初めからやり直すことを決心し、京都に戻る。例文帳に追加

He then moved to Fujikawa Town, Ihara County, Shizuoka Prefecture, but returned to Kyoto since he decided to refresh his career from scratch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、村民は主に隣の藤岡町や群馬県板倉町にあたる地域、下都賀郡の他の町村、古河町(現在の古河市)、那須郡、北海道常呂郡佐呂間町に移住した。例文帳に追加

After that, the villagers moved to the neighboring Fujioka-cho, the area of present Itakura-machi in Gunma Prefecture, other towns and villages in Shimotsuga County, Koga-cho (present Koga City), Nasu County, and Saroma-cho in Tokoro County in Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元祖を名乗る店は、東京都新宿区住吉町(新宿区)(大角玉屋「いちご豆大福」)、群馬県前橋市(金内屋)、三重県津市(とらや本家)、三重県伊賀市(欣榮堂)、滋賀県大津市(松田常盤堂)、岡山県倉敷市(甘月堂)など全国各地に点在する。例文帳に追加

These shops are dotted all over the country and include Osumi Tama-ya in Sumiyoshi-cho, Shinjuku Ward, Tokyo that sells 'Ichigo Mame-daifuku' (a kind of ichigo daifuku where the rice cake contains beans); Kaneuchi-ya in Maebashi City, Gunma Prefecture; Tora-ya Honke in Tsu City, Mie Prefecture; Kinei-do in Iga City, Mie Prefecture; Matsuda Tokiwa-do in Otsu City, Shiga Prefecture; and Kangetsu-do in Kurashiki City, Okayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉帝の後宮に時めく斎宮女御(梅壷女御。後の秋好中宮)と権中納言の姫君(弘徽殿女御)は、それぞれかつての親友であった源氏と頭中将(今は権中納言)が後盾となって寵を競っている。例文帳に追加

Competing for Emperor's favor, the high priestess of Ise (Lady Plum Pavilion, later called Empress Akikonomu) and a daughter of Gon no Chunagon (Kokiden no Nyogo) are respectively supported by Genji and To no Chujo (now Gon no Chunagon), who was once his best friend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発呼者が電話装置を用いて発呼した電話番号に対し相手方が応答しない場合、所定の順番待ちや時間待ち等の制約無く、同一相手の他の電話番号候補の検索を支援する。例文帳に追加

To assist retrieval of other telephone number candidate of the same opposite party without the restriction of being on the prescribed waiting list and a wait time or the like when a caller using the phone set dials a telephone number and the opposite party does not reply the call. - 特許庁

江戸幕府の代官との一番の違いは、薩摩藩の大半の郷の地頭は家老や側用人、勘定奉行や町奉行等の薩摩藩重役が兼務していた点である。例文帳に追加

The biggest difference with local governors appointed by the Edo bakufu was that most of the village land stewards in the Satsuma Domain were executives of the domain, including chief retainers, lord chamberlains, commissioners of finance and town magistrates, who were concurrently appointed as jito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道では小樽市、東京都内では浅草、埼玉県では川越市、千葉県では成田市、神奈川県では鎌倉市と中華街、静岡県では伊東市と掛川市、松崎町、岐阜県では高山市・郡上八幡、京都府では嵐山・左京区・東山区、奈良県では奈良公園、愛媛県では松山道後温泉、九州地方では福岡県の門司港、大分県の由布市で利用できる。例文帳に追加

Sightseeing tours are available in the following locations: Otaru City in Hokkaido Prefecture; the Asakusa district of Tokyo; Kawagoe City in Saitama Prefecture; Narita City in Chiba Prefecture; Kamakura City and Chinatown in Kanagawa Prefecture; Ito City, Kakegawa City, and Matsuzaki Town in Shizuoka Prefecture; Takayama City and Gujohachiman Town in Gifu Prefecture; the Arashiyama district, Sakyo Ward, and Higashiyama Ward in Kyoto Prefecture; Nara Park in Nara Prefecture; Dogo Onsen, Matsuyama, in Ehime Prefecture; and, in Kyushu, the port of Moji in Fukuoka Prefecture and Yufu City in Oita Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守護大名や守護代、国人領主が戦国大名になるためには、それは室町時代以前からの庶家や傘下の土豪とのゆるやかな同盟関係のしがらみを絶ち、強固な主従関係により結ばれた家臣団の獲得こそが大きな条件であったといえる。例文帳に追加

In order for shugo daimyo, shugodai, and kokujinryoshu to become a sengoku daimyo, it was necessary to abolish the ties of their loose alliances with shoke and local clans under them that began before the Muromachi period and then to obtain vassal groups with which they were tied based upon a strong relationship of master and vassal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「もとまち寄席恋雅亭」(神戸市、世話人は桂春駒)、「桂米朝落語研究会」(京都市東山区、桂米朝一門主宰)「尼崎落語研究会」(尼崎市、桂米朝一門主宰)、「京都市民寄席」(京都市)をはじめ数多く行われる。例文帳に追加

There are many other programs, including 'Motomachi Yose Rengatei' (held by Harukoma KATSURA in Kobe City), 'Beicho KATSURA Rakugo Workshop' (held by the Beicho KATSURA family in Higashiyama Ward, Kyoto City), 'Amagasaki Rakugo Workshop' (organized by the Beicho KATSURA family in Amagasaki City) and 'Kyoto Citizen's Yose' (in Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇、昭憲皇太后の生祀は明治20年および明治37年に2箇所に、大正天皇の生祀は明治44年北海道日高国門別村に、貞明皇后の生祀は大正2年広島県広瀬町に、秩父宮殿下、高松宮殿下の生祀は大正13年姫路市同心町に成立した。例文帳に追加

The Seishi of Emperor Meiji and Empress Dowager Shoken was each built in two locations in 1887 and 1904, the Seishi of Emperor Taisho was built in Monbetsu-mura, Hidaka Province, Hokkaido Prefecture in 1911, the Seishi of Empress Teimei was built in Hirose-machi, Hiroshima Prefecture in 1913, and the Seishi of Prince Chichibunomiya and Prince Takamatsunomiya was each built in Doshin-machi, Himeji City in 1924.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒波寺(さなみじ)は滋賀県高島市今津町にある真言宗智山派の寺院・京都智積院の末寺。例文帳に追加

Sanami-ji Temple is a temple of the Chisan school of Shingon sect located in Imazu-cho, Takashima City, Shiga Prefecture and also a branch temple of Chishaku-in Temple, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農業の神として信仰されており、霧島神宮(鹿児島県霧島市)、高千穂神社(宮崎県西臼杵郡高千穂町)、新田神社(薩摩川内市)(鹿児島県薩摩川内市)、築土神社(東京都千代田区)などに祀られている。例文帳に追加

Ninigi is worshipped as a deity of agriculture, and is enshrined in many shrines, including Kirishima-jingu Shrine (Kirishima City, Kagoshima Prefecture), Takachiho-jinja Shrine (Takachiho Town, Nishi usuki County, Miyazaki Prefecture), Nitta-jinja Shrine (Satsumasendai City, Kagoshima Prefecture), and Tsukudo-jinja Shrine (Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(株)三菱総合研究所が実施した「NPOの事業活動と連携に関するアンケート調査」(以下「NPOアンケート調査」という)によると、事業活動分野は広範にわたっているが、特に「保健、医療又は福祉の増進」、「子供の健全育成」、「まちづくりの推進」といった分野が多くなっている。例文帳に追加

The Questionnaire Survey Concerning the Activities and Collaborations of NPOs(hereafter, "Questionnaire Survey of NPOs") conducted by Mitsubishi Research Institute, Inc. found that although the activities of NPOs span a broad range of fields, the fields most frequently mentioned were "promoting health, medical care and welfare," "sound development of children," and "promoting urban development" - 経済産業省

「弥生」という名称は、1884年(明治17年)に東京府本郷向ヶ岡弥生町(現在の東京都文京区弥生(文京区))の貝塚で発見された土器が発見地に因み弥生式土器と呼ばれたことに由来する(なお、その後の都市化の進展などもあって正確な発見地は特定できなくなっている)。例文帳に追加

The name 'Yayoi' is derived from Yayoi earthware, named after the place of discovery, as it was earthware found at shell mounds in Yayoi-cho, Mukogaoka, Hongo, Tokyo Prefecture (present Yayoi, Bunkyo Ward, Tokyo) in 1884 (Precise location of discovery cannot be identified because of the later increase in urbanization.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また守護は、当初は国司の業務や地頭の権限への介入を禁じられていたが、応仁の乱以後の地方定住と権力の拡張の結果次第に領主化して室町後期には地方支配も進み、この頃の守護は守護大名と呼ばれる。例文帳に追加

At first, it was prohibited for shugo to intervene in the tasks of Kokushi and the authorities of Jito, however, as a result of settlement in local areas and expansion of authorities after the Onin War, they gradually became feudal lords and cemented their grip in local areas by the late Muromachi period; shugo in this period are especially called shugo-daimyo (Japanese territorial lords).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

▲3▼蓄積されている予約ジョブの残件数、待ち時間をディスプレイに表示し、新規予約ジョブ以外入力不可能として予約ジョブを管理し、保護を行う。例文帳に追加

(3) The residual number of items of the accumulated reservation jobs and a waiting time are displayed on a display and input other than a novel reservation job is made impossible to control and protect the reservation job. - 特許庁

戦国時代(日本)になると、戦国大名の一円支配が進み、自検断は表向き次第に消滅もしくは縮小していったが、江戸時代以降も村や町(ちょう)といった公認共同体は事実上それに近い自治権を、あたかも自検断権を放棄しているかのごとき建前に立った、政権との妥協と黙認の上に、保持し続けた。例文帳に追加

In the Sengoku period (period of warring states in Japan), ichien shihai (rule the whole territory) by daimyo (Japanese territorial lord) was developed in the Sengoku period and officially Jikendan seemed to disappear and become reduced, however, after the Edo period, authorized communities such as villages and towns (cho) virtually kept possession of their autonomy similar to Jikendan under the compromise and tolerance of the government, standing on the premise that as if they waived their right to judge criminal cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷御前、稲荷榎木橋、稲荷中之、直違橋南一丁目、直違橋北一丁目、直違橋二〜十一丁目(「二〜十一丁目」の10町を1大字とカウントする)、山村、十九軒、直違橋片町、玄蕃、鳥居崎、北新、七瀬川、南蓮池、鍵屋、北蓮池、極楽、寺内、飯食例文帳に追加

Inarionmae, Inarienokibashi, Inarinakano, 1-chome Sujikaibashi-Minami, 1-chome Sujikaibashi-Kita, 2-chome to 11-chome Sujikaibashi (10 towns of 2 to 11-chome counted as one Oaza), Yamamura, Jukyuken, Sujikaibashi Katamachi, Genba, Toriizaki, Kitashin, Nanasegawa, Minami Hasuike, Kagiya, Kita Hasuike, Gokuraku, Jinai, Ijiki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筆の産地としては、広島県の熊野町(熊野筆)、呉市(川尻筆)、奈良県(奈良筆)、愛知県の豊橋市(豊橋筆)、宮城県の仙台市(仙台御筆)、東京都などが有名。例文帳に追加

The areas most famous for the production of Fude are Kumano-cho, Hiroshima Prefecture (Kumano fude), Kure City (Kawajiri fude), Nara Prefecture (Nara fude), Toyohashi City, Aichi Prefecture (Toyohashi fude), Sendai City, Miyagi Prefecture (Sendai ofude) and Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして土地は京都府や大山崎町などが業者から買い取り、山荘はアサヒビール運営の山本コレクションの美術館となることが決まり、後には安藤忠雄が建築設計・監修に選ばれた。例文帳に追加

Thus, Kyoto Prefecture and Oyamazaki-cho Town bought the land from the construction firm, and it was decided that the villa was to be turned into an art museum for Yamamoto's collection operated by Asahi Breweries, with Tadao ANDO later selected as the designer and supervisor of its new building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中間転写ベルト206の転写前反射光量のベルト周方向における変動に起因する、トナー付着量の検知誤差やテスト用トナー像の有無の検知誤差を回避しつつ、ユーザーの待ち時間を短縮する例文帳に追加

To avoid a detection error of a toner adhesion amount and the detection error in detecting whether or not a test toner image exists, both of which are attributed to variation of a pre-transfer reflection light amount in a circumferential direction of an intermediate transfer belt 206 while reducing user's waiting time. - 特許庁

大本山三宝院(醍醐寺山内京都市伏見区)・転法輪寺(奈良県御所市)・西国寺(広島県尾道市)・道隆寺(香川県多度津町)例文帳に追加

Daihonzan (the main temples): Sanbo-in (in the precincts of Daigo-ji Temple Fushimi Ward, Kyoto City), Tenporin-ji Temple (Gose City, Nara Prefecture), Saigokuji-Temple (Onomichi City, Hiroshima Prefecture), Doryu-ji Temple (Tadotsu-cho, Kagawa Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、南丹は丹波の南が語源で、市内における市役所以外の施設として京都縦貫自動車道の南丹パーキングエリアや八木町にある公立南丹病院、京都府の機関である南丹保健所や南丹土木事務所がある。例文帳に追加

Nantan means the south of Tanba, and other than the city hall within the city, the following are named as facilities prefixed with Nantan: the Nantan Parking Area on the Kyoto Longitudinal Expressway, Nantan General Hospital in Yagi-cho, and Nantan Public Health Center and Nantan Civil Engineering Office which are part of the Kyoto Prefectural institutions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗車券の利用者の連絡先等を簡単に、迅速に、しかも間違いなく捜し出すことができ、検索に要する時間と労力の大幅な軽減を可能とするとともに、検索結果を乗車券の発行番号と一緒に係員に分かり易く提示することができる乗車券発行機を提供する。例文帳に追加

To reduce the time and labor required for retrieval by storing input data and the issue number of a ticket and read image data by making them correspond to each other, and displaying the retrieved ticket issue number and image data based on data inputted by a retrieval input means. - 特許庁

ただ、段階的に守護権力の移譲が行われていたようで寛正2年(1461年)8月には因幡国守護で自身の弟である、山名豊氏の但馬聚慶軒領因幡国味和郷遵行について室町幕府が意見を述べさせている。例文帳に追加

But it seems authority of Shugo was gradually transferred, and in August 1461, he was asked for his opinion by Muromachi bakufu about 但馬因幡国遵行 of Yutaka YAMANA, Shugo of Inaba Province and his brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは譲位に関する諸儀式や退位後の正親町上皇(天皇)の御所の造営などの莫大な経費を捻出できる唯一の権力者である信長が、譲位に同意しなかったからとするのが妥当とされている。例文帳に追加

It is considered reasonable that only the person in power, Nobunaga, did not agree to the Emperor's abdication, thus there was no financial backup to pay the enormous expense of organizing various related ceremonies or building a palace for the Retired Emperor Ogimachi (Emperor Ogimachi) after he retired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関藍梁(せきらんりょう、文化(元号)2年4月7日(旧暦)(1805年5月5日)-文久3年8月16日(旧暦)(1863年9月28日))は、近江国(滋賀県)高島郡(滋賀県)東万木村(現高島市安曇川町青柳)出身の膳所藩の江戸藩邸詰めの儒者。例文帳に追加

Ranryo SEKI (May 5, 1805 - September 28, 1863) was a Zeze Domain's Confucian assigned to edohantei (residence maintained by a daimyo in Edo) from 木村 (current Aoyagi, Adogawa-cho, Takashima City), Takashima County (Shiga Prefecture), Omi Province (Shiga Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波の範囲は、現在の兵庫県側は篠山市及び丹波市で人口・面積ともに全体の2割弱、京都府側は亀岡市、南丹市、船井郡京丹波町、綾部市、福知山市であるので、兵庫県部分より京都府部分のほうが広大。例文帳に追加

Hyogo Tanba, with Sasayama and Tanba cities, makes up in population and area about 20% of the Tanba region, but Kyoto Tanba, with cities such as Kameoka, Nantan, Ayabe, Fukuchiyama and Kyotanba town in Funai District, is much bigger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この逸話を基に岩手県内を始め各地に伝わる蘇民祭を始め、京都の八坂神社や伊勢・志摩地方の年中行事で厄除け祈願として、茅の輪潜りや蘇民将来護符の頒布、注連飾りなどの祭祀が盛んに行われている。例文帳に追加

Based on this episode, rituals such as Chinowa kuguri; going through a ring of Chigaya, distribution of talisman of Somin shorai, and shimekazari (sacred Shinto rope with festoons), are actively performed as a prayer for protection from evil in Somin-sai Festival that takes place in various places including within Iwate prefecture in the Yasaka-jinja Shrine in Kyoto and in Ise and Shima regions as an annual event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS