1016万例文収録!

「何真」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何真に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何真の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 453



例文

ばかげた帽子、間のびした顔にもかかわらず、尊敬しないわけにはいかない訪問者の純な信念にはか崇高なものがあった。例文帳に追加

For all the preposterous hat and the vacuous face, there was something noble in the simple faith of our visitor which compelled our respect.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

進化が実だとこういうふうに主張するのは、進化がどうやって起こるのかについては、も言っていない。例文帳に追加

To make the claim for the truth of evolution in this way is to assert nothing about how it might occur.  - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

だから、実と正義の利益のためには、この罵倒する言い回しの使用をよくせいすることが、他のものにもまして重要なのです。例文帳に追加

For the interest, therefore, of truth and justice, it is far more important to restrain this employment of vituperative language than the other;  - John Stuart Mill『自由について』

わたしたちが父から命じられたとおりに,あなたの子供たちの人かが理のうちを歩んでいるのを知って,わたしは大いに喜んでいます。例文帳に追加

I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father.  - 電網聖書『ヨハネの第二の手紙 1:4』

例文

二人を自分たちのん中に立たせて尋ねた,「あなた方はの権限によって,またどういう名によってこんなことをしたのか」。例文帳に追加

When they had stood them in the middle of them, they inquired, “By what power, or in what name, have you done this?  - 電網聖書『使徒行伝 4:7』


例文

4 前項の宣誓書には、良心に従って実を述べ、事も隠さず、また、事も付け加えないことを誓う旨を記載しなければならない。例文帳に追加

(4) The written oath set forth in the preceding paragraph shall contain a statement to the effect that the person swears to tell the truth according to the dictates of conscience, without hiding anything or adding anything.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ぞ文部省側の主張の如く一時の変態として之を看過するを得んや」「日本帝国に於てに人格の判定を為すの標準は知識徳行の優劣より先づ国民的情操、即ち大義名分の明否如に在り。例文帳に追加

How can we allow this to be overlooked as suggested by the Education Ministry, because it was just a temporary anomaly?'; 'In Imperial Japan, the true way of determining character is not by knowledge or good deeds but by national emotions, in other words, the cause.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

enhancer (若干の)核生物的promoterの利用を増進し,またpromoterに比しれかの配向及びらかの存在位置(上流又は下流)において機能できるcis活性配列例文帳に追加

enhancer a cis-acting sequence that increases the utilization of (some) eukaryotic promoters, and can function in either orientation and in any location (upstream or downstream) relative to the promoter  - 特許庁

撮影者が次に撮影しようとしている写がオートエクスポージャブラケット及びホワイトバランスブラケットによる撮影の枚目にあたり、あと枚撮影するのかを容易に撮影者に知らしめる。例文帳に追加

To easily notify a photographer about what photograph number by an auto exposure bracket and a white balance bracket the next photograph the photographer is going to take is and how many photographs the photographer is going to take hereafter. - 特許庁

例文

実際客体の写とこれらの幾学的表現から得られた3次元静止客体とアニメーションを用いた客体の表現、そして客体の単純化した幾学的モデルを使用した表現とレンダリング方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for presenting the photograph of a real object, a three-dimensional(3D) stationary object provided from the geometrical presentation thereof and an animated object, presenting and rendering the object by using a simplified geometrical model. - 特許庁

例文

インターネットを介して時でも処からでも受講でき、人と人の繋がりを大事にしたの教育を可能とする柔軟で高度な教育システムを提供する。例文帳に追加

To provide a flexible and higher-level educational system in which learner can learn lessons at any time and from any place via the Internet, and which enables true education making much of human relations. - 特許庁

彼がさほど重要ではない事柄を意気揚々とまくし立てているときの軽薄さと剣さの入り交ざった口調から度となく目にせざるを得なかったものは、かに怯えているような恐怖感、例文帳に追加

I could not help, however, repeatedly observing, through the mingled tone of levity and solemnity with which he rapidly descanted upon matters of little importance, a certain air of trepidation  - Edgar Allan Poe『約束』

浄土宗側ではこの裁定を下した江戸幕府が滅亡した事、そしてよりも既に約束の「3万日」が到来している事を理由に改めて「浄土宗」の呼称を認めるように迫った。例文帳に追加

The Jodo Shinshu sect pressured the Meiji government to approve their use of the name 'Jodo Shinshu,' since the Edo bakufu which had prohibited them from using the name had fallen and the promised '30,000 days' had passed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神道、仏教、あるいは仏教でも天台宗、浄土宗、言宗などいろいろあるが、これらはれも、いくつもある理への入り口に付いている小道の名前に過ぎない。例文帳に追加

Shinto and Buddhism, or even various sects of Buddhism, such as Tendai-shu sect, Jodo-shu sect (the Pure Land sect), and Shingon-shu sect, are all nothing more than names of paths to the many gates to the truth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏舎利は、釈迦の遺骨・灰塵である性の仏舎利のほか、宝石等による代替仏舎利が、時を経るごとに混乱して・代いずれが処の寺院に奉納されているのかが不明瞭になっている。例文帳に追加

There are genuine Buddha's sariras that are the remains of Buddha's bones and ashes, as well as substitutes such as gems, etc; over the years it has become confusing and unclear which of Buddha's sariras, whether genuine or substitutes, were dedicated in which temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用紙及び貼付は,写複写,デジタル・スキャン,マイクロフィルム及び写の方法によって,部でも,直接複製することができるようにしなければならない。例文帳に追加

the paper and mounting must allow any number of copies of the photograph to be reproduced directly by photocopying, digital scanning, microfilming and photography;  - 特許庁

大きなコンダクタンスが得られ、空側内面積が小面積で、しかもベローズ内の圧力の如を問わずバランスを保持し得る空機器接続用のベローズ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bellows device for vacuum equipment connection, capable of providing large conductance and keeping a balance in the small inner area of a vacuum side and irrespective of a pressure in a bellows. - 特許庁

尚、上記写感光材料が硬調化剤としてヒドラジン誘導体を含有すること、上記写感光材料をpH8〜11の現像液で処理することは、れも好ましい態様である。例文帳に追加

Preferably the photographic sensitive material contains a hydrazine derivative as a contrast enhancer and is processed with a developing solution of pH 8-11. - 特許庁

使用者が用意した写や図画を飾ることができることは勿論、用いる写や図画が縦横れの向きであっても、時計の針の指す時分を正しく読める時計の提供を図る。例文帳に追加

To provide a clock for decorating pictures and drawings prepared by a user and at the same time appropriately reading hours and minutes being indicated by clock hands regardless of the direction of the pictures and drawings to be used. - 特許庁

顧客の権利(肖像権)である画像データそのものと、写事業者の権利(著作権)である画像の処理技術及び処理情報を適切に守りつつ、顧客が満足する品質の写プリントを度でも得られるようにする。例文帳に追加

To repeatedly obtain a photo print whose quality satisfies a customer guarding appropriately an image data itself of the customer's right (portrayal right), and a processing technology and a processing information of the image which are rights of a photo industry (copy right). - 特許庁

回動部12を回転させてれかのディフューザの同軸上にノズル部17が到達すると、このディフューザに空気が吹き込まれ、このディフューザに連通する空吸引口に空吸引力が発生する。例文帳に追加

When the nozzle portion 17 achieves on the same axis of either one of the diffusers by rotating the rotating portion 12, the air is blown into the diffuser, and evacuating force is generated in the evacuating port communicating to the diffuser. - 特許庁

珠又は貴石を購入する際に、購入動作に等支障を与えることなく、珠又は貴石の品質を需用者側で容易に判断することができる装身具を提供する。例文帳に追加

To provide a personal ornament that users can easily judge the quality of a pearl or a noble stone without giving any hindrance to their purchasing action when purchasing the pearl or the noble stone. - 特許庁

しかし,理の霊が来る時には,彼はあらゆる理に導くだろう。彼は自分から語るのではなく,でも自分が聞くことを話すことになるからだ。彼はあなた方に,起ころうとしている事柄を知らせるだろう。例文帳に追加

However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:13』

特に、検査ポイントの入力、検査結果の入力および証拠写の撮影、証拠写の合否判定、あるいは再撮影は携帯端末3を用いて行えるため、検査現場での携帯性と操作性が高く、また検査現場で確実に良好な証拠写を確保でき、後から証拠写を取り直したり、あるいは良否の不明な写枚も撮影しておいて後から選別する必要がなくなる。例文帳に追加

Since input of inspection points, input of the inspection results, imaging of the evidence photographs, and acceptance determination or retaking the evidence photographs is done using the portable terminal 3 in particular, the portability and operability at an inspection site is high and the good evidence photographs is secured reliably at the inspection site without retaking the evidence photographs later or selection after imaging a number of photographs whose acceptance is not known. - 特許庁

少なくともれか一方に接着剤37を設けた二枚の基板33,34を空チャンバ15内に対向して配設し、その空チャンバ15内を所定の圧になるまで徐々に排気した後、急速に排気して空状態にする。例文帳に追加

Two substrates 33, 34 at least either one of which is provided with an adhesive 37 are oppositely arranged in a vacuum chamber 15, the inside of the vacuum chamber 15 is gradually exhausted and after that, made into a vacuum state by rapidly exhausting it. - 特許庁

簡易に、且つ短時間で、安価に電子写感光体を度も再利用することができる電子写感光体の再生方法、並びにそれを用いた再生電子写感光体、プロセスカートリッジ、及び画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a recycling method for an electrophotographic photoreceptor by which the electrophotographic photoreceptor can easily, inexpensively and repeatedly be reused in a short time, and to provide a recycled electrophotographic photoreceptor, a process cartridge and an image forming device using the recycling method. - 特許庁

複数の電子写装置が連結されたタンデム方式の電子写装置において二台目の電子写装置に供給される直前の用紙の冷却を行う際の基準となる基準温度を、二台目の電子写装置の感光体の復元率が略0になるときの温度又はトナーの復元率が略0になるときの温度のうち、れか低い方の温度に設定する。例文帳に追加

In the tandem type electrophotographic device where a plurality of electrophotographic devices are coupled, reference temperature to be a reference when the paper that is about to be supplied to the second electrophotographic device is cooled is set to lower temperature out of temperature at the time when the recovery of a photoreceptor of the second electrophotographic device becomes about 0 or temperature at the time when the recovery of toner becomes about 0. - 特許庁

そして鎌倉新仏教とされる諸派が天台宗とらかのつながりがあった(上記6宗開祖のうち、5人は延暦寺、残る一遍も末寺の継教寺で修行した)ように、言律宗は言宗と律宗(南都仏教)に基礎を置きながらも実態は新仏教そのものである。例文帳に追加

As all the schools of Kamakura New Buddhism had some relationship with the Tendai sect (among the founders of the above six sects, the five practiced at Enryaku-ji Temple and the rest Ippen practiced at the branch temple Keikyo-ji Temple as well), the Shingon-ritsu sect belonged to new Buddhism practically, although it originated from the Shingon sect and the Ritsu sect (Nanto Bukkyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀夏井が讃岐守の任期を終えて20余年後に、菅原道が讃岐守として現地に赴任した際、讃岐国の百姓は紀夏井の善政を忘却しておらず、道は紀夏井とかと比較され国政運営で難渋したという逸話がある。例文帳に追加

After more than two decades passed since KI no Natsui had gone, SUGAWARA no Michizane was appointed Governor of Sanuki Province where its peasants remembered Natsui's good politics, and Michizane is said to have faced difficulties in running government affairs due to the people who wanted to contrast Michizane with Natsui in every aspect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

導電性支持体上に感光層を有する電子写感光体において、特定のフタロシアニン組成物と少なくとも一種以上の特定のビスアゾ顔料、ペリレン顔料及び多環キノン系顔料のれかの電荷発生物質を含有することを特徴とする電子写感光体。例文帳に追加

In the electrophotographic photoreceptor with a photosensitive layer on an electrically conductive substrate, a specified phthalocyanine composition and one or more electric charge generating materials selected from specified bisazo pigments, perylene pigments and polycyclic quinone pigments are contained. - 特許庁

芯材粒子の表面に被覆層を有する電子写用キャリアにおいて、該被覆層を形成する樹脂が少なくともイソボニル基、及び、アダマンチル基のれかを有する(メタ)アクリル酸エステルの単量体を用いて重合してなる重合体を含有することを特徴とする電子写用キャリア。例文帳に追加

In the electrophotographic carrier having a coating layer on a surface of a core particle, a resin forming the coating layer contains a polymer which is formed by being polymerized using a monomer of a (meta-)acrylic acid ester having at least any of an isobornyl group and an adamantyl group. - 特許庁

モニタ画面に表示される撮影画像から、簡単な操作で、撮影画像の特定部分の長さといった幾学的形状値が所望の値で写プリントの撮影画像に反映させることができるデジタル写プリント装置を提供する。例文帳に追加

To provide a digital photograph printer capable of reflecting a geometrical shape value such as a length of a particular part of a photographed image onto a photographed image of a photograph print by a desired value with a simple operation, from the photographed image being displayed on a monitor screen. - 特許庁

この発明の新しいパスワード管理のやり方は、パスワードを生成し、写を撮影し、前記パスワードとこれがに付いてのパスワードであるかを想起させるための前記写とを関連付けて記録し、この記録した情報を出力する、と言うものである。例文帳に追加

In this password management method, a password is created and a photograph is taken, the password is stored in association with the photograph for remembering the subject of the password, and the stored information is outputted. - 特許庁

多結晶シリコン膜を得るためのエネルギー光照射を2回とし、その1回目は半導体膜表面の酸化膜除去処理なしで空中にて行う、または大気中あるいはらかのガスを充填した空を除く雰囲気にて行う。例文帳に追加

Energy light irradiation for obtaining a polycrystalline silicon film is conducted twice, and the first irradiation is made in a vacuum having no oxide film removal processing of a semiconductor film surface, or is made in the atmosphere or in the ambience in which any gas is filled up to the exclusion of vacuum. - 特許庁

電子写用感光体に使用可能な堆積膜の形成に於いて、如なる環境下に於いても画像流れが発生せず画像安定性に優れ、トナー融着や球状突起による画像欠陥の低減が可能な電子写感光体の製造方法及び製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method and machine of an electrophotographic photoreceptor that can manufacture photoreceptors not generating blurring images but excellent in stability and reducing defective images caused by welded toner and spherical projections under any environment when forming deposition films to be used in electrophotographic photoreceptors. - 特許庁

現場打ち杭のコンクリート打設後に、建込用架台に対してらの調整もせずに直ちに構柱を後挿入して高精度に建て込むことができる、逆打ち工法における後挿入構柱の施工装置及びその施工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a construction device of a post-insertion building central column and a construction method in an inverted construction method capable of directly making the post-insertion to an erecting holder without making any adjustment thereto to erect with high accuracy after a cast-in-place concrete pile has been placed. - 特許庁

これにより、多連ノズルのれかのノズルから電子部品が落下した場合に、移動距離が短い場合であっても移動後の空圧を測定する時点までに吸気路内の空圧の低下が安定し、所定の閾値と比較した結果に基づいて電子部品の落下を検出することができる。例文帳に追加

Consequently, if an electronic component falls from one nozzle of the multiple nozzles, a drop in vacuum pressure in the suction path becomes stable until the vacuum pressure is measured even when the movement distance is short, and the fall of the electronic component can be detected based upon a result of comparison with a predetermined threshold. - 特許庁

断固たる意見を持った人が、どんなに渋々、自分の意見が誤っているかもしれないという可能性を受け入れるにせよ、その意見が実だとしても、十分に、度も、恐れることなく論議されてないなら、それは死んだ独断であって、生きた実とは思えないという理由で、考えを変えるべきなのです。例文帳に追加

However unwillingly a person who has a strong opinion may admit the possibility that his opinion may be false, he ought to be moved by the consideration that however true it may be, if it is not fully, frequently, and fearlessly discussed, it will be held as a dead dogma, not a living truth.21  - John Stuart Mill『自由について』

(2) 本条の適用上,ある発明又はその一部の現実の発明者は,れかの他人が本法の他のれかの規定の適用上,実かつ最先の発明者として取り扱われることがあるにも拘らず,発明者であるものとみなす。また,人も,その者がある発明をニュージーランドに輸入したという理由のみによっては,その発明又はその一部の発明者であるものとはみなさない。例文帳に追加

(2) For the purposes of this section the actual deviser of an invention or a part of an invention shall be deemed to be the inventor, notwithstanding that any other person is for any of the other purposes of this Act treated as the true and first inventor; and no person shall be deemed to be the inventor of an invention or a part of an invention by reason only that it was imported by him into New Zealand. - 特許庁

請求に基づいて,庁は,ルクセンブルク特許及び証明書,ファイルに添付した書類,及び一般的に,庁内で公衆に利用可能な如なる書類又は刊行物についても,写複製物を交付する。これらの写複製物の交付については,各頁につき写複写手数料20フランの納付を必要とする。例文帳に追加

Upon request, the Service shall issue the photocopies of the Luxembourgian patents and certificates, of the documents annexed to the files and, in general, of any document or publication available to the public within the Service. The issuance of these copies shall cause the payment of a fee of 20 francs per page. - 特許庁

本発明は、ラボラトリがネットワーク化された信号伝送路に接続されて構築される写プリントシステムにおいて、注文者から預かっている画像データと同等なバックアップ画像データを写プリントが出来上がるまでバックアップして、画像データがらかにより破損されたとしても支障無くプリント作成が行われる写プリントの作成方法である。例文帳に追加

In this photographic print system comprising a laboratory connected to a networked signal transmission line, backup image data equal to the image data received from an orderer is backed up until a photographic print is finished so that print formation can be performed without any trouble even if the image data is broken by any cause. - 特許庁

ウェーハ処理装置は、空排気され、複数のゲート弁を有するトランスファチャンバ10と、複数のゲート弁のうちれか1つを通じて各々トランスファチャンバと連通可能な複数の空処理チャンバ20,30,40と、空排気が可能であり、内部に酸素含有ガスを供給するための第1ガス供給ラインが連結されているロードロックチャンバ50とを含む。例文帳に追加

The wafer processor includes a transfer chamber 10 which is vaccumized for exhaustion and has a plurality of gate valves, a plurality of vacuum processing chambers 20, 30, and 40 which can severally communicate with the transfer chamber through any one of the plural gate valves, and a load lock chamber 50 which is possible of vacuum exhaustion and in which a first gas supply line for supplying oxygen-containing gas is coupled to it. - 特許庁

けれどもほかのを差し置いても、今夜のこの勝利がに誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。例文帳に追加

But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. - Tatoeba例文

(別のらかの例外が送出された場合、例外は in から送出されたかのようになります)。 演算子 not in は、in の値に対する逆転として定義されています。例文帳に追加

(If any other exception is raised, it is as if in raised that exception).The operator not in is defined to have the inverse true value of in. - Python

参照カウントを使うの意義とは、手持ちのらかの変数がオブジェクトを指している間はオブジェクトがデアロケートされないようにすることにあります。例文帳に追加

The only real reason to use the reference count is to prevent the object from being deallocated as long as our variable is pointing to it.  - Python

左手の親指か右手の人差し指でシャリの中に空洞を作り、上下・前後を度か返して(手返し)その空洞をまわりから閉じていくように成形してつける。例文帳に追加

After making a cavity at the center of the sharidama with the left thumb or the right index finger, turn it over (called tekaeshi technique) several times so that the rice surrounding cavity will fill it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこに巡礼姿の久吉が現れ、五右衛門の句を詠み上げる:久吉「石川や浜の砂は尽きるとも」、五右衛門「や、と」、久吉「世に盗人の種は尽きまじ」。例文帳に追加

At the end of the fight, Hisayoshi, disguised as a pilgrim, comes to the stage and reads Goemon's poem, "Dear Ishikawa, even if all of the sands on the beach are gone--", Goemon interrupts, "whoa, what?", Hisayoshi continues, "--the seeds of thieves wouldn't run out from the world" ('Ishikawa' refers to Goemon and to shingle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の大内氏家臣陶興房が享禄3年5月28日に記した書状を見るにしても、興久は経久とっ向から対立しており、更には経久の攻撃を度も退けていることが伺える。例文帳に追加

According to a letter written by Okifusa SUE (a vassal of the Ouchi clan) on May 28, 1530, Okihisa confronted Tsunehisa directly and beat back attacks of Tsunehisa several times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

或日の夕方、東京から電報が着くと父と母とは青になって驚いたが翌日の夕方から父は毎夕うら寒い晩秋の土を踏んで洗足で処へか出掛けた。例文帳に追加

One late afternoon, a telegram came from Tokyo which surprised my parents and turned them pale, and every late afternoon from the following day my father washed his feet and went out somewhere walking on the chilly ground in late autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、この見解に従った場合、内宮荒祭宮の祭神、天照大神荒御魂を瀬織津姫である、と渡会氏が主張することの意がか、はまったく不明である。例文帳に追加

However, if this viewpoint were true, then the intention of Watarai clan asserting that Aramitama of Amaterasu Omikami, the deity enshrined in the Aramatsuri-no-miya Shrine of the Inner Shrine, is Seoritsu-hime, becomes completely unexplainable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS