1016万例文収録!

「なかおおぎひら」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかおおぎひらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかおおぎひらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8940



例文

大正期に入って、1914年には第2次大隈内閣の鉄道省総裁となり、前任の仙石貢を引き継ぎ日本の改軌論争を目指したが、実現には至らなかった。例文帳に追加

In the Taisho period, he became the president of Ministry of Railways of the second Okuma Cabinet in 1914, and he took over the former president Mitsugu SENGOKU and aimed at widening of the track gauge, which was eventually failed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右側のディスプレイアーム3は、(a)に示すように、リアアーム2の中空部2aの中に引き込まれており、右眼の視界を遮らないようにされている。例文帳に追加

The display arm 3 on the right side is pulled in the hollow part 2a of the rear arm 2 as shown by (a), so that it does not shield the visual field of the right eye. - 特許庁

定着ローラ9の温度制御は、温度制御部18への温度検知センサ17からの温度検知信号に基づき、検出温度S1が目標温度より低い場合は第1ヒータ15をON、高い場合は第1ヒータ15をOFFとする。例文帳に追加

As for the temperature control of the fixing roller 9, the 1st heater 15 is turned on when a detected temperature S1 is lower than a target temperature based on a temperature detecting signal given by a temperature detecting sensor to the temperature control part 18, on the other hand, when the detected temperature is higher than the target temperature, the 1st heater 15 is turned off. - 特許庁

とりわけ1953年の第26回衆議院議員総選挙では、当時園部町議会議員兼議員秘書だった野中広務の奔走もあって芦田均(元首相)、前尾繁三郎(元衆議院議長)らを抑えトップ当選を果たしている。例文帳に追加

Particularly in the 26th House of Representative election in 1953, he won by landslide against Hitoshi ASHIDA (former Prime Minister) and Shigezaburo MAEO (former House of Representatives chairman) from a strong push from Hiromu NONAKA who was a member of the Sonobe Town Council and secretary to the member of the House at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの模様や図柄等の織物への織り込みに、太陽光線等が当たるとその光エネルギーを吸収し、暗闇の中において、そのエネルギー活性化させて発光する蓄光糸を使用する。例文帳に追加

When weaving the patterns or the like in the textile, luminous yarn which absorbs light energy when exposed to sunrays or the like and activates the energy and emits light in the dark is used. - 特許庁


例文

必要部分のエラーログのみを抽出し、限られた記憶容量の中で必要なエラーログを保持しておくことで、後の利用者のバグ対応時の作業負荷を軽減させる仕組みを提供する例文帳に追加

To provide a system for reducing workload when the next user handles a bug by extracting only an error log of a necessary part and storing the necessary error log in limited storage capacity. - 特許庁

限られたリフト量で最大開弁面積を大きくしつつも小さいリフト量領域では微妙な開度調整が可能な可変容量圧縮機の制御弁の提供を図る。例文帳に追加

To provide a control valve of a variable displacement compressor capable of delicately adjusting opening in a small lift quantity area, while enlarging the maximum valve opening area in a limited lift quantity. - 特許庁

一方、モジュールとは逆に、それぞれ工程間で摺り合わせを行いながら一つの製品を完成させていく「インテグラル」技術が、日本の生産現場では多くみられ、日本の下請構造の中でもインテグラル技術を必要とする産業が競争力を持っている。例文帳に追加

At the same time, however, a common practice in production in Japan is the use of "integral" technologies, which allow adjustments to be made between individual processes to combine them to produce a single product, and within Japan's subcontracting structure, the industries that require integral technologies are those that are competitive. - 経済産業省

複数の図柄を変動表示可能な回転リール3L・3C・3Rと、これら図柄の変動表示の開始から停止までの状態を制御し、停止後の図柄に基づいて遊技を実行する主制御基板71とを備える。例文帳に追加

A game machine comprises: rotary reels 3L, 3C and 3R capable of variably displaying a plurality of symbols; and a main control board 71 for controlling states from the start to stop of the variable display of the patterns and executing a game on the basis of stopped patterns. - 特許庁

例文

また、火入れの技法そのものは中古からあったものの、それを施さなかったときに起こる腐造のことを火落ち、あるいはそれを起こす菌を火落ち菌と呼ぶようになったのは、このころ以降のことである。例文帳に追加

In addition, although the technique of pasteurization itself had been used since the Middle Ages, it was after this period when putrefaction, which occurred when pasteurization was not done, became to be called hiochi and the bacteria which caused it came to be called hiochi bacteria.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

制御および指標チャンネルは、無線装置のためのこれらのチャンネル上で送られるシグナリングおよびRL PCビットが信頼して受信されるような各無線装置によって個々に電力制御される。例文帳に追加

The control and indicator channels are individually power controlled by each wireless device such that the signaling and RL PC bits sent on these channels for the wireless device are reliably received. - 特許庁

複数種類の図柄の可変表示を視認可能とする表示窓部を前面枠に備え、表示窓部を通して視認可能な可変表示部における表示結果が予め定められた特定の表示結果態様となった場合に、遊技者にとって有利な特定遊技状態を発生可能な遊技機である。例文帳に追加

In this game machine, a display window part to let variable display of plural sorts of patterns visible is provided in the front frame, so a specific game state which is advantageous to a player can be generated when result of display in a variable display part visible through the display window part gets into a specific display result mode predetermined. - 特許庁

各々の微小領域における偏光特性を分離して評価し、従来技術では取得できなかった光学特性を把握し、評価することが可能な光学特性の評価方法を提供する例文帳に追加

To provide an optical characteristic evaluation method capable of separating and evaluating a polarization characteristic in each minute region, and of grasping and evaluating an optical characteristic that cannot be obtained through a conventional technology. - 特許庁

中空成形品での成形工程の位置決めを必要とする3箇所以上の複数の位置に、正確にスライド型を位置決めすることが可能となる中空成形品を成形する金型装置および中空成形品の成形方法を提供する。例文帳に追加

To provide a mold assembly for molding a blow molded product capable of accurately positioning a slide mold at a plurality of positions of at least three places requiring positioning of a molding process of the blow molded product, and a molding method of the blow molded product. - 特許庁

さらに、この駆動電圧/電流でも目標電位にならなかった場合には、第1の制御の際の駆動電圧/電流および測定電位と、第2の制御の際の駆動電圧/電流および測定電位とに基づいて新たな制御係数を算出し、これから最終的な駆動電圧/電流を算出する。例文帳に追加

Furthermore, when the target potential is not obtained by this driving voltage/current, a new control coefficient is calculated based on the first driving voltage/current at the time of the first control and the driving voltage/current at the time of the second control and the final driving voltage/current are calculated from this coefficient. - 特許庁

以後、大阪朝日座、同文楽座(1909年)、東京新富座(1910年)、大阪堂嶋座(1911年)、東京歌舞伎座(1913年)、大阪道頓堀角座(1917年)、大阪中座(1918年)を次々と手中に収める。例文帳に追加

He had since acquired the following theatres: the Asahi-za Theatre and the Bunraku-za Theatre in Osaka (1909), the Shintomi-za Theater in Tokyo (1910), the Doshima-za Theatre in Osaka (1911), the Tokyo Kabuki-za Theater (1913), the Dotonbori Kado-za Theater in Osaka (1917) and the Naka-za Theater in Osaka (1918).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

映像の組み合わせにかかわらず可能な限り2画面を表示することができる映像表示方法及び映像表示装置等を提供する。例文帳に追加

To provide an image displaying method, an image displaying device and so forth permitting displaying of two screens whenever possible irrespective of the combination of images. - 特許庁

四隅の燈火は終夜、消えないように注意し、蔵人が非蔵人に注油(あぶらそそぎ)をもたせ、たたき戸をあけ、非蔵人を戸の下に立たせ、巽角から始め、艮角で終わるように注し、帳の東、すなわち枕許を通らなかったという。例文帳に追加

Lamps on the four corners were kept all night through and Kurodo (Chamberlain) have Hikurodo (trainee in the Kurodo dokoro, or the Imperial Secretariat) hold Abura-sosogi (oil pot) and stand by Tataki-do (door) as he opened the door; they poured the oil from the southeast corner finishing it in the northeast corner so that they did not pass the east side of Tobari where Emperor's pillow was placed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀信には岐阜入部当初男子がなかったため、六角義郷の弟八幡山秀綱を養子とし、三郎と名乗らせている。例文帳に追加

Yoshinobu adopted Hidetsuna HACHIMANYAMA as his son, who was the younger brother of Yoshisato ROKKAKU, and named him Saburo because he had no son when he first moved to Gifu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彦根藩では、これに先立って直弼の腹心だった長野主膳や宇津木六之丞を斬首・打ち捨てに処したが、減封は免れられなかった。例文帳に追加

Although Naosuke's confidants, Shuzen NAGANO and Rokunojo UTSUGI, had already been decapitated and killed by the Hikone clan, their families still incurred a reduction in land value.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して明治政府は1877年1月に地租を3%から2.5%に引き下げる決定をしたものの、地租改正事業の中止には応じなかった。例文帳に追加

In response to the movement, the Meiji Government decided to reduce the land-tax rate from 3% to 2.5% but rejected the requests for the cancellation of land-tax reform project.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) 口頭の情報説明であって,その情報の使用及び頒布に関し制限又は守秘義務が課せられていなかったもの例文帳に追加

b) oral description of information that was not subject to any restriction of confidentiality concerning the use or dissemination of this information. - 特許庁

小型で、かつ、外部からエネルギーを加えることなく光を増幅したりレーザー発振を行うことのできる装置は今日まで存在しなかった例文帳に追加

To provide a compact device for amplifying light or performing laser oscillation without adding energy from an external part. - 特許庁

また、無線通信時に被制御装置からの確認応答信号が受信できなかった場合、赤外線通信に切り替える。例文帳に追加

When a confirmation response signal from the controlled unit is not received during the wireless communication, the communication system is switched to the infrared communication. - 特許庁

自転車の片方のクランクア−ムを関節構造とし、中空孔を設けてその中に制御ワイヤを通す。例文帳に追加

A single crank arm of the bicycle is a joint structure, and a hollow bore is provided, in which a control wire is inserted. - 特許庁

中でも蛍兵部卿宮(源氏の弟)は玉鬘(源氏物語)に求婚する一人で、源氏にぜひにも姫君をと熱心に請うのだった。例文帳に追加

Among them was Hotaru Hyobukyo no Miya (Genji's younger brother), one of the suitors for Tamakazura (The Tale of Genji), and he eagerly pleaded with Genji to marry her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。例文帳に追加

When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. - Tatoeba例文

[3] 上述の仮保護は,1 申請によって,更に工業発明及び工業ひな形及び同博覧会に展示した商品又はサービスに貼付した商標についての1 命令で認められる。例文帳に追加

[3] The said temporary protection may be granted with a single application and with a single decree to industrial inventions and industrial models as well as to trademarks affixed to goods and services displayed in a same exhibition. - 特許庁

上記台紙11の折線15を折り曲げて非貼着部7からパック本体1を引剥せば、ハ−フカット部14によって台紙11の表面が剥ぎ取られることもなく、スム−ズにパック本体1を取外すことができる。例文帳に追加

When the folding line 15 of the mount 11 is folded and the pack body 1 is peeled from the non-sticking portion 7, the pack body 1 can be detached smoothly without peeling the surface of the mount 11 by the half-cut portion 14. - 特許庁

判官あるいは主典が欠くのを補うために女嬬・采女、更に仕女・炊女(かしぎめ)のような後宮職員令にも掲載されない更に身分が低い女性達が置かれていた。例文帳に追加

In order to fill in the lacking posts of a hangan and a sakan, women in a lower social status who did not appear even in the Goku Shikiin (staff) Code such as nyoju/uneme and shijo/kashigime were employed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音声出力制御部116及び光出力制御部117は、コンテンツ情報及び伝送時間に基づいて、スピーカ17からの音声の出力と、インジケータ18のLEDの点灯及び点滅を制御する。例文帳に追加

An audio output control section 116 and a light output control section 117 control audio output from a speaker 17 and LED lighting and flickering of an indicator 18 on the basis of the content information and the transmission time. - 特許庁

音声出力制御部116及び光出力制御部117は、コンテンツ情報及び伝送時間に基づいて、スピーカ17からの音声の出力と、インジケータ18のLEDの点灯及び点滅を制御する。例文帳に追加

An audio output control section 116 and a light output control section 117 control audio output from a speaker 17 and lighting and blinking of an LED in an indicator 18, based on the content information and the transmission time. - 特許庁

水、分散媒及びハロゲン化銀粒子を含有するハロゲン化銀乳剤において、前記散媒にはアミノ基修飾ゼラチンが含まれており、かつ前記ハロゲン化銀粒子には、その表面上に色素発色団が多層吸着しているハロゲン化銀粒子が含まれることを特徴とする、ハロゲン化銀乳剤。例文帳に追加

In the silver halide emulsion containing water, a dispersion medium and silver halide grains, the dispersion medium includes amino-modified gelatin and the silver halide grains include silver halide grains with dye chromophores adsorbed in a plurality of layers on the surfaces. - 特許庁

景品管理装置50は遊技客が景品を交換する場合に、会員管理T/C10からその遊技客の遊技開始時間を読み出し、遊技店における滞在実績、すなわち滞在時間や来店頻度、来店回数に基づいて景品交換を許可するか否かを判定する。例文帳に追加

A prize managing device 50 reads the game starting time of the game player from the member managing T/C 10 when the game player exchanges a prize, and judges whether the prize exchange is allowed or not from the residing record in a game hall, i.e., the residing hours or a visiting frequency, and the number of times for the visit. - 特許庁

天心とフェノロサによる秘仏開扉のエピソードは半ば伝説化しており、それ以前の数百年間、誰もこの観音像を見た者がいなかったのかどうかについては疑問視する向きもある。例文帳に追加

This story has almost become a legend; some say it unbelievable that the image had been completely kept out of sight for as long as hundreds of years before it was finally opened by Tenshin and Fenollosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のカメラクライアントの少なくとも1つのクライアントにビデオカメラの映像を送信し、ビデオカメラの映像を送信しているカメラクライアントからビデオカメラの制御指令が所定時間受信されなかった場合、ビデオカメラの自動制御を実行する。例文帳に追加

A video image of a video camera is transmitted to at least one client of two or more camera clients and an automatic control of the video camera is performed when the control command of the video camera is not received for a predetermined time from a camera client which transmits the video image of the video camera. - 特許庁

A/C−ECU61は、温度センサ67からの検出温度情報Te(t)や、温度設定器66による設定温度情報Te(set)等に基づいて、制御弁CVを通電制御する目標デューティ比を決定する。例文帳に追加

An A/C-ECU 61 determines a target duty ratio for energizing and controlling a control valve CV based on a detection temperature information Te(t) from a temperature sensor 67 and a set temperature information Te(set) by a temperature setting device 66. - 特許庁

事業者は、スコープ3 活動に優先順位をつけるために、購入した製品および販売した製品のバリューチェーンにおいてGHG・エネルギー集約原料または活動が見られるか否かについても評価することができる。例文帳に追加

To prioritize scope 3 activities, companies may also assess whether any GHG- or energy-intensive materials or activities appear in the value chain of purchased and sold products.  - 経済産業省

中央制御部14は、リーチ状態や大当たり状態にならなかった場合でも、同一の変動表示ゲーム中でハズレ状態からリーチ状態や大当たり状態に移行し、フレームメモリー16から読みだした数字や絵などの図柄をドライバ15を介して表示部12に表示する。例文帳に追加

A central control part 14 moves a game state to a ready-to-win state or a big winning state from a lost state in the same display changing game if the ready-to-win state or the big winning state never occurs and displays symbols such as numbers and pictures read out from a frame memory 16 on a display part 12 through a driver 15. - 特許庁

こういう時には、必要な時に必要なお金を使うということが大事なので、予備費はまさに予想しなかったことに対する緊急の支出ですから、当然予備費も支出としては可能な支出であると思っております。まだその必要性については議論をしておりません。例文帳に追加

In a situation like this, it is important to use necessary funds when necessary. As reserves funds are set aside for unforeseen emergency expenses, it will of course be possible to tap into reserve funds, although we have not yet discussed the necessity of doing so.  - 金融庁

室町時代後期の連歌師宗祇は、著書『吾妻問答』の中で「長高く幽玄有心なる姿」、『長六文』の中で「幽玄にたけたかく」という表現を用いており、宗祇の連歌における理想を示すものと考えられている。例文帳に追加

Sogi, a Renga poet in late Muromachi period used expressions of "appearance that is magnificent, Yugen and Ushin" in his book "Azuma Mondo"(East Country Dialogues) and "Yugen and magnificent" in "Chorokumon", which is considered as his ideal in Renga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)、上野戦争のとき、鍵吉は彰義隊には加盟しなかったが、輪王寺宮公現入道親王(後の北白川宮能久親王)の護衛を務めた。例文帳に追加

During the Battle of Ueno, in 1868, Kenkichi became a guard of the Monk-Prince of Rinoji (later Imperial Prince Yoshihisa of Kitashirakawa) although he did not join the Shogitai troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はペイオフした日も、竹中さんの道義的責任はあるというふうに申し上げましたが、この報告書でも竹中さんの道義的責任がより明らかになったと思っております。例文帳に追加

On the day when I invoked the payoff measure (limited deposit protection), I said that Mr. Takenaka bears moral responsibility, and this report has made it clearer than before that he bears moral responsibility.  - 金融庁

該当する証拠が要求されたとおりに提出されなかった場合,又は異議申立審査前5年間における使用についての証拠がない場合は,審判部は,異議申立理由を否認しなければならない。例文帳に追加

The Board of Appeal shall disregard such grounds for opposition if the applicable evidence is not provided as requested, or if there is no such evidence pertaining to the last five years prior to the examination of the opposition. - 特許庁

摂関家→皇室(後白河天皇・宣陽門院ら)→源氏(源仲兼・源中業ら)・二条家→油小路家→西園寺家例文帳に追加

Sekkan-ke → Imperial family (Emperor Go-Shirakawa, Emperor Senyomonin, etc.), Minamoto clan (MINAMOTO no Nakakane, MINAMOTO no Nakanari, etc.) / Nijo family → Aburanokoji family → Saionji family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、OSA37から入力した波長−透過率特性信号から最低波長minλ1と最高波長maxλ2を抽出する。例文帳に追加

Next, the minimum wavelength minλ1 and the maximum wavelength maxλ2 are extracted from the wavelength-transmissivity characteristic signal inputted from the OSA 37. - 特許庁

ボタン2が押されたときに発光部7から発せられた光が突起3により遮られることによってスイッチが動作する。例文帳に追加

The switch is operated by shielding the light emitted from the light emitting part 7 by the projection 3 when the button 2 is pushed. - 特許庁

WTRUはNode−Bからの信号の復号に成功しなかった場合、コンテンションベースの共用フィードバックチャネルを介して、否定応答(NACK)を表す事前定義されたバーストをNode−Bに送信する。例文帳に追加

A WTRU sends a pre-defined burst signifying a negative acknowledgement (NACK) to a Node-B via a contention-based shared feedback channel if decoding of a signal from the Node-B is not successful. - 特許庁

輸出や対外直接投資は中小・中堅企業にも広がってきており、またこれまで「内需型」と言われてきたような非製造業等の業種の中でも海外事業活動への積極的な取組が見られる。例文帳に追加

SMEs and mid-sized enterprises also actively engage in export and foreign direct investment, and the industries which have been called the “domestic demand-type” so far, including non-manufacturing industries, are also aggressively working on overseas business activities. - 経済産業省

例文

唐律令制では、官人の序列を決定するのは官職という原則が通底しており、品階は官職の等級を表す指標に過ぎなかった。例文帳に追加

On the Ritsuryo system of Tang, it was the common principle that hierarchy of government officials were decided by the government post, and Ikai was only the index to describe the grade of the government post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS