1016万例文収録!

「まめづた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まめづたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まめづたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 101



例文

律儀で細かな心遣いに長けたまめ人である。例文帳に追加

He was faithful, kind and considerate person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酢漬け豆の製法およびそれによって得られた酢漬け豆ならびにそれを用いた容器入り酢漬け豆例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING SOYBEAN PICKLES IN VINEGAR AND SOYBEAN PICKLES IN VINEGAR OBTAINED BY THE METHOD AND VESSEL-PACKAGED SOYBEAN PICKLES IN VINEGAR USING THE SAME - 特許庁

当初は浜名納豆(浜納豆)に似せて甘名納糖と名づけられた。例文帳に追加

Initially, it was named amana natto, being modeled after hamana natto (hama natto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火がつきづらい場合は、豆炭を使用すると火をおこしやすい。例文帳に追加

If the charcoal fails to light, it is easier to use mametan (oval charcoal briquettes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

豆まきの後片付けやすいように袋入りのを使いました。例文帳に追加

I used packed beans to clean up easily. - 時事英語例文集


例文

弥豆麻岐神(みづまき)-水撒き・灌漑の神例文帳に追加

Mizumaki no kami - god of water and irrigation  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糖蜜と塩漬け豚肉と一緒にゆっくり焼いた、乾燥した白インゲンマメ例文帳に追加

dried navy beans baked slowly with molasses and salt pork  - 日本語WordNet

すると鬘は空を飛んで尾張国丹羽郡に落ちたので、建岡君は同地に社を建て、また同地も阿豆良(あづら)が訛って阿豆良(あづら)の里と呼ばれるようになったとある。例文帳に追加

Then, as the kazura flew in the air and landed in Niwa Country, Owari Province, Takeoka no kimi constructed a shrine there, since then the place where the shrine was constructed has been called Azura no sato (Village of Azura), phonetically modified from the word 'kazura' (chaplet).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、研磨面が当該薄膜に近づくと反射率は大きく変動し始め、ある点で極大に達し、続いて極小値に達する。例文帳に追加

However, the reflection factor starts fluctuating greatly when the polishing surface approaches the thin film, reaches a maximum at a point, and reaches a minimum value successively. - 特許庁

例文

馬詰柳太郎(まづめりゅうたろう、弘化元年(1844年)-?)は、中国地方出身と言われる新選組隊士。例文帳に追加

Ryutaro MAZUME (1844 - ?) was a Shinsengumi member, who was said to have come from Chugoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

赤い色のついた豆の煮汁は冷まし、米を浸しておく事で赤飯の色付けとする。例文帳に追加

Cool down the red-colored broth of the parboiled beans or peas, and immerse the rice in it in order to make the rice reddish when it's steamed or boiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府産丹波黒豆の愛称「紫ずきん」は荒巻禎一京都府知事(当時)が名付けた。例文帳に追加

Tanba black bean produced in Kyoto Prefecture were nicknamed 'Murasaki Zukin,' or purple hood, by the then governor of Kyoto Prefecture, Teiichi ARAMAKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豆をまく人には横綱白(はく)鵬(ほう)関や前(まえ)頭(がしら)遠藤関も含まれていた。例文帳に追加

The bean throwers also included sumo wrestlers yokozuna Hakuho and maegashira Endo. - 浜島書店 Catch a Wave

タイマ命令が記述されたユーザプログラムに基づき制御処理を実行するプログラマブルコントローラにおいて、電源断が発生したときにユーザプログラムエリア100のタイマ命令101による計時状態を保持し、電源の復旧に際して、この保持されたタイマ命令101による計時状態に基づきこのタイマ命令を継続する。例文帳に追加

In this programmable controller executing a control processing based on a user program with a described timer instruction 101, a time measuring state by the timer instruction 101 in a user program area 100 is maintained when the power interruption is generated and the timer instruction 101 is continued based on the time measuring state by the maintained timer instruction 101 when recovering power supply. - 特許庁

黒豆の粒を入れる事により更に大豆の風味を増えさせ、昆布を加える事により味をととのえ黒豆茶漬けの完成とする事が出来た。例文帳に追加

Flavor of black soybean is further enhanced by putting grains of black soybean into Ochazuke and the taste of Ochazuke is adjusted by adding tangle weed thereto to complete Ochazuke using black soybean. - 特許庁

この地震は静岡県伊(い)豆(ず)市(し)と焼(やい)津(づ)市(し)で震度6弱の大きさだった。例文帳に追加

In Izu and Yaizu cities, Shizuoka Prefecture, the earthquake measured a lower 6 on the Japanese scale of seven.  - 浜島書店 Catch a Wave

ここで、イザナギは、桃に「人々が困っている時に助けてくれ」と言って、意富加牟豆美命(おほかむずみのみこと)と名づけた。例文帳に追加

Here, Izanagi said the peaches 'please help people as well when they are in trouble,' and named them Okamuzumi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は納豆塩辛納豆(寺納豆)に似せて甘名納糖と名づけられ、第二次世界大戦後に簡略化されて甘納豆と呼ばれるようになった。例文帳に追加

At first, it was named amana natto, similar to shiokara natto (tera natto), but it came to be called amanatto for short after World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

莵道彦(うじひこ/宇豆比古)の続柄影媛(かげひめ)を妃とし武内宿禰を儲ける。例文帳に追加

He took Kagehime, a woman who had a kinship with Ujihiko (written as or ), to wife, and had a son, who was TAKENOUCHI no Sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、ワークの他方の主面11bは、研磨面12aに面接触する。例文帳に追加

Thus, the other principal surface 11b of the work comes into surface contact with the polishing surface 12a. - 特許庁

浜詰(はまづめ)と呼ばれる地区を中心に、冬の「かに」料理を楽しむことのできる旅館などがあり、京阪神からの集客を積極的に行っている。例文帳に追加

During the winter season, inns in the Hamazume area attract visitors from Keihanshin by serving dishes of winter crabs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この商に基づいて、波長フィルタ109の特性の補正計算は行わないまま、メモリアドレスmを決定する。例文帳に追加

A memory address m is then determined based on this quotient without executing correction calculation of the characteristics of the wavelength filter 109. - 特許庁

舟和はみつまめを当時流行していた「ビアホール」「ミルクホール」にあやかった「みつ豆ホール」と名付けた西洋風喫茶で売り出し、大人向けの甘味として好評を博した。例文帳に追加

Funawa served mitsumame at a Western teahouse named 'Mitsumame hall' following the name of 'Beer Hall' and 'Milk Hall' which were popular at that time, creating favorable attention as sweets for adults.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光源21から発した測定光をウエハ2の被研磨面に照射し、被研磨面からの反射光を受光センサ32で受光し、受光センサ32からの信号に基づいて、ウエハ2の研磨状況をモニタする。例文帳に追加

The surface to be polished of a wafer 2 is irradiated with measuring light emitted from a light source 21, and the reflected light from the surface is received by a light-receiving sensor 32, then a polishing state of the wafer 2 is monitored based on the signal from the sensor 32. - 特許庁

2駒目の測光の後、得られた測光輝度に基づいて露出演算が行われ、露出値(絞り値、露光時間)が決定され、2駒目の撮像が行われる。例文帳に追加

Exposure calculation is carried out based on an obtained photometric brightness after the photometry in the second frame, and exposure values (diaphragm value, exposure time) are determined to pick up an image in the second frame. - 特許庁

研磨時、シリコンウェーハWの研磨面内の各異なる位置の温度を5本の熱電対17A〜17Eで測定し、その検出信号に基づき、この研磨面内の温度分布を作成する。例文帳に追加

At the time of polishing, temperatures at different positions in the polishing surface of a silicon wafer W are measured by means of five thermocouples 17A-17E and temperature distribution in the polishing surface is creased based on the detection signals. - 特許庁

ベランダや玄関が付いた、青みがかったレンガ造りの家々のまわりには、おのおのアカシヤとかヤシとかイナゴマメとかで区切られた庭があった。例文帳に追加

blue-brick houses with verandas and porches, surrounded by gardens bordered with acacias, palms and locusts.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ほぼハート形の葉と平たい翼弁の平らな鞘が続く鮮黄色の豆のような花を持つ常緑の低木例文帳に追加

evergreen shrub having almost heart-shaped foliage and bright yellow pea-like flowers followed by flat pods with flat wings  - 日本語WordNet

アメリカでは、コーヒー豆をミルで挽いた粉状のもの(レギュラーコーヒー)を缶詰にしたものを「CanCoffee」と呼ぶ(⇒和製英語)。例文帳に追加

In the United States, mill-ground coffee beans in a powdery state (Regular coffee) and canned is called 'Can Coffee' (=>Waseieigo Japanese word constructed of elements from one or more English terms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1駒目の撮影が開始されると処理データ1を作成し撮像データ1と撮像データと処理データ1を関連付ける。例文帳に追加

When photographing of a first frame is started, processing data 1 are created and imaging data 1 and the processing data 1 are associated with each other. - 特許庁

豆まき役には,朝(あさ)青(しょう)龍(りゅう)と白(はく)鵬(ほう)の両横綱やNHKの大河ドラマ「天(てん)地(ち)人(じん)」の俳優がいた。例文帳に追加

The bean throwers included two yokozuna wrestlers, Asashoryu and Hakuho, and actors from NHKs period drama “Tenchijin.”  - 浜島書店 Catch a Wave

また、ヨーレートに対して、規範ヨーレートγ_mにもとづいてフィードフォワード制御が行なわれ、規範ヨーレートγ_mとヨーレートγとの偏差にもとづいて、ヨフィードバック制御が行なわれ、ヨーモーメントM_ZとしてDYC制御部37_kに入力される。例文帳に追加

A yaw rate is feedforward-controlled on the basis of the normative yaw rate γ_m, the yaw rate is feed back controlled on the basis of deviation between the normative yaw rates γ_m, γ, and obtained restoring yaw moment is inputted in a DYC control unit 37_k as yaw moment M_Z. - 特許庁

単位体積における挽き豆の重量を入力部104から入力してコーヒー豆の焙煎度を自動判定して抽出モードを設定し、設定された抽出モードにおける各設定値に基づいてコーヒー液の抽出動作を実行させる制御部100を有するようにした。例文帳に追加

The cup type automatic vending machine is provided with a control part 100 for setting an extraction mode by automatically setting the roasting degree of coffee beans by inputting the weight of the ground beans in a unit volume from an input part 104 and for executing the extracting operation of the coffee liquid based on each set value in the set extraction mode. - 特許庁

内面にフッ素樹脂で形成されたスリーブ32Bを圧入したシリンダ32に挽き豆を供給し、この挽き豆をピストン39の上昇動作に基づいて圧縮することによりコーヒー液の濃さに応じた圧縮量とする圧縮動作の負荷変動を検出する。例文帳に追加

This apparatus for producing coffee beverage detects load fluctuation of compression movement referring to the amount of ground coffee beans corresponding to the concentration of a coffee liquid by supplying ground coffee beans to a cylinder 32 where a sleeve 32B formed of a fluororesin is internally pressed and compressing the ground coffee beans based on the rising movement of a piston 39. - 特許庁

甘納豆(あまなっとう)は、豆類やクリ、ハスの実、サツマイモの輪切り(芋納豆と呼ばれる)などを砂糖漬けにした和菓子のひとつ。例文帳に追加

Amanatto, a Japanese-style cake, is candied beans, chestnuts, lotuses, and sweet potatoes cut into round slices (called Imo natto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本建物の屋根形状は別名「八つ棟造り」ともいわれ、建物の妻面には複数の屋根の稜線が見える。例文帳に追加

The roof style of this building is also known as "Yatsumune-zukuri" and several roof ridgelines can be seen on the gables.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2コマ目の撮影では、撮影前に測距センサ14により被写体距離を測定し、測定した被写体距離とメモリ68に記憶された被写界深度とに基づいて、被写体が被写界深度内にあるか否かを判定する。例文帳に追加

In the second frame photographing, an object distance is measured by a range finding sensor 14 before photographing and it is judged whether or not the object is inside the depth of field based on the measured object distance and the depth of field stored in the memory 68. - 特許庁

発光モードが「オートモード」に設定され、「オートモード」についての発光モードブラケティングがONされ、被写体輝度に基づいて閃光装置4の発光不要が判定される場合は、1コマ目で閃光装置4を発光禁止にして撮影を行った後で2コマ目以降の撮影を省略する。例文帳に追加

When the flashing mode is set to "automatic mode", the flashing mode bracketing for the "automatic mode" is turned on and the matter that the flashing of the flashing device 4 is not required is decided, based on the subject luminance, the photographing of the second and succeeding frames is left out after performing the photography, by inhibiting the flashing of the flashing device 4 on the first frame. - 特許庁

制御装置30は、被研磨物1の研磨面の研磨除去量がラスター走査の全区間において一定となるように、研磨工具2と当該研磨面との相対速度、及び研磨工具2の滞留時間をプレストンの経験則に基づいて制御する。例文帳に追加

A control unit 30 controls a relative speed between the polishing tool 2 and the polished face, and a residence time of the polishing tool 2 based on the empirical rule of Preston in a manner that a polishing removal volume on the polished face of the polished material 1 becomes constant in all zones for raster scanning. - 特許庁

研削砥石の研磨面の特定箇所の摩耗を少なくして、研削砥石の作業効率を向上させることができ、研削砥石の研磨面の摩耗量を考慮しながら被加工レンズを玉形形状データに基づいて正確に研削加工できるレンズ研削装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a lens grinding device for reducing abrasion in a specific place of the abrasive surface of a grinding wheel to improve work efficiency in the grinding wheel, and correctly grind-working a lens to be worked based on globe type shape data while considering abrasion loss in the abrasive surface of the grinding wheel. - 特許庁

原料は、ダイコン、ナス、シロウリ、ナタマメ、ショウガ、レンコン、シソなどで、レンコン、ショウガはなまのまま、他のものは全部塩漬けにしたのを薄く刻んで、塩漬けしたのは塩抜きをし、布の袋で押し搾り水分を抜く。例文帳に追加

It is made from ingredients such as Japanese white radish, eggplant, melon cucumber, sword beans, ginger, lotus root, beefsteak plant as well as sliced raw lotus root and raw ginger and other vegetables pickled in salt and fresh and sliced, put them in a sack and squeeze out the water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単に煮熟した豆の実と皮とを分離させるよりも、蜜漬けして液相を糖液として増加させ、更に糖液の浸透圧により実の部分を締めることにより、豆の実と皮とが分離しやすくなる。例文帳に追加

The seed and the coat of the bean are easily separated by an increase of a liquid phase as a syrup by syrupping the bean and tightening of the seed by osmotic pressure of the syrup compared with the separation of the seed and the coat of simply boiled bean. - 特許庁

この抽出を、90℃を越え100℃以下の水中でコーヒー豆1に対して1〜12倍行い、引き続き30℃以下の水でコーヒー豆1に対して12〜25倍の範囲で行う。例文帳に追加

The aforesaid extraction is carried out at >90°C and ≤100°C using 1-12 times of water to 1 coffee beans, subsequently at30°C using 12-25 times of water to 1 coffee beans. - 特許庁

山葵濃度0.05〜2.0重量%の山葵水溶液100容量%に対して加熱調理済み鞘付枝豆を5〜400容量%を浸し,温度0〜80℃で1〜100時間漬け込むことを特徴とする山葵味枝豆の製造方法。例文帳に追加

This method for producing the Japanese horseradish taste green soybeans comprises soaking 5-400 vol.% of cooked green soybeans with pods in 100 vol.% of Japanese horseradish aqueous solution of Japanese horseradish concentration of 0.05-2.0 wt.% followed by pickling at 0-80°C for 1-100 h. - 特許庁

半導体基板における孔又は溝パターン密度の高い領域と低い領域でのCMPにおける研磨レート差に基づく被研磨面の段差発生を防止する。例文帳に追加

To prevent generation of steps on a surface to be polished due to the difference in the polishing rate by CMP in holes or regions of groove pattern with high and low densities on the semiconductor surface. - 特許庁

研磨加工によって磁気抵抗効果素子(MR素子)の寸法を追い込む際に、研磨面に表われる加工モニタ用パターンの形状または寸法に基づいて磁気抵抗効果素子(MR素子)の寸法を管理できるようする。例文帳に追加

To make it possible to manage the dimensions of magneto-resistive elements(MR elements) in accordance with the shapes or sizes of patterns for process monitor appearing on a polished surface when more precisely obtaining the dimensions of the MR element by polishing. - 特許庁

また、感震部11により、振動又は衝撃に基づいて接点開閉部9を駆動することにより接点を閉成し、乾電池26から豆電球27への通電を可能とする。例文帳に追加

Moreover, by a quake sensitive part 11, by driving the contacts 9 by vibration or shock, the contact points are closed and electricity from the dry cell 26 to the miniature bulb 27 is made possible. - 特許庁

配線間容量低減という要求から導き出される許容パターン密度と、研磨面の表面段差低減という要求から導き出される適正パターン密度とに基づいてパターン密度の修正値を決める。例文帳に追加

The correction value of pattern density is determined on the basis of allowable pattern density derived from the request of inter-wiring capacity reduction and proper pattern density derived from the request of surface step reduction on the polished surfaces. - 特許庁

インペラ翼3の子午面での後縁3bにおいて、ハブ3cの軸長は、インペラ翼3の仕事量に基づいて設定されたチップ3dの軸長よりも長く設定されている。例文帳に追加

At a rear edge 3b of an impeller blade 3 on a meridian plane, the axial length of a hub 3c is set to be longer than the axial length of a tip 3d set based on the amount of work of the impeller blade 3. - 特許庁

例文

次に、ミラーダウン後に行われる2駒目の測光に備え、上記抽出された分割測光領域の画像輝度に基づいて、測光センサの蓄積時間を求める。例文帳に追加

Then, an accumulation time of a photometric sensor is found based on the image brightness of the extracted division photometric area, for photometry in the second frame executed after the mirror-down. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS