1016万例文収録!

「企業調査」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 企業調査に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

企業調査の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 820



例文

平成23 年度においては、出張説明会等を企業・業界団体等に対して実施するとともに、政府調査迅速化のための調査研究、国内産業被害拡大を防止するための取組を実施した。例文帳に追加

In fiscal 2011, on-site briefings were held at companies and industry associations to familiarize trade remedy tools. Research was also conducted on facilitating government investigations, and some efforts were taken to prevent growth in material injury to domestic industries.  - 経済産業省

また、国際協力機構においては、BOP ビジネス事業可能性調査(F/S 調査)への支援を通じ、中小企業の開発途上地域の貧困層の問題解決に資する事業の計画立案を支援し、ODA 事業への展開を検討する。例文帳に追加

In addition, JICA will support SMEsdevelopment of projects contributing to the solution of problems facing the poor in developing regions by assisting with feasibility studies of inclusive business projects and examining the potential for development of such projects into ODA projects.  - 経済産業省

その状況を、毎年実施されている「対日直接投資に関する外資系企業意識調査」で確認すると、2007年の調査では「人材の確保」が最も大きな阻害要因となっている(66.2%)。例文帳に追加

In theSurvey on Attitudes of Foreign-Affiliated Companies toward Direct Investment in Japanconducted every year, the 2007 results48 indicatesecuring skilled human resourcesas the most hindering factor (66.2%). - 経済産業省

アンケート調査では、輸出業務を行っている中小企業に対し、国内でのみ販売していた時と比較して輸出によって付加価値が増加したのか、減少したのかについて調査している。例文帳に追加

The Questionnaire Survey asked SMEs conducting export operations whether their added value increased or decreased as result of exportation compared to the time when they were selling only in Japan. - 経済産業省

例文

外国企業等に事前の通知義務はなく、大統領及びその調査権限の委任を受けた米国外国投資委員会(CFIUS)は職権により調査を開始することが認められている。例文帳に追加

Foreign companies are not required to submit prior notifications, and the U.S. President and the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) assigned with the right to investigate can start the inspection under their own authority. - 経済産業省


例文

官民連携を行う分野については、本年度調査した民間企業の対応可能な分野に加えて、昨年度調査した水道事業体の対応可能な分野を参考にすることが重要であると考えられる。例文帳に追加

In terms of areas for public-private cooperation, in addition to the areas where private companiesindicated the potential for cooperation in this year’s study, it is important to also refer to the areasindicated by water supply utilities where there is a potential for cooperation, which were collectedin the survey implemented in the previous fiscal year. - 厚生労働省

資料出所 厚生労働省「毎月勤労統計調査」(調査産業計・事業所規模30人以上)、財務省「法人企業統計季報」(全産業・全規模)例文帳に追加

Source: MHLW, "Monthly Labour Survey" (total surveyed industries, establishments with at least 30 regular employees); Ministry of Finance, "Financial Statements Statistics of Corporations by Industries, Quarterly" (all industries, all sizes) - 厚生労働省

(株)三菱総合研究所が行った「地域中小企業の地域資源活用に向けた取組に関するアンケート調査」(以下「地域資源アンケート調査」という)によると、調査対象である食料品製造業に属する中小企業の約7割が地域資源を活用した地域特産商品を取り扱っている。例文帳に追加

According to the Questionnaire Survey Concerning Efforts Aimed at Utilizing Regional Resources by Regional SMEs (hereafter, "Questionnaire Survey on Regional Resources") conducted by the Mitsubishi Research Institute, Inc., approximately 70% of SMEs classified as food product manufacturers, the target of the survey, handle local specialty products using regional resources. - 経済産業省

例えば、Webley and More(2003)は、米国企業の1969~1994年の社会的(倫理的)パフォーマンスと財務パフォーマンスの関係に関する調査研究の文献調査を実施した結果、米国の62の調査結果のうち、「企業の社会的パフォーマンスと財務パフォーマンスにはポジティブな関係がある」との結果は33件であったと報告している。例文帳に追加

For example, Webley and More (2003), after the literature documentation of studies on the relation between the social (ethical) performance and financial performance at US companies in 1969-1994, reported that 33 out of 62 studies conducted in the US concluded that there is a positive relation between the social performance of companies and their financial performance. - 経済産業省

例文

中小企業の事業再生支援については、引き続き中小企業再生支援協議会を通じ、企業再生に関する知識と経験を持つ常駐専門家が、中小企業の事業再生に関する相談を受けて課題解決に向けたアドバイスを実施するとともに、再生のために財務や事業の抜本的な見直しが必要な企業に対して、常駐専門家と中小企業診断士、公認会計士、弁護士等の外部専門家とで編成される支援チームにより、財務面・事業面についての調査(デューデリジェンス)等を行い、再生計画策定と金融機関との調整を支援していく。例文帳に追加

In order to help SMEs to turn their businesses around, resident experienced experts in business rehabilitation at Business Support Council for SME will continue to handle queries from SMEs about business rehabilitation and provide advice on solutions.  - 経済産業省

例文

次に創業した事業分野の選択理由について見ると(第1-2-13図)、いずれの時点の調査においても、「専門的な技術・知識等を活かせる」ことを、事業分野選択の理由として挙げている企業が最も多くなっているが、2001年調査と比較すると、今回調査は回答割合が低い。例文帳に追加

If we look at the founders' reasons for choosing their fields of business (Fig. 1-2-13) in either study, "Can take advantage of specialized skills and knowledge" was given as a reason for startup by the greatest number of enterprises, but the 2006 proportion was smaller than the2001 proportion that responded in this manner. - 経済産業省

貴社が「平成24年経済産業省企業活動基本調査」の調査対象に該当し、既に回答している場合は、例△ 9 9 9 - 4 - 3雇用の状況~15今後の日本での事業展開についてのうち「赤枠内の調査項目」のみ記入してください。例文帳に追加

If your company is subject to and responded to "The FY2012 Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities of the Ministry of Economy, Trade and Industry," fill in the survey items within the red frames below for 3 Employment (Total full-time persons employed) through 15 "Future business expansion in Japan."  - 経済産業省

貴社が「平成24年経済産業省企業活動基本調査」の調査対象に該当し、既に回答している場合は、3雇用の状況~15今後の日本での事業展開についてのうち「赤枠内の調査項目」のみ記入してください。例文帳に追加

If your company is subject to and responded to “The FY2012 Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities of the Ministry of Economy, Trade and Industry,” fill in the survey items within the red frames below for 3 Employment (Total full-time persons employed) through 15 "Future business expansion in Japan."  - 経済産業省

ただし、「事業所・企業統計調査」は全数調査であるものの、従業員の特性等に係る情報が総務省「就業構造基本調査」等の労働関連統計に比べて少ないことから、本章では主として労働関連統計を用いて分析を行っていく。例文帳に追加

However, although the Establishment and Enterprise Census of Japan is a complete census, there is relatively less information relating to factors such as worker characteristics compared to the labor-related statistics of, for instance, MIC’s Employment Status Survey. Therefore, this chapter’s analysis will mainly make use of labor-related statistics. - 経済産業省

独立行政法人経済産業研究所「平成16年度地域経済における企業集積の実態に係る調査研究」5(以下、「企業集積の実態調査」という)では、製造業の産業集積が存在すると考えられる全国の市区(製造業の事業所数における特化係数が1以上であること等の要件を満たす市区)に立地する企業を対象として調査を行っているが、企業がこのような製造業の集積地に立地していることのメリット(集積地に立地している企業とは、同業・関連業種の集積地に立地すると認識している企業のことを指す)として、「同業・関連業者との近接性」を重要視する項目としてあげている企業の割合がもっとも高く、次いで、「質の高い労働力の供給」、「技術的な基盤・蓄積」を重要視している割合が高い(第2-3-6図)。例文帳に追加

In the Fiscal 2004 Survey of Business Clusters in Regional Economies5) (abbreviated below as the Business Cluster Survey), the Research Institute of Economy, Trade and Industry (RIETI) surveyed enterprises in municipalities throughout Japan expected to have manufacturing industry clusters (i.e. municipalities that meet certain requirements, such as having a specialization coefficient for number of manufacturing establishments of 1 or over), and this found that the factor emphasized the most by enterprises as a merit of locating in manufacturing industry clusters (enterprises locating in clusters are enterprises that regard themselves as being located in clusters of enterprises in the same or related industries) is "proximity to enterprises in same industry and related industries," followed by "supply of high-quality labor" and "technological base and buildup" (Fig. 2-3-6). - 経済産業省

(1) 中小企業金融の実態を把握するため、金融庁幹部職員を全国各地に派遣し、51の中小企業・団体からヒアリング調査を実施(平成 20年8月)。各都道府県の商工会議所等を対象に中小企業の業況、資金繰りの状況等に関するアンケート調査を実施(8月~9月上旬、11月)。中小企業庁と合同で全国 150か所において、幅広くヒアリングを実施(10月以降)。例文帳に追加

(1) The FSA dispatched senior officials across Japan in order to grasp the actual state of financing for SMEs and conducted hearing surveys with 51 SMEs and SME associations (August 2008). In addition, it conducted questionnaire surveys with prefectural chambers of commerce and industry and other entities with regard to the business conditions, fund-raising situation, etc. of SMEs (August to early September, and November). Together with the Small and Medium Enterprise Agency, the FSA conducted extensive hearings in 150 locations across Japan (From October onwards).  - 金融庁

36 ドイツ貿易・投資振興機関へのヒアリング調査によると、同機関はあらゆる規模の会社に対してサービスを提供しているが、従来サービスの利用者のほとんどが中堅企業だったのに対し、2011 には大手企業からまとまった調査を受託したことがあり、今後、企業の支社がないような遠い地域への海外事業活動を検討する中で、大企業へのサービスの提供も増加する可能性はあるとのことである。例文帳に追加

36 According to a hearing survey with Germany Trade and Invest, most of service users were mid-sized enterprises. But a large-scale survey requested by a major enterprise in 2011 shows that the provision of services to large enterprises may also increase in the future in considering overseas business activities in a distant region where no offices of enterprises are located. - 経済産業省

メガバンク、地方銀行の中小企業向け貸出の運営スタンスについての現状のご認識と、金融庁と中小企業庁が共同で始めています実態調査の結果を今後の金融行政にどのように反映させていくのかという2点について教えてください。例文帳に追加

Could you tell me how you view megabanks' and regional banks' stances on lending to small- and medium-size enterprises (SMEs) and how you intend to reflect in financial regulation the results of a joint survey conducted by the FSA and the Small and Medium Enterprise Agency on the actual state of financing?  - 金融庁

また、世界的な価格体系の変化や実体経済の悪化など、地域経済・中小企業等を取り巻く厳しい環境を踏まえ、早めの実態調査や、金融システムの安定性強化と中小企業等への金融の円滑化を図るための施策を速やかに実施。例文帳に追加

In addition, in light of the severe environment surrounding regional economies and SMEs due to factors such as changes in global price systems and the deterioration in the real economy, the FSA promptly investigated the current situation and quickly implemented measures to enhance the stability of the financial system and facilitate financing for SMEs.  - 金融庁

外資系企業の東アジア地域への進出動機の中でも、中国及びタイを中心としたASEAN3)に対する進出動機について、東アジア進出主要外資系企業に対して行ったアンケート調査(付注2-3-1参照)により見てみると、進出先としての魅力度の認識について大きな差が見られる。例文帳に追加

Looking at the results of a questionnaire survey (See AN 2.3.1) carried out among major foreign affiliates in East Asia for their motivation for entry into the region (into China and ASEAN in particular,with emphasis on Thailand3) there is a significant difference in the perceived attraction among countries. - 経済産業省

実際の日系企業の利益率を海外事業活動基本調査によって見てみると、中国における日系企業の売上高経常利益率は1990年代後半までは他の国・地域を下回っていたものの、近年ではASEAN諸国以外の地域を上回っていることが分かる(第2-2-16図)。例文帳に追加

According to the actual profit ratio of Japanese overseas affiliated companies in the Basic Survey of Overseas Business Activities, the ordinary income to sales ratio for Japanese overseas affiliated companies was lower in China than in other countries and regions until the mid-1990s, but in recent years it has surpassed profit ratios in other regions, with the exception of the ASEAN countries (Figure 2.2.16). - 経済産業省

同報告書では、1999年─2003年に日本において特許出願、実用新案登録出願、意匠登録出願、商標登録出願を行った企業の内、合計出願件数の多い企業上位8,000社を対象にアンケート調査を行った結果をまとめている。(有効回答率25.2%)。例文帳に追加

This report compiles results from a survey of the top 8,000 companies in terms of the total number of applications submitted for patents, utility model registrations, design registrations, and trademark registrations in Japan between 1999 and 2003 (valid response rate: 25.2%). - 経済産業省

中小企業基盤整備機構の行った「平成16年度海外展開中小企業実態調査報告書」のうち、人事・労務に関する課題で上位を占めたのは、「質の高いマネジメント層の確保」、「質の高い現場労働者の確保」、「質の高い現地技術者やエンジニアの確保」であった。例文帳に追加

The top personnel and labor issues in the Organization for Small & Medium Enterprises and Regional Innovation's FY2004 KAIGAITENKAI CHUSHOUKIGYO JITTAICHOUSA HOUKOKUSHO were "securing of highly-qualified management," "securing of highly-qualified local workers," and "securing of highly-qualified local technicians and engineers." - 経済産業省

また、第34回海外事業活動基本調査の結果でも、中国、ASEANに進出した日系企業の現地調達比率は、それぞれ2000年の40.1%、42.0%から2003年に51.3%、55.9%へと増加しており、少なくとも日系企業に関しては本分析の結果と一致している。例文帳に追加

The results of the 34th Basic Survey of Overseas Business Activities showed that between 2000 and 2003 the local procurement rate of Japanese companies doing business in China and ASEAN increased from 40.1% and 42.0% to 51.3% and 55.9% respectively, meaning that at least for Japanese companies these results are consistent with the results of the analysis above. - 経済産業省

東京商工会議所が中小企業経営者に対して行った調査によると、直面している経営上の問題点について、「従業員の確保難」という問題を挙げる企業は、平成16年には8.4%であったのに対し、平成18年には23.6%に大きく上昇している(第3-3-18図)。例文帳に追加

According to a survey of small and medium enterprise entrepreneurs conducted by the Tokyo Chamber of Commerce and Industry, the percentage of enterprises that listed "the difficulty of securing employees" as a business problem they are currently facing increased greatly from 8.4% in 2004 to 23.6% in 2006 (Fig. 3-3-18). - 経済産業省

3 中小企業庁「雇用環境および人材の育成・採用に関する実態調査」では、法人企業における従業者を「有給役員」、「正社員・正職員」、「パート・アルバイト」、「臨時雇用者」および「他の会社から派遣されてきている人」の5つに分類している。例文帳に追加

3) In the SME Agency's Survey of the Employment Environment and the Nurturing and Hiring of Human Resources, corporate employees are divided into five categories: "salaried directors," "regular employees and staff," "part-time and arubaito (side-job) workers," "temporary employees," and "people dispatched from other companies." - 経済産業省

海外展開を図る我が国中小企業の知的財産権保護を図る観点から、(独)日本貿易振興機構の有する海外ネットワークを活用して、中小企業の個別要望に基づいた知的財産権の侵害状況調査等を実施する。(継続)(予算額32百万円)例文帳に追加

In order to protect the intellectual property rights of Japanese SMEs that are establishing a presence overseas, activities such as surveys of the state of infringement of intellectual property rights will be undertaken in response to individual requests by SMEs, using the overseas networks of the Japan External Trade Organization(JETRO). (continuation) (\\32 million budget) - 経済産業省

(5)四半期ごとに業況判断・売上高・経常利益等のDI値を産業別・地域別等に算出し、中小企業における足元の景気動向を把握するための「中小企業景況調査」を実施する。(継続)(中小機構運営費交付金の内数)例文帳に追加

(5) The diffusion index (DI) of business sentiment, sales, ordinary profits, etc., by industry and region in every quarter will be calculated, and a Survey on SME Business Conditions will be implemented to ascertain current business trends affecting SMEs. (continuation) (included in SMRJ operating expense subsidy) - 経済産業省

まず、新興国の中でも、とりわけ注目が集まるインド、ブラジルを例にとり、我が国企業が直面する課題、今後の可能性等について分析する。続いて、アンケート調査を基に、広く新興国市場において我が国企業の直面する課題とニーズを明らかにする。例文帳に追加

First, we will analyze the challenges that Japanese enterprises face and the future possibilities, etc., taking, as an example, India and Brazil that attract particular attention among emerging economies, and then define the wide-ranging challenges and needs that Japanese enterprises face in the emerging markets on the basis of a questionnaire survey. - 経済産業省

今年2 月末に発表されたバンコク日本人商工会議所(2012)のアンケート調査によれば、現地日系企業が洪水に関してタイ政府に求める事項は、「早期の治水計画策定」が回答企業の約83%と最も多かった。例文帳に追加

According to the survey on floods conducted by the Japanese Chamber of Commerce, Bangkok(2012), which was released at the end of February 2012, the most frequently cited matter that the Japanese companies wanted most from the Thai government was "the formulation of a flood control plan at an early stage" (about 83% of survey respondents). - 経済産業省

さらに特徴的なのは、国際協力銀行のアンケート調査において、タイの第三国輸出拠点としての魅力を挙げる企業が、タイを有望先と回答した企業のうちの1/3 を占めており、各国・地域中最高評価となっている点である。例文帳に追加

Furthermore, one third of the companies, which cited Thailand as promising in the survey by JBIC, listed Thailand's base of export to third countries as an attractive factor: top rated among countries/regions compared in the survey. - 経済産業省

さらに、2010 年5 月に直嶋経済産業大臣がインドに訪問した際に、日本企業コンソーシアムの中核企業と、デリー・ムンバイ開発公社、関係州の産業開発公社の間で、事業化調査実施に関するMOUを締結した。例文帳に追加

In addition, when Mr. Naoshima,Minister of Economy, Trade and Industry visited India in May 2010, core companies of Japanese company consortia, DMICDC and industrial development public corporation of concerned States signed MOU on the execution of feasible study. - 経済産業省

経済産業省がEPA利用実績のある輸出企業を対象に行ったヒアリング調査でも、多くの企業が現地納入先やその代理店、商社といった輸入者からの要望でEPAを利用し始めたと答えており、ここでも輸入者側にEPA活用のモチベーションがあることが伺える。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Trade and Industry conducted a hearing investigation with companies who have used EPA and they started to utilize the system at the request of their local delivery companies, agencies, and trading companies so importers are motivated to use EPA. - 経済産業省

1211~1301 日本企業との業務提携業務提携とは、貴社と日本企業において業務上の協力関係を契約によって築くことを意味し、単なる商取引、代理店契約は含めずに回答してください。また、資本のみの提携も本調査の対象としていません。例文帳に追加

1211 through 1301 Business partnerships with Japanese companies "Business partnership" refers to building a cooperative relationship for business under a contract between your company and a Japanese company. Please do not include mere business transactions and agency contracts in your answers. Moreover, this survey does not cover partnerships only for capital.  - 経済産業省

一方で、「経営環境実態調査1」により、中小企業が今まで効果があったと考える中小企業支援施策を見ると、当面の資金繰りや雇用維持、人材確保に関する支援が上位にあり、販路開拓に関する支援の位置付けは低位にある(第3-2-2 図)。例文帳に追加

An examination of the SME support measures considered effective by SMEs according to the Survey of the Management Environment,1) on the other hand, shows assistance with current financing, maintenance of employment, and recruitment of human resources to rank highest, and assistance with development of markets to rank lowest (Fig. 3-2-2).  - 経済産業省

各中小企業支援機関と連携し、元気な中小企業の紹介、施策情報、地域情報、調査・研究レポート等の情報をメルマガ登録者に、毎週水曜日に配信した。メルマガ登録総数は約71,000 件(平成24年3 月現在)。例文帳に追加

An e-mail newsletter is produced in association with SME support providers. This showcases dynamic SMEs and contains information on measures, local information, information on surveys and research reports, and so on, and is sent to subscribers every Wednesday. It had approximately 71,000 subscribers as of March 2012.  - 経済産業省

次に、日本銀行「全国企業短期経済観測調査」を使用して、中小企業の業種毎の景況感を細かく見てみよう。中小製造業の中では、高騰した素材価格を比較的円滑に製品価格に転嫁できている鉄鋼、非鉄金属工業等の素材業種の業況改善が著しい。例文帳に追加

Next, we examine in detail business confidence among SMEs in each industry using the National Short-Term Economic Survey of Enterprises in Japan of the Bank of Japan (BOJ). - 経済産業省

民間の信用調査機関、(株)帝国データバンクの集計によると、2000年の民事再生法施行から、2004年末時点までで民事再生手続を申し立てた企業は3,936社、そのうち従業員300人以下の企業は3,846社あり、全倒産件数に占める適用割合は増加傾向にある。例文帳に追加

According to data compiled by the private-sector credit agency Teikoku Databank, Ltd., the number of enterprises that filed for civil rehabilitation between the entry into effect of the Civil Rehabilitation Law in 2000 and the end of 2004 was 3,936. Of these, 3,846 had 300 or fewer employees, and the proportion of all bankruptcies accounted for by civil rehabilitation is following an upward trend. - 経済産業省

これは、中小企業の報酬が賃金のみならず人的資本の形でも払われていると見ることもできることを示しており、特に小規模企業を中心に従業者の独立意欲が高いとの各種調査とも整合的である7。例文帳に追加

This indicates that remuneration at SMEs may be regarded as being paid not only in wages but also in the form of human capital, and this agrees with surveys that show that workers at smallscale enterprises especially have a strong desire to become independent.7) - 経済産業省

また、三井情報開発(株)「能力開発基本調査」(2004年)によるとパート・アルバイトを主戦力として認識している割合36は30人未満の企業で47.4%、30~49人で35.5%、50~99人で29.7%、100~299人で26.6%、300人以上で20.7%となっており規模が小さい企業ほど高くなっている。例文帳に追加

According also to the Basic Survey of Skills Development (2004) conducted by Mitsui Knowledge Industry Co., Ltd., the proportion of enterprises regarding part-time and temporary workers as their primary human resource36) is higher at smaller enterprises as the following figures show: 47.4% at enterprises with fewer than 30 workers, 35.5% at those with 30~49, 29.7% at those with 50~99, 26.6% at those with 100~299, and 20.7% at those with 300 or more. - 経済産業省

上記のように物価動向には、ミクロの競争環境の変化が一定程度影響を与えていることが観察されるが、競争状況の変化が企業の価格設定行動に与える影響については、企業に対するアンケート調査からも見ることができる。例文帳に追加

It has been observed that changes in micro competition environments have a certain degree of effect on price trends. - 経済産業省

調査は、中小企業に対して自社を取り巻く財務・金融環境について尋ねたものであるが、これによると、過去3年間と比較して自社の収支・財務状況が「好転した」と回答した企業の割合は46.4%と半数弱にのぼっている(第1-3-2図)。例文帳に追加

According to this survey, which polled SMEs on the micro and macro financial environment that they faced, 46.4%, or a little less than one in two, reported that their revenue/expenditure and financial status had “improvedcompared with the past three years (Fig. 1-3-2).  - 経済産業省

調査の母集団に占める従業員数20人未満及び同100人未満の企業の割合は、それぞれ25.2%、54.1%であることから、クイックローンが特に従業員数の少ない小規模企業においてよく利用されていることが分かる(第1-3-17図)。例文帳に追加

Given that enterprises with fewer than 20 employees and 100 employees respectively made up 25.2% and 54.1% of the survey population, it is evident that quick loans are particularly widely used by small enterprises with few employees (Fig. 1-3-17).  - 経済産業省

分析に当たっては、適宜マクロの統計データを使用しながらも、特に中小企業においてはその形態や事情も区々であるため、実際に国際展開を行っている企業(国内本社と現地法人双方含む)に詳細なヒアリング調査を行って実態把握に努め、一部を事例として紹介している。例文帳に追加

While appropriate use is made of macro-level statistics in the following analysis, some individual cases are also described based on detailed interviews with enterprises that have established operations overseas (including both the parent companies in Japan and their overseas subsidiaries).  - 経済産業省

JETRO上海センターが華東地区で実施した「中国進出日系企業における代金回収問題に関する実態調査報告書」によると(第2-2-27図)、特に中間財を納入している企業において、支払い遅延率が高く、その遅延期間も長期化する傾向があると指摘されている。例文帳に追加

The Fact-Finding Survey of the Payment Collection Difficulties of Japanese Affiliates in China conducted by the JETRO Shanghai Center in East China (Fig. 2-2-27) indicates that the late payment ratio is particularly high in the case of suppliers of intermediate goods, and notes that the period of lateness is increasing.  - 経済産業省

東アジア企業に対して技術力の優位性を持つ企業に対し、大きく分けて、〔1〕使用している製造装置・工作機械の性能、〔2〕従業員の技能、〔3〕新しい技術の研究開発力、のどれが最も自社の優位性の源になっているかを調査した。例文帳に追加

Enterprises with a technological advantage over East Asian enterprises were examined to determine from which of the following three broad categories their superiority was derived: 1) the performance of the manufacturing equipment and machine tools that they used; 2) the skills of their employees; and 3) their ability to research and develop new technologies.  - 経済産業省

経済産業省「人材ニーズ調査」(2004年)によると、企業が人材を調達する際に活用する方法(採用ルート)は、平均1.7種類と非常に少なく、特に中途採用においては、ハローワークを中心に限られた方法のみに依存して募集を行っている企業が多い。例文帳に追加

According to METI’s Survey of Human Resource Needs (2004), the number of methods used by enterprises to procure human resources (recruitment routes) is extremely low, averaging only 1.7, and in the case of mid-career recruitment in particular, many enterprises rely solely on methods revolving around the “Hello Workpublic job-placement program for the unemployed. - 経済産業省

(株)野村総合研究所「若年労働者活用実態に関するアンケート調査」(2005年11月)によると、若年者の正社員としての確保について、新卒人材は26.0%の企業が「確保が容易」と回答しているのに対し、「確保が困難」と回答した企業は38.3%となっている。例文帳に追加

According to A Survey of Employment of Young Workers (November 2005) by the Nomura Research Institute, 26.0% of enterprises responded regarding the hiring of fresh graduates as permanent employees that they found iteasy,” while the proportion that found itdifficult” was 38.3%. - 経済産業省

また、(株)富士通総研「中小企業の両立支援に関する調査」によると、企業が出産や育児で離職した女性を再雇用する場合のデメリットとして、67.7%が「育児中であり、仕事に専念できない恐れがある」ことを回答している(第3-3-35図)。例文帳に追加

According to the Fujitsu Research Institute’s Business Survey Regarding Small Business Support for Balancing Work and Family, 67.7% of enterprises consider “might not be able to devote self to work due to parentingto be a disadvantage of reemploying women who left work to give birth and look after a child (Fig. 3-3-35). - 経済産業省

例文

株式会社帝国データバンクが昨年9 月に公表した「円高に対する企業の意識調査」117 によれば、円高が自社の売上げに悪影響を与えていると回答した企業が全体の35.5%(製造業では46.8%、うち輸送用機械・器具製造等の機械産業では60%超)を占めている。例文帳に追加

According to the “survey on Corporate Attitudes towards Yen Appreciationpublished by Teikoku Databank, Ltd. in September 2011, 35.5% of the total respondents reply that the appreciation of the yen causes a negative impact on their sales (the percentage goes up to 46.8% in the manufacturing sector only and, the figure exceeds 60% in machinery industries such as transport machinery/equipment, which are a key segment of the manufacturing sector). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS