1016万例文収録!

「例外的な場合」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 例外的な場合に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

例外的な場合の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 142



例文

原則としては、各製品のうち通過予定日時の早い製品から順に手直しを行うが手直しに要する時間が著しく長い場合には、例外に、手直しに要する時間が長い製品を後回しにする。例文帳に追加

The correction is performed in principle by the order from a product of early passing scheduled date of each product, but in the case of a remarkably long time required for the correction, a product of long time required for the correction is exceptionally postponed. - 特許庁

なお、通則法においては、不法行為一般につき、新たに、原則な連結点である結果発生地等よりも、明らかにより密接な関係がある地がある場合に関する例外条項が置かれている。例文帳に追加

In addition to the aforementioned rules, the Act on the Application of Laws further provides that, in regard to liability for tort, an exceptional provision shall be applicable to cases where another place obviously has a closer relation with the offense than the place where the consequence of the offense arose.  - 経済産業省

(a) 公衆の道徳の保護又は公の秩序(注)の維持のために必要な措置 注: 公の秩序を理由とする例外は、社会のいずれかの基本な利益に対し真正かつ重大な脅威がもたらされる場合に限り、適用する。例文帳に追加

(a) necessary to protect public morals or to maintain public order; - The public order exception may be invoked only where a genuine and sufficiently serious threat is posed to one of the fundamental interests of society. - 経済産業省

ここでいう特別な理由とは、当該技術分野において通常の方法によって物を特定することが特に困難である場合などを意味するものであって、極めて例外に認められるものである。例文帳に追加

reason aforementioned should only be accepted by the examiner in extremely exceptional cases such as when it is greatly difficult to specify the product in the ordinary way in the relevant technical field.  - 特許庁

例文

ここでいう特別な事情とは、物の構造や物性等、出願時に当該技術分野において通常の方法によって物を特定することが困難である場合などを意味するものであって、極めて例外に認められるものである。例文帳に追加

The special reason aforementioned should only be accepted by the examiner in extremely exceptional cases such as when it is greatly difficult to specify the product in the ordinary way in the relevant technical field.  - 特許庁


例文

例外なケースとして、債務者である中小企業者にとっての返済条件が有利になるといったような特別の事情がある場合であって、信用保証協会が承認した場合には認められるという制度になっていると承知をしているところです。例文帳に追加

It is allowed as an exception if there is a special circumstance that makes the repayment terms more favorable for the borrowing SMEs and if the credit guarantee association grants approval, as I understand it.  - 金融庁

例外に香坂しぐれ、きくりのような女性キャラも存在するが、この場合も武道の達人、くノ一や男装趣味といった特殊な設定のキャラクターであることが多い。例文帳に追加

As exceptional examples, there are some female characters in fundoshi loincloths, like Shigure KOSAKA and Kikuri, but most of them are specially designed for particular characters such as an expert in marshal arts, a female ninja, a devotee of wearing men's clothes and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IMFによる支援のうち、通常のアクセス・リミットを超える支援は、債務の維持可能性や民間投資の呼び込み効果についての十分な検討を基礎として、真に例外的な場合に限定することが重要であると考えます。例文帳に追加

With regard to the IMF's lending, it is important that lending exceeding the normal access limits be restricted to exceptional cases, based on a thorough examination of debt sustainability and the catalytic effect for private capital flow.  - 財務省

しかし、社外での使用が、ユーザー(ライセンシ)の使用と評価することができない特段の事情がある場合には、例外に、当該ソフトウェアの使用許諾は及ばないと考えられる。例文帳に追加

However, where the use of such software outside the company cannot be, due to certain exceptional circumstances, considered as use by the licensee (=user) itself, such a mode of use will not fall within the scope of such software license.  - 経済産業省

例文

大臣達はまた、例外的な場合には柔軟性が必要であることを認識しつつ、全ての二国間債権者が拡充イニシアティブでの救済の供与に完全に参加するという原則の重要性を繰り返した。例文帳に追加

Ministers also reiterated the importance of the principle that all bilateral creditors should participate fully in the provision of relief under the enhanced Initiative, while recognizing the need for flexibility in exceptional cases.  - 財務省

例文

訴訟は,第5段落の規定を例外として,特許により不利益を被る何人も,又は公共の利益が必要であるとみなされる場合は,公共の利益を理由として政府が指定する公機関も提起することができる。例文帳に追加

Legal proceedings may also be instituted, with the exception laid down in subsection (5) of this Section, by any person who suffers prejudice on account of the patent, or, where the common interest is considered to require it, by a public authority appointed by the Government for reasons of public interest.  - 特許庁

例外的な場合での挙動は、 C 言語標準ではおおさっぱにしか定義されておらず、さらに Python は数学関数におけるエラー報告機能の挙動をプラットフォームのC 実装から受け継いでいます。例文帳に追加

Behavior in exceptional cases is loosely specified by the C standards, and Python inherits much of itsmath-function error-reporting behavior from the platform Cimplementation. - Python

②訂正報告書の提出命令を発出する場合、これに係る開示書類につき例外に当局が全部又は一部を公衆縦覧に供しない例文帳に追加

2. Allowing the authorities concerned to withhold the submitted documents from public viewing, in whole or in part, as an exceptional measure, when an order to submit a correction report is issued.  - 金融庁

② 訂正報告書の提出命令を発出する場合、これに係る開示書類につき例外に当局が全部又は一部を公衆縦覧に供しないこと例文帳に追加

2. Allowing the authorities concerned to withhold the submitted reports from public viewing, in whole or in part, as an exceptional measure, when an order to submit correction reports is issued.  - 金融庁

エラー処理等の例外処理が行われた場合、次工程の前に確実に確認を行い、万が一印刷ミスがあっても手戻りを最小限に抑え、作業効率を向上させることを目とする。例文帳に追加

To surely confirm before next process when exception processing such as error processing is performed, and minimize a rework even if a print error is caused, and improve work efficiency. - 特許庁

すべての者を警告の出力対象とし、あらかじめ登録された者を認証することができた場合に限り例外に警告を発報しないことで、施設外に出る者を漏らさずチェックすること。例文帳に追加

To check everyone who goes outside of a facility without omission, by making everyone an output target of an alert and exceptionally not announcing the alert only when preliminarily registered ones are authenticated. - 特許庁

ただし、未処理のフローオブジェクトを処理した結果、新たな情報格納枠にも格納しきれずに再び溢れた場合には、そのフローオブジェクトについては、例外にフロー管理テーブルの先頭にそのレコードを登録する。例文帳に追加

But, in consequence of processing of the objects, if the objects have over flown again due to an overflow of the objects from a new information storage frame, a record of the objects is registered at the head of the table 400 by way of exception. - 特許庁

キッズモードでは選択できない楽器種類のパートを含むソングデータを読み込んだ場合は、例外にその楽器種類のアイコンを表示し、楽音生成できるようにする。例文帳に追加

If song data including parts of a musical instrument kind which can not be selected are read in the kid's mode, the icon of the musical instrument kind is exceptionally displayed and musical sound generation is enabled. - 特許庁

・第一種特定化学物質が製品の製造に不可欠な場合、技術上の基準及び表示義務を満たすことで、例外に使用を認める。例文帳に追加

- When a certain substance classified in the Class I Specified ChemicalSubstance is essential for the manufacturing of a product, the use of such substance may be permitted as an exception if technical standards and labeling obligations are met  - 経済産業省

海外子会社による親会社株式の取得、第三者割当投資の引き受け等について、商法上例外的な場合を除き原則禁止されている。例文帳に追加

Acquisition of parent company stock and third party underwriting of stock allocation by overseas subsidiary are in principle forbidden, excluding exceptions under the commercial code. - 経済産業省

ブロックサイズが 8K 以上の場合、いずれの場合も fs ブロック番号の上限 2G-1で制限されるはずですが、 実際は fs ブロック番号の上限 1G-1 で制限されます。 例外に-STABLE では三重間接ブロックまでは到達しないため、制限は二重間接ブロックで表現できる最大の fs ブロック番号 (およそ (blocksize/4)^2 +(blocksize/4)) となります。例文帳に追加

For block sizes of 8KB and larger, everything should be limited by the 2G-1 limit on FS block numbers, but is actually limited by the 1G-1 limit on FS block numbers.  - FreeBSD

「郷村掟」でも代官不正の場合の直訴は例外に越訴が許容され、実際に越訴があった場合には表面上訴えを受理せず処分の上で管轄役所への申し出を命じたものの、幕府・藩のお墨付きを得た訴えを管轄役所が受理しない訳にはいかなかった。例文帳に追加

Even in 'Goson okite,' if a jikiso was related to injustice of a Daikan, osso was exceptionally allowed and if actual jikiso was made, officials did not accept the appeal officially and punished the people concerned, but told them to appeal to the office responsible for the case, which had no other way than to accept the appeal certified by the bakufu/clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他例外な事情により,そうすることが適切であると登録官が認める場合 また,出願がそのように公告された場合において,登録官は,適当と認めるときは,出願が受理された時点で出願人に再公告を要求することができるが,そのように要求するのは義務ではない。例文帳に追加

in any other case where it appears to him that it is expedient by reason of any exceptional circumstances so to do, and where an application has been so advertised the Registrar may, if he thinks fit, require the applicant to advertise it again when it has been accepted but shall not be bound so to do.  - 特許庁

ただし、地方公共団体の有形民俗文化財として指定を受けた場合において、その登録有形民俗文化財について、その保存及び活用のための措置を講ずる必要があり、かつ、その所有者の同意がある場合は、例外に登録を抹消しないことができる。例文帳に追加

However, when it is designated as tangible folk cultural property of a local public entity, the registry may not be canceled exceptionally provided that the registered tangible folk cultural property needs some measure for its preservation and application, and the owner agrees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、地方公共団体の文化財として指定を受けた場合において、その登録有形文化財について、その保存及び活用のための措置を講ずる必要があり、かつ、その所有者の同意がある場合は、例外に登録を抹消しないことができる。例文帳に追加

If a property is designated as a cultural property by a local public body and there is a need for the implementation of measures to protect and utilize it, and also if its owner agrees, deletion can be avoided as an exceptional case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)(2)の規定に拘らず,侵害商品が模造商品であり,次に該当する場合は,裁判所はこれらの商品を破棄することを命令するものとする。(a)原告が,裁判所に当該命令を請求し,かつ (b)裁判所が,当該命令の拒絶を正当化する例外事情がないと認めた場合例文帳に追加

(3) Notwithstanding subsection (2), where the infringing goods are counterfeit goods, the Court shall order that the goods be destroyed if — (a) the plaintiff applies to the Court for such an order; and (b) the Court is of the view that there are no exceptional circumstances which justify the refusal of such an order. - 特許庁

このような表示において、例えば、ユーザが目地への到着が遅れそうになるなどの例外発生状況が生じた場合には、ユーザを示すアイコン、目地を示すアイコン、これらを結ぶ関係線の少なくとも1つの表示の態様を変化させることによって、ユーザが例外発生状況を容易に把握できるような表示を行い、かつ、状況案内を行う。例文帳に追加

In the display by this manner, an exceptional occurrence situation is displayed to be grasped easily by the user and the situation is guided by changing a display mode in at least one out of the icon indicating the user, the icon indicating the destination and the relational line connecting those, for example, when the exceptional occurrence situation of such an accident as the user arrives at the destination in delay occurrs. - 特許庁

また、攪乱な資本流入を防ぐための市場調和な資本規制の維持は正当化されるべきであり、資本流出規制についても、健全なマクロ政策を代替するものではないものの、一定の条件のもとでは例外な手段として正当化できる場合があると考えられます。例文帳に追加

We also believe that it is justified to maintain market-friendly controls on capital inflows to restrain abrupt short-term capital inflows. Controls on capital outflows, too, although they are no substitute for sound macroeconomic policies, can be justified as an exceptional measure under certain circumstances.  - 財務省

多段接続されるモジュールを用いて画像処理を行う場合に、例外捕獲処理によって、少なくとも各モジュールの接続処理において発生する例外を捕獲して処理の安定を実現しつつ、簡便な実装形態にて、資源の効率利用及び処理速度の向上を図ることのできる、画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing apparatus which improves effective use of resources and processing speed at a simple mounting form as realizing stabilization of processing by capturing exceptions to be generated at least in connection processing of each module by exception capture processing when image processing is performed by using a module with which multistage joint is performed. - 特許庁

情報セキュリティポリシーが施行されているオフィス環境において、機器の利用認証が必要であった場合でも、一時例外な事例に対し、適度なセキュリティを確保しつつ、機器を利用可能とする機器利用認証サーバ、機器利用認証方法、機器利用認証プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus use authentication server, an apparatus use authentication method, and an apparatus use authentication program for allowing use of an apparatus while ensuring proper security to a temporary/exceptional event when apparatus use authentication is required in an office environment where an information security policy is implemented. - 特許庁

原則に同時点灯を不可とする全ての組み合わせのうち、例外に同時点灯を可とする組み合わせがある場合は、ディップスイッチ31〜34などにより各アンド回路11〜20の入力端子に所定の設定信号を入力することにより異常信号を出力しないように設定する。例文帳に追加

When there is combination to exceptionally enable simultaneous lighting among all of combination to originally disable simultaneous lighting, by inputting a prescribed setting signal to the input terminals of the respective AND circuits 11-20 by dip switches 31-34 or the like, setting not to output the abnormality signal is enabled. - 特許庁

3-3)例外に、in vivo 試験データがないものの複数の指標の in vitro 変異原性試験における強い陽性結果があり、かつ、既知の生殖細胞変異原性物質(区分1、すなわち経世代変異原性物質)と化学構造に(強い)類似性を示す場合(2.5)項参照、専門家の判断を仰ぐ)例文帳に追加

3-3) In the case where exceptionally, a strong positive result in the in vitro mutagenicity test with plural indicators is obtained even though no test data is available, and the substance shows (strong) similarity in chemical structure to the known germ cell mutagenicity substance (Category 1, namely, the heritable mutagenicity substance) (Refer to 2. Item 5), seek the decision of the expert. - 経済産業省

それはあくまで関税同盟、自由貿易地域の設定及びそのための中間協定の締結の目が、域内と域外国との貿易に対する障害を引上げることではなく、域内の貿易を容易にすることである場合に、貿易自由化の見地から例外に認められているものである。例文帳に追加

Such exceptions are allowed from the viewpoint of trade liberalization, on the condition that the formation of a customs union or free-trade areas and conclusion of the interim agreement concerning such formation should not have the purpose of raising barriers against trade between the nations within a region and the nations outside the region, but should have the purpose of facilitating trade within the region. - 経済産業省

したがって、α・β1の場合におけるID・パスワード等や回避マニュアル類の公衆への譲渡等の行為は、私使用目の複製にしか利用されないという例外事情がある場合を除き、複製権侵害を助長する行為として、複製権侵害の幇助行為に該当する可能性が否定できないと考えられる。例文帳に追加

Therefore, in the case of (p) and (q1), we cannot deny the possibility that the assignment of IDs/Passwords and Circumvention Manual to the general public may be regarded as an act of facilitating the infringement of reproduction rights because that assignment tends to foment the infringement, except in cases personal use would normally be the sole purpose for such reproduction.  - 経済産業省

なお、預金保険制度の財源を納税者に求めることは、これまでも信用秩序全体の維持に重大な支障が生じるような場合例外措置であった。今回の措置は決済という金融機関の通常の業務に係る安定確保を図るものであるから、財源を納税者に求めるべきではない。例文帳に追加

For instance, the“current depositis clearly categorised as a payment and settlement deposit.  - 金融庁

しかしながら、第 37 条が出願人等の便宜を図る趣旨の規定であることを考慮し、このような場合であっても、例外に、以下の手順により審査対象となる発明については、発明の単一性の要件を問わないこととする。例文帳に追加

However, even in such cases, the requirement of unity of invention will not be questioned exceptionally for inventions that become the subject of the examination through the following procedure, taking into consideration that Article 37 is a provision established for the convenience of applicants, etc.  - 特許庁

これにより、例えば自宅の電話番号などユーザが日常に使う電話番号を上記例外番号として登録しておくことにより、ダイヤルロックを解除せずとも電話をかけることができ、また、紛失や盗難などで他人に渡った場合でも不正使用をかなりの範囲で防ぐことができる。例文帳に追加

Thus, it is possible to make a call without releasing a dial lock by registering a telephone number that is usually used by a user such as the telephone number of his/her own house as the exception number and also to prevent illegal use within the considerably large range even when a terminal is obtained by others due to loss, theft, etc. - 特許庁

しかしながら、第17 条の2 第4 項の規定が、特許請求の範囲について補正をすることができる範囲を第条が規定する範囲と同様の範囲とするものであることから、このような場合であっても、「第1 部第2 章発明の単一性の要件」の4.2 において出願人等の便宜を考慮して例外に第37 条の要件を問わずに審査対象となる範囲を定めたのと同様、補正後の特許請求の範囲の発明が下記に掲げる一定の範囲の発明となっている場合には、例外に、第17 条の2 第4 項の要件を問わずに審査対象とする。例文帳に追加

However, since Article 17bis (4) stipulates that the scope of possible amendment of claims shall be the same as the scope prescribed in Article 37, even in such a case, claimed inventions after he amendment will exceptionally be the subject of the examination without questioning the requirements under Article 17bs (4) if they are inventions within the certain scope mentioned in below. This idea is same as that of "Part I: Chapter2. Requirements of Unity of Invention," in which the scope of inventions that exceptionally become the subject of the examination is determined without questioning the requirement sunder Article 37 in consideration of the convenience of applicants, etc..  - 特許庁

(6) (1)の規定による図面は文言を含まないものとするが,ただし,厳格に必要な場合における「水」,「蒸気」,「開」,「閉」等の単語又は孤立した語句,工程表及び工程を示す図表,それらを理解するために絶対に必要なキーワードは例外とする。例文帳に追加

(6) The drawings, according to the provisions of paragraph (1), shall not contain texts, except for a word or some isolated words strictly necessary, such as: "water", "steam", "open", "closed", and for the flow sheets and diagrams illustrating the process steps, keywords absolutely necessary for understanding them. - 特許庁

5-2)なお、例外に、in vivo のデータがないものの、複数の指標の in vitro 変異原性試験(例えば、ほ乳類培養細胞を用いる染色体異常試験と細菌を用いる復帰突然変異試験)で強い陽性を示す物質については、区分2に分類するのが妥当な場合があるため、専門家の判断を仰ぐ。例文帳に追加

5-2) Exceptionally, substances showing strong positivity in the mutagenicity test of plural indicators (for example, a chromosome aberration test using mammalian cultivated cells, and a reverse mutation test using bacteria) are sometimes properly classified as Category 2, and therefore, the decision of an expert should be sought. - 経済産業省

本発明は、学習制御機能を持つロボットの学習稼動の動作中、もしくは学習後の実稼動の動作中に例外処理が起きた場合に対処可能な学習制御ロボット及び再学習可能な学習制御ロボットを提供することを目とする。例文帳に追加

To provide a learning control robot, capable of coping when an exception processing occurs by during learning operation of a robot with a learning control function or an actual operation after learning, and to provide a learning control robot capable of relearning. - 特許庁

3 外国銀行に対する第四条第一項の内閣総理大臣の免許に係る特例、外国銀行支店に対しこの法律の規定を適用する場合における技術読替えその他外国銀行支店に対するこの法律の規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

(3) Special provisions pertaining to a license from the Prime Minister set forth in Article 4(1) that is granted to a Foreign Bank, any technical replacement of terms in the case of applying the provisions of this Act to a Foreign Bank Branch and any other necessary matters concerning application of the provisions of this Act to a Foreign Bank Branch shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 外国銀行に対する第四条第一項の内閣総理大臣の免許に係る特例、外国銀行支店に対しこの法律の規定を適用する場合における技術読替えその他外国銀行支店に対するこの法律の規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

(4) Special provisions on the license from the Prime Minister set forth in Article 4, paragraph (1) that is granted to a Foreign Bank, any technical replacement of terms in the case of applying the provisions of this Act to a Branch Office of the Foreign Bank and any other necessary matters concerning application of the provisions of this Act to a Branch Office of the Foreign Bank shall be specified by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) (2)にいう条件は存在しないが,ハンガリー特許庁が,当該自然人の他の事情を考慮にいれて,当該自然人及びその扶養家族の生活が危険に曝されていると判断した場合も,例外に免除及び猶予が認められる。例文帳に追加

(3) Exemption and deferment may be granted exceptionally also if the conditions specified in paragraph (2) do not exist but the Hungarian Patent Office ? taking other circumstances of the natural person into consideration ? finds that the subsistence of the natural person and his dependents is endangered. - 特許庁

図面の大きさ及び作図の明瞭性は,3分の2の線縮尺による写真複製をしたときでもすべての細部を容易に識別することができるようなものとし,また例外に図面の尺度を示す場合は,尺度は,図式で表示する。例文帳に追加

the scale of the drawings and the distinctness of their graphical execution shall be such that a photographic reproduction with a linear reduction in size to two-thirds would enable all details to be distinguished without difficulty; and that if, as an exception, the scale is given on a drawing, it shall be represented graphically;  - 特許庁

災害救助法が適用されるのと同程度の災害が生じた場合には、所管財務局長と日本銀行の支店長名で各金融機関に対し、被災された方々への、例えば預金の引出し等について例外な対応を要請しているケースが多いですけれども、今回の場合はまだそこまでには至っていないことですので、正式な要請は行っていません。例文帳に追加

In the event of a disaster large enough to merit the application of the Disaster Relief Act, the Local Finance Bureau and the Bank of Japan's regional branch in the relevant region usually ask individual financial institutions to take extraordinary measures in order to facilitate withdrawals by disaster victims, for example. At this time, however, such a request has not been formally made.  - 金融庁

なお、(1)、(2)いずれの場合においても、通常、明細書、特許請求の範囲又は図面には二以上の発明が記載されており、原出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載された二以上の発明のすべての発明を分割出願に係る発明としたと考えられるごく例外的な場合を除き、(ⅰ)は満たされている。例文帳に追加

In the case of either (1) or (2), since the description, claims or drawings generally contains two or more inventions, the requirement (i) is satisfied except in very unusual cases wherein all of the two or more inventions described in the description, claims or drawings of the original application are considered to have been made to be the claimed inventions of its divisional application.  - 特許庁

保護者は、例えば子供や徘徊老人が同伴者を伴って外出するような場合であれば、危険区域を書換え、通常のときに危険区域として指定している区域を例外に危険区域から除外することによって、子供や徘徊老人が当該区域へ進入した場合であっても、報知動作が行われることを未然に回避することができる。例文帳に追加

For example, when a child or roaming old person goes out with a companion, a protector rewrites the dangerous area to exclude an area specified normally as a dangerous area exceptionally from the dangerous are and even when a child or roaming old person enters the area, reporting operation can be avoided. - 特許庁

ただし、蔵人所成立後は、天文博士らは陰陽頭を通さずに蔵人に対して密奏を提出して、蔵人から天皇に報告するようになった(ただし事の性格上、深夜あるいは早朝に密奏が行われる場合もあり、その場合は天文博士が直接天皇に上奏する事も例外に認められていた)。例文帳に追加

After kurodo dokoro (the Chamberlain's Office) was established, tenmon hakase and others began to submit misso to kurodo (chamberlain), bypassing Onmyo no kami, and the kurodo mediated the misso to the emperor (due to the nature of the matter, the misso often took place in the middle of the night or in the early morning, in which case the tenmon hakase was exceptionally allowed to report the misso directly to the emperor.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本願発明は、第1の無線機器が第2の無線機器からの離隔距離の所定の閾値を超えて移動する場合や第1の無線機器の速度が所定の閾値外である場合に、少なくとも1つの他の無線機器に対する第1の無線機器の地理位置または速度を監視し、例外を通知するために開示されている。例文帳に追加

Method and apparatus are disclosed for monitoring the geographic location or velocity of a first wireless device relative to at least one other wireless device and noting an exception if the first wireless device moves beyond a predetermined threshold of separation from the second wireless device, or if the velocity of the first wireless device is outside a predetermined threshold. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS