1016万例文収録!

「つみたて」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つみたての意味・解説 > つみたてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つみたてを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 443



例文

高層住宅修繕積立金運用に関する地下水への生活用水源切り替え運営による経済効果を適切に算定でき、前記高層住宅物件についての財務体質強化に寄与する経済効果創出システムを得る。例文帳に追加

To obtain an economic effect creation system for properly calculating economic effects by the switching management of the source of water supply for living to underground water, and for contributing to financial structure enhancement about high-rise housing property in the management of high-rise housing repair cost savings. - 特許庁

基板と、この基板によって支持される、圧電薄膜ならびに圧電薄膜を厚み方向に挟んで互いに対向するように形成される上電極および下電極とを備え、厚み縦振動を利用する、圧電装置において、圧電薄膜内でのバルク弾性波の散乱を抑制し、圧電特性を改善する。例文帳に追加

To improve piezoelectric characteristics by suppressing the scattering of bulk elastic wave in a thin piezoelectric film in a piezoelectric device utilizing a thickness vertical vibration and including: a board; and the thin piezoelectric film and upper and lower electrodes formed to be mutually opposed by holding the thin piezoelectric film between them in a thickness direction, which are supported by the board. - 特許庁

保険契約者が、配当割戻金を全額配当割戻金として受け取るか、それとも配当割戻金の一部を懸賞金の原資として供出し積み立て、抽選による懸賞金として受け取るかを選ぶことができるようにした、配当割戻金を懸賞金として選択できる生命保険。例文帳に追加

In this life insurance for allowing an insurance contractor to select the dividend rebate as a reward, the insurance contractor is able to select whether to receive the dividend rebate as the dividend rebate as it is or to deposit a part of the dividend rebate as the original found of a reward for receiving the dividend rebate as the reward by lottery. - 特許庁

共振周波数と反共振周波数の間及びその近傍の周波数で位相歪みが発生せず、厚み滑り振動や厚み縦振動の基本波振動のP/Vを大きくできる非鉛系の圧電磁器組成物および圧電共振子を提供する。例文帳に追加

To provide a non lead-based piezo-electric porcelain composition and a non lead-based piezo-electric resonator capable of enlarging P/V of the fundamental wave vibrations of the thickness shear vibrations and the thickness longitudinal vibrations, without causing a phase distortion at a frequency between the resonance frequency and the antiresonance frequency and in the vicinity thereof. - 特許庁

例文

出力部4は、ディスプレイ装置、プリンタ等から構成され、各貸出先の貸出額、未返済残額、利息、貸倒金相殺用積立金残額、償却額等の一覧表や、各貸出先毎の報告書類等を出力するのに使用される。例文帳に追加

The output part 4 is composed of a display device and a printer or the like and used for outputting the list of the loaned amount of each of loaned party, the non-returned remainder, the interest, the remainder of the reserve for debt unpaid cancel and the depreciation amount or the like and a report document for each loaned party or the like. - 特許庁


例文

圧電材料に酸化亜鉛を用い分極方向が圧電板の厚み方向を向いている厚み縦振動を主振動とする圧電振動子において、主振動共振周波数と反共振周波数の間に不要共振の無い安定した特性の圧電振動子を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide the piezoelectric vibrator of stable characteristics with no unwanted resonance between a main vibration resonance frequency and an antiresonance frequency in the piezoelectric vibrator with thickness longitudinal vibrations, with which zinc oxide is used for piezoelectric materials and a polarizing direction is turned toward the thickness direction of a piezoelectric board, as main vibrations. - 特許庁

厚み縦振動の三次高調波モードを利用する発振子に用いられたときに、十分に高いQ_maxを得ることを可能とし、且つ焼成温度の変動に起因する発振周波数F_0の温度特性のばらつきを抑制できる圧電磁器組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a piezoelectric ceramic composition which provides sufficiently high Q_max, and also, suppresses a variation in the temperature properties of oscillation frequency F_0 caused by variation in firing temperature when being used for a resonator utilizing the third-order harmonic mode of thickness longitudinal vibration. - 特許庁

そのため、厚み縦振動の2倍波であってかつ3重モードを励振させることができ、従来のような2重モードのフィルタ素子を2個用いなければ得られなかった減衰量や選択度などのフィルタ特性を、1素子で実現できる。例文帳に追加

Accordingly, triple mode being double wave of thickness longitudinal vibration can be excited, and a single element can realize the filter characteristic which cannot be obtained unless two conventional double mode filter elements are used, such as an attenuation quantity and degree of selection. - 特許庁

厚み滑り振動や厚み縦振動においてスプリアス振動に伴う移相歪みの発生を著しく抑制し、スプリアス振動によるP/Vの低下を抑えながら加工歩留まりを向上した非鉛からなる圧電共振素子および圧電共振装置を提供する。例文帳に追加

To provide a piezoelectric resonator not employing a lead material, which can remarkably suppress the phase shift distortion due to spurious vibrations in the thickness sliding vibration or the thickness longitudinal vibration and enhance the processing yield while suppressing deterioration in the P/V (=20 log(anti-resonance impedance/resonance impedance) due to the spurious vibration. - 特許庁

例文

ゲーム・ステーションにて競技者により競技されるゲームを制御する装置に関し、各々の競技者が全ての勝利競技者の賞金に有利に影響するような、累進的積立賞金ゲーム・システムで競技を行えるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To provide an apparatus for controlling for a game to be contested by players at the game stations that controls a progressive prize (money) accumulation system affecting favorably for all winning players as to the prize (money) which each player is eligible for when he wins. - 特許庁

例文

現状では、国内ベンチャーキャピタルに出資を行っている我が国の年金基金は限られている。特に公的年金については、年金積立金管理運用独立行政法人の管理運用方針によって、未公開株投資の一種であるベンチャーキャピタルには出資ができない状況にある。例文帳に追加

At present, there are only a limited number of pension funds in Japan which invest in Japanese venture capital firms. In particular, public pension funds are prohibited from investing in venture capital, a type of investment in unlisted stocks, by the Government Pension Investment Fund (GPIF) as part of its management policy.  - 経済産業省

① 新規立地新設企業を5 年間実質無税とする措置:指定の日から5 年間を経過する日までに、年間の所得を限度に再投資準備金として積立て損金算入を認める。また、区域内の再投資に対し準備金の範囲内で即時償却が可能となる。例文帳に追加

(1) De facto tax-free status for newly established startups: Enterprises are allowed to include in accumulated deductible expenses as a reserve for re-investment not exceeding annual income from the date of designation to the date five years later. Immediate depreciation up to the amount of the reserve is allowed for reinvestment in the zone.  - 経済産業省

中小企業倒産防止共済制度は、取引先企業の倒産により売掛金債権の回収が困難となった場合に、積み立てた掛金の額に応じて、無利子、無担保、無保証人で共済金の貸付けを行う制度である。例文帳に追加

The Business Safety Mutual Relief System for the Prevention of Bankruptcies of SMEs is a system for the provision of interest-free, unsecured, unguaranteed mutual relief money to SMEs, determined according to the amount of past premiums made, in the case of difficulty collecting amounts receivable due to the bankruptcy of a business partner.  - 経済産業省

小規模企業共済制度は、小規模企業者である個人事業主や会社等の役員が掛金を積み立て、廃業や引退をした際に共済金を受け取れる制度であり、いわば、小規模企業の経営者のための「退職金制度」である。例文帳に追加

Under the Small Enterprise Mutual Relief System, sole proprietors and corporate directors of small enterprises deposit premiums that allow them to receive mutual relief money when they close down or retire. It is, in other words, a “retirement plan” for proprietors of small enterprises.  - 経済産業省

原子炉施設から発生する使用済燃料の再処理や、再処理から発生する高レベル放射性廃棄物の処分については、その資金の積み立てを行うことが義務づけられており、原子力利用の全ての段階で支障が生じないように、財源の面で措置がされている。例文帳に追加

Funding for reprocessing of spent fuel generated from a nuclear installation and disposal of high-level radioactive waste generated from reprocessing is also required. Thus, financial measures are taken so that no trouble shall occur in any phase of utilizing nuclear energy. - 経済産業省

エコアス馬路村で広報を担当する上治純平氏は、「当社の間伐材製品の売上高の1%は、村の森を保全するための基金に積み立てられます。事業が発展することで、故郷の森に貢献できることが、何よりうれしいです。」と話す。例文帳に追加

The person in charge of publicity at Ecoasu Umajimura, Junpei Kamiji, says “1% of the sales of our thinned cedar products is saved in a fund for the purpose of conserving the village’s forest. The fact that we are able to contribute to the forest of our hometown, thanks to the growth of the business, makes me happier than anything else.” - 経済産業省

第六十一条の二 第四十条(退職年金等積立金中間申告書の記載事項)及び第四十一条(退職年金等積立金確定申告書の記載事項)の規定は、法第百四十五条の五(申告及び納付)において準用する法第二編第二章第三節(内国法人の退職年金等積立金に対する法人税の申告及び納付)の規定を適用する場合について準用する。この場合において、第四十条第一項第二号及び第四十一条第一項第二号中「代表者の氏名」とあるのは、「代表者の氏名及び国内において行う事業又は国内にある資産の経営又は管理の責任者の氏名」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 61-2 The provisions of Article 40 (Matters to Be Entered in Interim Return Forms for Retirement Pension Funds) and Article 41 (Matters to Be Entered in Final Return Forms for Retirement Pension Funds) shall apply mutatis mutandis to the case of applying the provisions of Part II, Chapter II, Section 3 (Filing of Returns and Payment of a Domestic Corporation's Corporation Tax on Retirement Pension Funds) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 145-5 (Filing of Returns and Payment) of the Act. In this case, the term "The name of its representative" in Article 40, paragraph (1), item (ii) and Article 41, paragraph (1), item (ii) shall be deemed to be replaced with "The name of its representative and the name of the person responsible for the operation or management of its business in Japan or its assets in Japan."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 相互会社は、その定款において第二十三条第一項第七号に掲げる事項として、毎決算期に剰余金の処分を行う場合には、その対象となる金額として内閣府令で定める金額のうち、当該金額に一定の比率を乗じた額以上の額を、社員に対する剰余金の分配をするための準備金として内閣府令で定めるものに積み立てるべき旨を定めなければならない。例文帳に追加

(2) A Mutual Company shall, as the matters listed in Article 23, paragraph (1), item (vii), prescribe in its articles of incorporation that, where the company makes an appropriation of surplus for each accounting period, it shall set aside at least the amount obtained by multiplying the appropriable amount specified by a Cabinet Office Ordinance by a certain proportion as the reserve for distributing surplus to members pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 相互会社は、その決算の状況に照らしてやむを得ない事情がある場合には、前二項の規定にかかわらず、定款において、当該決算期における剰余金の処分に限り、第二項の内閣府令で定める金額に前項の内閣府令で定める比率を下回る比率を乗じた額を第二項の内閣府令で定める準備金に積み立てる旨を定めることができる。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, a Mutual Company may, where it faces unavoidable circumstances in light of the status of its settlement of account, prescribe in its articles of incorporation that, so far as the appropriation of surplus for the accounting period is concerned, the company shall set aside as the Reserves specified by a Cabinet Office Ordinance under paragraph (2) the amount obtained by multiplying the amount prescribed by a Cabinet Office Ordinance under paragraph (2) by a ratio which is smaller than that prescribed by a Cabinet Office Ordinance under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十七条 保険会社は、毎決算期において、保険金、返戻金その他の給付金(以下この項において「保険金等」という。)で、保険契約に基づいて支払義務が発生したものその他これに準ずるものとして内閣府令で定めるものがある場合において、保険金等の支出として計上していないものがあるときは、支払備金を積み立てなければならない。例文帳に追加

Article 117 (1) For each business year, an Insurance Company shall set aside a certain amount of money as reserve for outstanding claims, where it has any payments due, such as insurance claims or refunds (hereinafter referred to as "Insurance Claims, etc." in this paragraph), under its insurance contracts, or any other equivalent payment specified by a Cabinet Office Ordinance that has not been recorded as an expenditure for Insurance Claims, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十七条の二 生命保険会社にあっては、保険契約者(再保険に係る保険契約者を除く。)は被保険者のために積み立てた金額につき、次に掲げる権利(再保険に係る権利を除く。)を有する者はその権利の額につき、それぞれ当該生命保険会社の総財産の上に先取特権を有する。例文帳に追加

Article 117-2 (1) In a Life Insurance Company, the Policyholders (excluding the holders of reinsurance policies) and the persons who have any of the following rights (excluding the rights pertaining to reinsurance) shall enjoy a statutory lien against the whole assets of the Life Insurance Company for the total amount of money paid for the insurers and for the amount of the relevant right, respectively:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の場合においては、清算保険会社等は、被保険者のために積み立てた金額、未経過期間(保険契約に定めた保険期間のうち、当該保険契約が解除され、又は効力を失った時において、まだ経過していない期間をいう。)に対応する保険料その他内閣府令で定める金額を保険契約者に払い戻さなければならない。例文帳に追加

(3) In the cases set forth in the preceding two paragraphs, the Liquidating Insurance Company, etc. shall refund to the Policyholder the amount of money reserved for the insured, any unearned premium (referring to the insurance premium paid for that Part of the period of insurance stipulated in an insurance contract which had not lapsed by the time when the insurance contract was cancelled or lost its effect) and any other amount of money specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 旧法の規定による相互会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第六十三条第一項の準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条第一項の準備金は、新法第五十四条の損失てん補準備金として積み立てられたものとみなす。例文帳に追加

(2) The reserve set forth in Article 63, paragraph (1) of the Former Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to a Mutual Company under the Former Act and the reserve set forth in paragraph (1) of that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the deficiency reserve set forth in Article 54 of the Current Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 旧法の免許を受けた保険会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第八十四条第二項の準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条第二項の準備金は、新法第百十二条第二項の大蔵省令で定める準備金として積み立てられたものとみなす。例文帳に追加

(2) The reserve set forth in Article 84, paragraph (2) of the Former Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to an Insurance Company Licensed under the Former Act or the reserve set forth in paragraph (2) of that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the reserve set forth in Article 112, paragraph (2) of the Current Act to be prescribed by an Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 旧法の免許を受けた保険会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第八十六条の準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条の準備金は、新法第百十五条第一項の価格変動準備金として積み立てられたものとみなす。例文帳に追加

(2) The reserve set forth in Article 86 of the Former Act in existence at the time when this Act enters into force pertaining to an Insurance Company Licensed under the Former Act and the reserve set forth in that Article to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the price fluctuation reserve set forth in Article 115, paragraph (1) of the Current Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の規定により新法第百十五条第一項の価格変動準備金として積み立てられたものとみなされる旧法第八十六条の準備金の額が同項に規定する大蔵省令で定めるところにより計算した金額を超える部分の金額の決算上の処理について必要な事項は、大蔵省令で定める。例文帳に追加

(3) Where the amount of that reserve set forth in Article 86 of the Former Act which shall be deemed to have been set aside as the price fluctuation reserve set forth in Article 115, paragraph (1) of the Current Act pursuant to the provision of the preceding paragraph exceeds the amount set forth in Article 115, paragraph (1) of the Current Act to be calculated pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Finance, necessary matters in accounting for such excess amount for settlement purposes shall be prescribed by the Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 旧法の免許を受けた保険会社に係るこの法律の施行の際現に存する旧法第八十八条第一項の責任準備金及び前項の規定によりなお従前の例によることとされる場合における同条第一項の準備金は、新法第百十六条第一項の責任準備金として積み立てられたものとみなす。例文帳に追加

(2) The policy reserve set forth in Article 88, paragraph (1) in existence at the time when this Act enters into force pertaining to an Insurance Company Licensed under the Former Act and the reserve set forth in that paragraph to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have been set aside as the policy reserve set forth in Article 116, paragraph (1) of the Current Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 通則法第四十四条第二項の規定による繰越欠損金がある場合(同条第一項の規定による積立金及び同条第二項の規定による繰越欠損金のいずれもない場合を含む。) 貸付金の償還金で平成十五事業年度から平成十七事業年度までに償還されたものの合計額例文帳に追加

(ii) In the case where there is a loss carried forward as prescribed in Article 44, paragraph (2) of the Act on General Rules (including the case where there are neither reserve funds as prescribed in paragraph (1) of said Article nor a loss carried forward as prescribed in paragraph (2) of the said Article): The total reimbursement of loans that was made from the 2003 business year up to the 2005 business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 金融商品取引業者が外国法人である場合における第四十六条の六第一項の規定の適用については、同項中「資本金」とあるのは「持込資本金」と、「準備金」とあるのは「国内の営業所又は事務所において積み立てられた準備金」と、「固定資産」とあるのは「国内の営業所又は事務所における固定資産」とする。例文帳に追加

(3) With regard to the application of Article 46-6(1) to cases where a Financial Instruments Business Operator is a foreign juridical person, the term "stated capital" in said paragraph shall be deemed to be replaced with "brought-in capital," and the term "reserve fund" in said paragraph shall be deemed to be replaced with "reserve fund set up in business offices or offices in Japan,"; and the term "fixed assets" in said paragraph shall be deemed to be replaced with "fixed assets for business offices or offices in Japan."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該居住者に対する剰余金の配当等の支払又は法人税法第二十四条第一項各号に掲げる事由による金銭その他の資産の交付 その支払う剰余金の配当等の額又はその交付により減少することとなる利益積立金額に相当する金額例文帳に追加

(iii) Payment of dividend of surplus, etc. to the said resident or delivery of money or any other assets to the said resident by reason of the occurrence of any of the events listed in the items of Article 24(1) of the Corporation Tax Act: The amount equivalent to the amount of profit reserve which is to be decreased due to the amount of dividend of surplus, etc. to be paid or the delivery  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該内国法人に対する剰余金の配当等の支払又は法人税法第二十四条第一項各号に掲げる事由による金銭その他の資産の交付 その支払う剰余金の配当等の額又はその交付により減少することとなる利益積立金額に相当する金額例文帳に追加

(iii) Payment of dividend of surplus, etc. to the said domestic corporation or delivery of money or any other assets to the to the said domestic corporation by reason of the occurrence of any of the events listed in the items of Article 24(1) of the Corporation Tax Act: The amount equivalent to the amount of profit reserve which is to be decreased due to the amount of dividend of surplus, etc. to be paid or the delivery  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第一項の規定の適用を受けた内国法人の同項の規定により損金の額に算入された金額は、法人税法第六十七条第三項及び第五項の規定の適用については、これらの規定に規定する所得等の金額に含まれるものとするほか、利益積立金額の計算に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

(7) With regard to the application of the provisions of Article 67(3) and (5) of the Corporation Tax Act, any amount included, pursuant to the provision of paragraph (1), in the amount of deductible expense of a domestic corporation subject to the provision of the said paragraph shall be included in the amount of income, etc. prescribed in these provisions, and any necessary matters concerning the calculation of the amount of profit reserve shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該連結法人に対する剰余金の配当等の支払又は法人税法第二十四条第一項各号に掲げる事由による金銭その他の資産の交付 その支払う剰余金の配当等の額又はその交付により減少することとなる利益積立金額に相当する金額例文帳に追加

(iii) Payment of dividend of surplus, etc. to the said consolidated corporation or delivery of money or any other assets to the to the said consolidated corporation by reason of the occurrence of any of the events listed in the items of Article 24(1) of the Corporation Tax Act: The amount equivalent to the amount of profit reserve which is to be decreased due to the amount of dividend of surplus, etc. to be paid or the delivery  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第一項の規定の適用を受けた連結法人の同項の規定により損金の額に算入された金額は、法人税法第八十一条の十三第二項及び第四項の規定の適用については、これらの規定に規定する連結所得等の金額に含まれるものとするほか、連結利益積立金額の計算に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

(7) With regard to the application of the provisions of Article 81-13(2) and (4) of the Corporation Tax Act, any amount included, pursuant to the provision of paragraph (1), in the amount of deductible expense of a consolidated corporation subject to the provision of the said paragraph shall be included in the amount of consolidated income, etc. prescribed in these provisions, and any necessary matters concerning the calculation of the amount of consolidated profit reserve shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ その積み立てた法第五十七条の五第一項又は第五十七条の六第一項の異常危険準備金に類する準備金(ホにおいて「保険準備金」という。)の額のうち損金の額に算入している金額で法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に損金の額に算入されないこととなる金額に相当する金額例文帳に追加

(d) The amount equivalent to the amount of reserve belonging to the reserve for casualty set forth in Article 57-5(1) or Article 57-6(1) of the Act (referred to as the "insurance reserve" in (e)) that the affiliated foreign company has saved and which is included in deductible expenses, which shall not be included in deductible expenses when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act shall be applied  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第三十九条の二十第三項及び第四項の規定は、法第六十六条の九の六第一項の規定により特殊関係株主等である内国法人の益金の額に算入された金額がある場合の法人税法第六十七条第三項及び第五項の規定の適用並びに当該内国法人の利益積立金額の計算について準用する。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 39-20(3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the application of the provisions of Article 67(3) and (5) of the Corporation Tax Act and the calculation of the amount of profit reserve of a domestic corporation which is a specially-related shareholder, etc., where there is any amount included in the gross profits of the said domestic corporation pursuant to the provisions of Article 66-9-6(1) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 法第六十八条の九十二第一項の規定の適用を受けた連結法人の連結利益積立金額の計算については、同項の規定により損金の額に算入された金額は、法人税法施行令第九条の二第一項第一号イに規定する個別所得金額に含まれるものとする。例文帳に追加

(9) The amount included in deductible expenses pursuant to the provisions of Article 68-92(1) of the Act shall be included in the amount of individual income prescribed in Article 9-2(1)(i)(a) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act for calculating the amount of consolidated profit reserve of a consolidated corporation subject to the provisions of Article 68-92(1) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 法第六十八条の九十第一項の規定の適用を受けた連結法人の連結利益積立金額の計算については、同項の規定により益金の額に算入された金額は、法人税法施行令第九条の二第一項第一号イに規定する個別所得金額に含まれないものとする。例文帳に追加

(4) The amount included in the gross profits pursuant to the provisions of Article 68-90(1) of the Act shall not be included in the amount of individual income prescribed in Article 9-2(1)(i)(a) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act for calculating the amount of consolidated profit reserve of a consolidated corporation subject to the provisions of Article 68-90(1) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第三十九条の百二十第三項及び第四項の規定は、法第六十八条の九十三の六第一項の規定により特殊関係株主等である連結法人の益金の額に算入された金額がある場合の法人税法第八十一条の十三第二項及び第四項の規定の適用並びに当該連結法人の連結利益積立金額の計算について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 39-120(3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the application of the provisions of Article 81-13(2) and (4) of the Corporation Tax Act and the calculation of the amount of consolidated profit reserve of a consolidated corporation which is a specially-related shareholder, etc., where there is any amount included in gross profits of the said consolidated corporation pursuant to the provisions of Article 68-93-6(1) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 内国法人は、この法律により、法人税を納める義務がある。ただし、内国法人である公益法人等又は人格のない社団等については、収益事業を営む場合、法人課税信託の引受けを行う場合又は第八十四条第一項(退職年金等積立金の額の計算)に規定する退職年金業務等を行う場合に限る。例文帳に追加

Article 4 (1) A domestic corporation shall be liable to pay corporation tax pursuant to this Act; provided, however, that a corporation in the public interest, etc. or association or foundation without juridical personality, which is a domestic corporation, shall be liable only where it conducts a profit-making business, it accepts the position of trustee of a trust subject to corporation taxation or it performs retirement pension services, etc. prescribed in Article 84(1) (Calculation of the Amount of Retirement Pension Fund).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、一般論でございますけれども、制度的な枠組みについて若干補足をさせていただきますと、我が国の保険業法上、免許を付与された保険会社であれば、海外の保険会社の傘下の保険会社、子会社の場合であれ、支店形態であれ、傘下の保険会社についても、我が国で引き受けた保険契約については、それに見合った責任準備金を我が国において積み立てることとされております。例文帳に追加

I would like to provide a supplementary explanation regarding an institutional framework. Generally speaking, insurance companies that have been granted an insurance business license under Japan's Insurance Business Act are required to set aside policy reserves in proportion to the total value of insurance they undertake in Japan, whether they be operating in the form of a subsidiary or a branch of a foreign insurance company.  - 金融庁

百貨店等で行われているいわゆる友の会サービス等の顧客会員向けサービスに関して、積立金の入金処理手続きや、満期時における商品券等の金券の受け取り処理等の処理手続きを、顧客会員自身で操作し処理することを可能とした顧客会員向けマルチメディア端末システムを提供するものである。例文帳に追加

To provide a multimedia terminal system for customer member, which permits a customer member himself to operate and process the reception processing procedure of reserve, and the processing procedure of the reception of the note of a gift coupon at the time of expiration on service to the customer member such as what is called member service practiced in a department store and the like. - 特許庁

ダイヤフラムの上側に設けられた少なくとも上下一対の電極5、6と、両電極5、6間に介装された少なくとも1層の圧電膜7とを含む厚み縦振動モード型の圧電共振子1であって、前記両電極は、複数の長尺状電極52,62とされて圧電膜7を間にして互いに上下で交差されている。例文帳に追加

The piezoelectric resonator 1 of a thickness longitudinal vibration mode type includes at least a pair of upper and lower electrodes 5, 6 arranged on the upper side of a diaphragm, and a piezoelectric film 7 of at least one layer, disposed between the electrode 5 and 6 which are plural electrodes 52, 62 of continuous length and vertically intersected to interpose the piezoelectric film 7. - 特許庁

インターネット網3を介してユーザー端末2と接続される積立ポイント確認システム1であり、商取引の際に個々のユーザーに付与されたポイント情報をデーターベースとして蓄積した記憶手段と、このデータベースに基づいてユーザーに端末上で自己の獲得ポイントを確かめさせる手段とが備えられている。例文帳に追加

The reserve point confirmation system 1 is connected with a user terminal 2 via the Internet network 3 and provided with a storage means in which information on point imparted to individual users in the case of business transaction is stored as a data base and a means to make the user confirm his/her acquired points on a terminal based on the data base. - 特許庁

会員が小額貸出を望む場合、金融機関から貸出を受けることができるようにし、会員の加盟店利用実績に応じて会員のサイバー口座に積み立てられた金額で貸出金を代わりに返す機能を遂行する小額貸出モジュールと、小額貸出に必要なデータを提供する機能を遂行するデータベースとを含む。例文帳に追加

The retail financial system comprises; a small amount loan module which performs a function of enabling a member to borrow money from banking organs when wishing small-amount loan and repaying the loan with money saved at his or her cyber account in accordance with his or her purchase in members' shops; and a database which performs a function of providing data necessary for small-amount loan. - 特許庁

顧客が銀行100に開設する投資リンク口座110は、顧客の預け入れ資金のうち顧客が任意に設定した上限額を超える資金、または、顧客が任意に設定した積立額に達した資金を、ファンド関連会社200が提供する複数のファンドの中から顧客が任意に選択したファンド210に自動的に振り向ける機能を有する。例文帳に追加

The investment link account 110 opened in the bank 100 by a customer has a function of investing funds exceeding an upper limit amount optionally set by the customer of deposited funds of the customer or funds reaching a reserve amount optionally set by the customer in a fund 210 optionally selected by the customer from a plurality of funds provided by a fund related company 200. - 特許庁

そして、当該遊技機で展開されるトランプゲームの種類とは関係なく当該トランプゲームの1回の賭けゲームに対する所定条件(プログレッシブボーナスに当選したと判断すること)が成立すると(ステップSS03:YES)、その積立金(遊技価値)を当該遊技機にて払い出す(ステップS106)。例文帳に追加

Then, if a prescribed condition for one betting game round of the card game (determination of winning of a progressive bonus) is satisfied regardless of the kind of the card game developed in the game machine (a step S203:Yes), the reserve (the game value) is paid out in the game machine (a step S106). - 特許庁

祖父母から孫へ、年間の贈与枠の範囲内で、長期間定額の積立によって為される贈与を投資信託で運用処理するメインフレーム1と、投資信託の運用状況を、祖父母PC3と孫&父PC4にウェブ上で個別専用に提供するウェブサイト2とを有する資産贈与システムである。例文帳に追加

The asset donating system has a mainframe 1 processing management of a donation as an investment trust from grandparents to a grandchild carried out by a long term reserve of a fixed amount within a range of an annual donation limit, and a web site 2 individually and exclusively providing an investment status of the investment trust on the Web to a grandparent PC 3 and a grandchild and father PC 4. - 特許庁

本発明は、ファンドの総額及びファンド全体の補填金額に対するオプション部分の補填割合を示す標準リスク按分率などの諸条件に基づいて、ファンドから拠出する仮年間プレミアム積立額、オプションの最低入札価格及び予想最終獲得金額を算出する(S12)。例文帳に追加

A temporary annual premium deposit, the minimum bid price and expected final acquisition sum of an option to be contributed from a fund are calculated based on various conditions such as a standard risk apportionment showing the total sum of a fund and the covering percentage of an option section for the covering sum of a whole fund (S12). - 特許庁

例文

本発明は、インターネット等の通信回線で入手可能な情報をユーザが設定/目標とした日としての必要な時に必要な商品情報だけを提供するようにして、膨大な情報の中から効率的な商品の情報提供を行うことを図ることを目的とし、また、積立を行い商品を購入するといった行為を援助することを目的とする。例文帳に追加

To efficiently provide information on commodities from among numerous information by providing only required commodity information which can be obtained via a communication line like the Internet, when the information is required on a day set or determined as a target by a user and to help and the user reserve money to purchase commodities. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS