1016万例文収録!

「二潔」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 二潔に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

二潔の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

人の関係はきわめて簡だった。例文帳に追加

That was quite simple.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

第七章 清(第六百十九条―第六百十八条)例文帳に追加

Chapter VII Cleanliness (Articles 619 to 628)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

重容器の清性を容易に保つことができる重容器を提供すること。例文帳に追加

To provide a double container easily maintaining the cleanliness of the double container. - 特許庁

百四十条 控訴趣意書には、控訴の理由を簡に明示しなければならない。例文帳に追加

Article 240 In a statement of the reasons for appeal, the grounds for the appeal to the court of second instance shall be indicated clearly and concisely.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

政子は貞暁のさに落涙し、度と彼を疑うことがなかったという。例文帳に追加

It is said that Masako, who shed tears at the display of honesty, never suspected him again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

人は身の白を主張したが聞き入れられず、11月12日にそろって毒を飲んで心中したという。例文帳に追加

Though two persons insisted on their innocence, it was not accepted and they poisoned themselves on December 18.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明重連結はずしディファレンシャル・アセンブリは簡単、簡で信頼性が高い。例文帳に追加

The double connection release differential assembly of the present invention is easy and simple and has high reliability. - 特許庁

百五条の 異議の申立は、個々の行為、処分又は決定ごとに、簡にその理由を示して、直ちにしなければならない。例文帳に追加

Article 205-2 Objections shall be raised separately for individual acts, rulings, or orders, immediately, and by concisely indicating the grounds therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一次成形体と次成形体が強固に一体化された色成形品を、簡な工程で低コストで得る。例文帳に追加

To obtain a dichroic molding obtained by rigidly integrating a primary molding with a secondary molding in compact steps at a low cost. - 特許庁

例文

自動輪車の乗降時に車輪が踏むことのないハンドル部を備え、清性や利便性を改善した自動輪車用スタンドを提供する。例文帳に追加

To provide a motorcycle stand, wherein a wheel is provided with a steering part not stepped on upon riding/getting-off of a motorcycle to improve cleanliness and usability. - 特許庁

例文

百七十四条 法第四百三十三条の抗告の申立書には、抗告の趣旨を簡に記載しなければならない。例文帳に追加

Article 274 In a written motion for appeal against an order as set forth in Article 433 of the Code, the object of the appeal against an order shall be concisely described.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百十条 労働者は、作業場の清に注意し、廃棄物を定められた場所以外の場所にすてないようにしなければならない。例文帳に追加

Article 620 A worker shall endeavor to clean the workshops and not dump waste materials at places other than those provided for that purpose.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

縁起は、「此があれば彼があり、」「此がなければ彼がない。」というつの定理によって、簡に述べられうる。例文帳に追加

In engi, it can be simply stated in the two theorems, 'if there is shi, there is hi,' and 'if there is no shi, there is no hi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼に師事する作家として、瀧井孝作、尾崎一雄、小林秀雄(批評家)、網野菊、藤枝静男、島村利正、直井、阿川弘之、小林多喜らがいる。例文帳に追加

Novelists who studied under him include Kousaku TAKII, Kazuo OZAKI, Hideo KOBAYASHI (critic), Kiku AMINO, Shizuo FUJIEDA, Toshimasa SHIMAMURA, Kiyoshi NAOI, Hiroyuki AGAWA, and Takiji KOBAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な構成で複数の次側コイルの出力電圧を安定化するスイッチング電源回路および放送受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a switching power supply circuit with a simple structure for stabilizing output voltages of a plurality of secondary side coils, and a to provide broadcasting receiving device. - 特許庁

な構成を採用しつつ、まぶたの同じ位置に容易に筋付けを行うことのできる重まぶた形成用具、及びその重まぶた形成用具を用いた重まぶた形成方法を提供する。例文帳に追加

To provide a tool for forming a double eyelid, which is simply structured and easily forming a line at the same position on the eyelid, and a method for forming the double eyelid using the same. - 特許庁

即位灌頂を中心的に担ってきた条家では江戸期、即位灌頂の前に鎮守や天神に儀式の無事成功を祈り、印明伝授の直前には条家を挙げて斎の神事を行った。例文帳に追加

During the Edo period, the Nijo family, who were mainly responsible for maintaining sokuikanjo, prayed for a satisfactory completion of the ritual to Chinju (local Shinto deity) and Tenjin (literally, heavenly gods) before sokuikanjo and, immediately before inmyodenju, the whole family conducted Shinto ritual of purification.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洗浄槽から排出された水と液体酸化炭素から粘液状の皮膜を除去し、更に水や溶解物を分離除去して残存する清な液体酸化炭素を液体タンク11に回収する。例文帳に追加

In the method, the viscous fluid-state coating film is removed from the water and the liquid carbon dioxide discharged from the washing tank, and the water and dissolved matters are separately removed to recover the remaining clean liquid carbon dioxide into the liquid tank 11. - 特許庁

階建て共同住宅の設計において、更に外観を施工主の要求に応じて簡に変更可能とすべく、階建て共同住宅の正面視の形状が相違するようにし、全体としての階建て共同住宅のデザインに多様性を持たせる。例文帳に追加

To make the shape of the front view of a second story apartment house different and have variety in the design of the second story apartment house as a whole in order to simply modify the external appearance in accordance with the request of a builder in the design of the second story apartment house. - 特許庁

第十三条の 学長となることのできる者は、人格が高で、学識が優れ、かつ、大学運営に関し識見を有すると認められる者とする。例文帳に追加

Article 13-2 A person who is permitted to be the president of a university shall be a person of virtuous character and of learning who is recognized to have insight concerning university management.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

11人の練行衆とよばれる僧侶が精進斎して合宿生活を送り、月堂の本尊十一面観音に罪を懺悔し、国家安泰、万民豊楽等を願う。例文帳に追加

11 Buddhist monks called Rengyo-shu religiously purify themselves by abstaining from eating meat and hold a training camp, confess their sins to the principal image of Nigatsu-do Hall Juichimen Kannon-zo (Eleven-faced Kannon) and pray for the security of the state and affluent life for the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今朝重保が殺された事、自分に追討軍が差し向けられた事を俣川で初めて知った重忠は、館へ退くことはせずく戦う事が武士の本懐であるとして討伐軍を迎え撃つ決断を下す。例文帳に追加

Having realized at the river that Shigeyasu was killed in the morning and that an army had been sent to attack him, he chose to stand and fight the army as a samurai, rather than retreat to the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エネルギー密度が高く、厚さが薄く均一であり、しかも簡に、品質の安定した電極材を再現性良く製造することのできる、電気重層コンデンサ用電極材の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing an electric double-layer capacitor electrode material capable of being manufactured with reproducibility an electrode material with high energy density, a uniformly small thickness, and the concise stable quality. - 特許庁

重接続はずしディファレンシャル・アセンブリ10は、簡単、簡で信頼性が高く、現用の単一車軸接続はずし機構に伴う欠点を除く。例文帳に追加

The dual disconnect differential assembly 10 is easy and simple, has high reliability and removes defects caused by a current single axle connection disconnecting mechanism. - 特許庁

多段送り装置について、次元以上の動作性・安定性・制御性・安全性・高い送り精度・高速性・動作範囲の拡大化・省スペース・構成の簡性・保守点検の簡易性・低価格などを満足させる。例文帳に追加

To provide a multi-stage feeding device which realizes multi-dimensional operability, stability, controllability, safety, high feeding accuracy, high feeding speed, expansion of operation range, space saving, simple constitution, easy maintenance inspection, and low price. - 特許庁

一個の可変容量ポンプと並列個の油圧モータを一個のセンターセクションの側面に連接するように配設した油圧無段変速機において、該油圧無段変速機の操作機構を簡な構成と小型化を課題とする。例文帳に追加

To provide a hydraulic continuously variable transmission arranged with one variable displacement pump and two parallel hydraulic motors interconnected to the side face of one center section so that an operating mechanism for the hydraulic continuously variable transmission can be simply constructed. - 特許庁

開封摘み片付き方形紙パックの重着封緘部1を一次開口で割剥ぎ両開きして露出した開口部を清に且つ簡単にしかも綺麗に次開口する開封摘み片付き方形紙パックの提供。例文帳に追加

To provide a square paper pack having an unsealing knob piece in which an overlapped sealing part 1 thereof is split and opened in both directions at a primary opening, and an exposed opening part is cleanly, easily and beautifully opened to form a secondary opening. - 特許庁

かつ低コストであるにもかかわらず、架台を確実にスライドまたは静止させることができる、輪車導入装置およびスライド式駐輪装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a two-wheeler introducing device and a sliding type parking device in which a frame simply and reliably slides or stands still at low cost. - 特許庁

燃料経済性が一層高く、摩耗が一層少なく、騒音が一層少ない一層簡重連結はずしディファレンシャル・アセンブリを提供することにある。例文帳に追加

To provide a simple double connection release driving axle differential assembly having better fuel economy and less wear-out, causing less noise. - 特許庁

本発明により公知の任意のこのような機構よりも一層簡単かつ簡で一層信頼性の高い重連結はずしディファレンシャル機構が得られる。例文帳に追加

According to this invention, it is possible to obtain a double connection release differential mechanism that is easier, more simple and has higher reliability than this known given mechanism. - 特許庁

ハンドルの次衝撃を吸収するステアリングコラムを部品点数を少なく簡な構成で確実に衝撃吸収が行われるようにする。例文帳に追加

To positively absorb shock with a simple constitution by reducing the number of part items of a steering column for absorbing the secondary shock of a steering wheel. - 特許庁

な状態で安心して用を足すことができると共に、感染症や次的感染症等を防ぐことができ、かつ廃棄が容易である便座シートの提供。例文帳に追加

To provide a toilet seat cover which can be easily disposed of while allowing a person relieve him/herself at ease in a sanitary condition and preventing infection or secondary infection of disease from occurring. - 特許庁

すなわち、一般規定、条約への加盟義務が中心の簡な規定となっており、国間委員会を通じてエンフォースメント強化を意図していると考えられる。例文帳に追加

That is to say, the provisions are simple, focusing on general provisions and obligations to accede to treaties. It is believed that the EU members intend to strengthen the enforcement of intellectual property rights through bilateral committees. - 経済産業省

百十七条の十九 検察官は、法第三百十六条の十三第一項又は第三百十六条の十一第一項に規定する書面に証明予定事実を記載するについては、事件の争点及び証拠の整理に必要な事項を具体的かつ簡に明示しなければならない。例文帳に追加

Article 217-19 (1) When the public prosecutor enters the facts to be proved in a document as prescribed in Article 316-13, paragraph (1) of the Code or Article 316-21, paragraph (1) of the Code, he/she shall clearly indicate, in a concrete and concise manner, the matters necessary for arranging the issues and evidence of the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

次電池を積層型で具現する際、外装材の内部で複数の電極タップを重ねた後折り曲げまたは巻取することによって電極タップを簡に処理することができる電極組立体及びこれを利用した次電池を提供する。例文帳に追加

To provide an electrode assembly that simply processes a plurality of electrode taps by folding down or winding them after stacking them inside an outer package material in forming a laminated type secondary battery, and the secondary battery utilizing the electrode assembly. - 特許庁

水道蛇口の把手回し栓に触れることなく、常にきれいな手指洗浄ができ、次的汚れ付着の精神的不快感を取り除き、衛生的次汚染源を断絶する、常に清をもって安心な手指を洗浄をすることができる衛生的水道蛇口。例文帳に追加

To provide a sanitary water supply faucet allowing the fingers to be washed cleanly and safely at all times without touching a handle turn cock of the water faucet and capable of removing spiritual uncomfortable feeling based on secondary dirt adhesion and shutting off a secondary pollution source with respect to hygiene. - 特許庁

2 都道府県は、営業(食鳥処理の事業の規制及び食鳥検査に関する法律第条第五号に規定する食鳥処理の事業を除く。)の施設の内外の清保持、ねずみ、昆虫等の駆除その他公衆衛生上講ずべき措置に関し、条例で、必要な基準を定めることができる。例文帳に追加

(2) Prefectures may establish the necessary criteria concerning public health measures to be taken such as for maintaining the cleanliness of the interior and exterior of business facilities (excluding poultry slaughtering businesses prescribed in Article 2, item (v) of the Poultry Slaughtering Business Control and Poultry Meat Inspection Act) and for exterminating rats and insects, etc., by a Prefectural Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三条 事業者は、労働者を就業させる建設物その他の作業場について、通路、床面、階段等の保全並びに換気、採光、照明、保温、防湿、休養、避難及び清に必要な措置その他労働者の健康、風紀及び生命の保持のため必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 23 The employer shall, respecting the buildings and other workshops where he employs workers, take necessary measures for the maintenance of passages, floor and stair areas, and also for ventilation, lighting, illumination, heating, and moisture prevention. In addition, the employer shall take necessary measures for rest, evacuation and sanitation, and also measures required for maintaining the health, morale and life of workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

月堂の本尊十一面観音に、練行衆と呼ばれる精進斎した行者がみずからの過去の罪障を懺悔し、その功徳により興隆仏法、天下泰安、万民豊楽、五穀豊穣などを祈る法要行事が主体である。例文帳に追加

The events are mainly Buddhist memorial services where the practitioners, who went through purifying themselves (religiously) by abstaining from eating meat and are called rengyoshu (the eleven priests participate in Shuni-e held at Nigatsudo hall of Todaiji Temple), confess their sins by themselves and through their kudoku (pious act), pray to Eleven-faced Kannon (Goddess of Mercy) in Nigatsu-do Hall for the prosperity of Buddhism, the peaceful world, the affluent life for the national, huge harvest (of cereals) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

傾斜表面再構成技術により、最少数のプロジェクションを用いる三次元再構成技術と共に相対的計算の簡性及び有効性をもつ従来の次元畳み込み及びバックプロジェクション技術を使用できるようになる。例文帳に追加

Accordingly, the slanting surface reconstruction technique enables use of the past 2-dimensional convolution having simplicity and effectiveness of relative calculation and back- projection technique along with the 3-dimensional reconstruction technique using the least number of projections. - 特許庁

電動機と一体の横軸渦巻ポンプにおいて、両吸込形羽根車の容量域まで大型化可能とし、該ポンプ2台で構成の重化補機ユニットを簡化且つ省スペース化し、軸端側を開放して羽根車及び軸封部品の点検・取替を容易にする。例文帳に追加

To easily inspect-replace an impeller and a shaft seal part by opening the shaft end side, by simplifying and space-saving a doubled auxiliary machine unit constituted of two pumps, by enlarging up to a capacity area of a double-suction type impeller, in a horizontal shaft centrifugal pump integral with an electric motor. - 特許庁

回転軸1と、変換用フットペダル7を底に持つ重容器内蔵のペット砂箱4を、左右交互に90度変換移動させ、同時に排泄分別と清砂箱となるペット用排泄分別機能つき左右移動砂箱。例文帳に追加

The right and left transfer sandbox for the pet has the excreting and separating functions to simultaneously separate the excrements and provide a clean sandbox by alternately displacing the sandbox 4 for the pet provided with a rotating shaft 1 and foot pedals 7 for displacement at the bottom and built in a double container for 90 degrees and transferring the sandbox to the right and left. - 特許庁

で適確なAE検出方法で、回転する試験片からはく離等の欠陥が発生する前に異常を検知することができ、試験片に発生する初期の疲れ損傷を高感度で検出可能な円筒試験およびその装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a two-cylinder test capable of detecting abnormality before a defect such as peeling or the like is produced from a rotating test piece in a simple and accurate AE detecting method and capable of detecting the initial fatigue damage produced in the test piece with high sensitivity, and to provide a two-cylinder testing machine. - 特許庁

2 被告人又は弁護人は、法第三百十六条の十七第一項又は第三百十六条の第一項の規定により証明予定事実その他の公判期日においてすることを予定している事実上及び法律上の主張を明らかにするについては、事件の争点及び証拠の整理に必要な事項を具体的かつ簡に明示しなければならない。例文帳に追加

(2) When the accused or his/her defense counsel clarifies, pursuant to the provisions of Article 316-17, paragraph (1) of the Code or Article 316-22, paragraph (1) of the Code, the facts to be proved or any other factual or legal allegations to be made on a trial date, he/she shall clearly indicate, in a concrete and concise manner, the matters necessary for arranging the issues and evidence of the case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ−タリ耕耘装置に種の耕耘補助器具を設け、対地作業時に種の耕耘補助器具も同時に接地させて作業する歩行型耕耘機を、耕耘補助器具装備構造が簡で各々の耕耘補助器具が的確に所期性能を発揮して良好な対地作業が行われるものにする。例文帳に追加

To enable a walking type tiller obtained by attaching two kinds of tilling assistant tools to a rotary tilling device and operating by grounding the two kinds of the tilling assistant tools in ground-targeting operation to carry out the ground-targeting operation well by making the structure for installing the tilling assistant tools simple and enabling each of the tilling assistant tools to exhibit the prescribed performance exactly. - 特許庁

第十四条 会長及び次項に規定する委員以外の委員は、人格が高であり、職員の職務に係る倫理の保持に関し公正な判断をすることができ、法律又は社会に関する学識経験を有する者であって、かつ、職員(検察官を除く。)としての前歴を有する者についてはその在職期間が十年を超えないもののうちから、両議院の同意を得て、内閣が任命する。例文帳に追加

Article 14 (1) Chairperson and Board members other than the Board member provided for in the following paragraph shall be appointed by the Cabinet, with the consent of both Houses of the Diet, from among persons who are of the highest moral character and integrity, can make a fair judgment on the maintenance of ethics pertaining to the duties of officials, have relevant knowledge and experience concerning law or the society, and whose period of previous record as an official (excluding public prosecutors), if any, is not exceeding 20 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本発明は角型外箱と中に入れる丸い陶器の骨壷の丸と角とで出来る重壁空気空間で温度変化を安定させる事により骨壷内に結露水を発生させない開発と白い骨壷の不気味さを感じさせない納骨箱にして清と豪華さで家の仏間に仏間納骨を可能にした発明である。例文帳に追加

The charnel box is prevented from making of dew condensation in the urn by stabilizing the change of temperature in a double wall air space formed by the circle and the corners of a rectangular outer box and the circular ceramic urn housed in it and eliminates the ominous impression of a white urn to realize laying of the ashes in a Buddhist altar room by its cleanness and gorgeousness. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS