1016万例文収録!

「各藩」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

各藩の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 192



例文

その後、水戸、信州を経て京都に入り、文久3年(1863年)1月27日に京都翠紅館にて各藩士と会合。例文帳に追加

He later went to Kyoto via Mito and Shinshu, and met with the other retainers at the Suikokan mansion on January 27, 1863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘定奉行支配小普請として医業を以てに仕え、のちに銅山方なって領内地を踏査している。例文帳に追加

He served the domain by medical practice as kobushin (an organization of direct retainers of the shogun and feudal lords who obtain no more than 3000 koku) under kanjo bugyo (commissioner of finance), later he became dozankata (in charge of copper mine) and surveyed in various places of the territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家奉公人は若党、中間、小者などの呼称があるが、地域、武家によっても意味合いに差があり、厳密な区別はできるものではない。例文帳に追加

Buke hokonin also refers to a wakato (foot-man), chugen (the rank below common soldier), or komono, but these cannot be clearly discerned because their meaning varied by region, clan, or samurai family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また猿楽は武家社会における典礼用の正式な音楽(式楽)も担当することとなり、各藩がお抱えの猿楽師を雇うようになった。例文帳に追加

Also, Sarugaku became the official music (shikigaku - the music and plays for official ceremonies) for ceremonies held in samurai society, and each domain employed their own sarugaku-shi (sarugaku player).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

版籍奉還により、各藩内の封建制は廃止され、人民が土地に縛り付けられることもなくなった。例文帳に追加

Since feudal systems of domains were abolished under the policy of Haihan-chiken, people were able to move to a different domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これを機縁として、薩長閥による政権運営に対する批判が自由民権運動となって盛り上がり、地で政治結社がおこなわれた。例文帳に追加

Following this statement, criticism of oligarchy by Satsuma and Choshu clans grew into the Freedom and People's Rights Movement, and political associations were established in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参勤交代で江戸に単身赴任する各藩の家臣はかなりの数に上り、この結果、江戸の人口の約半数が武士となっていた。例文帳に追加

Because a large number of vassals of each clan went to Edo leaving their families in their domains owing to sankin-kotai, warriors accounted for about half the population in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府の支配下、各藩大名に対して参勤交代を強いたり、築城・治水工事を命じたりした。例文帳に追加

Under the control of the Edo bakufu, all daimyo were obliged to participate in Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) and to engage in castle construction and flood prevention works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央集権を進めるには地に未だ残る大名領()の存在をどうするかが問題であった。例文帳に追加

In order to establish a centralized administrative system, however, there still remained the problem surrounding the existence of daimyo (domains) territory throughout the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに幕末から、財政難の各藩による偽造二分金が横行し、今日現存する銀台にめっきしたものがそれであると推定される。例文帳に追加

Also from the end of the Edo period, each domains were in economic difficulties, therefore forged nibukin were distributed and it is considered that existing silver coins with gold finish are some of those.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕末に各藩が競って外国人を抱えて雇用したために、お抱え外国人ともよばれることもある。例文帳に追加

In the final years of the Edo period, each domain competed in the hiring of foreigners to serve their lords; as such, they were also called Okakae-gaikokujin (foreigners in service).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月に入って周辺諸からの討伐を受け、多勢に無勢で地で敗退し、9月27日に壊滅した。例文帳に追加

In September they were attacked by neighboring domain and, being greatly outnumbered, they were defeated at various places and were annihilated on September 27.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各藩と諸学校から選ばれた公務人(8月20日に公議人と改称)で構成され、議案提出権を有した。例文帳に追加

It was composed of komu-nin (public-servants) (that was renamed to kogi-nin on August 20) selected from each domain and various schools, and it was invested with the right of introducing bills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的には、各藩は費用を負担するだけとなり、幕府が直接担当役人を派遣して指揮監督するようになった。例文帳に追加

Basically, each domain was responsible only for the expenses, and the Shogunate sent officials to supervise Fushin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

875年に起こった黄巣の乱以降、唐は統一中国を治める能力を失い、地の地方勢力である鎮が自立傾向を示した。例文帳に追加

After the Koso War in 875, Tang lost power to a unified China and Hanchin, local forces in various places showed the independent trends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府や各藩の財源は米に依存する為、本百姓を維持する為に1673年分地制限令を発布した。例文帳に追加

As the Edo bakufu and each domain relied on the yield of rice for their source of funds, Bunchi Seigen-rei (the law to control the division of lands) was issued in 1673 for the purpose of maintaining the honbyakusho class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末、『万国公法』は日本地の校や郷校で教科書もしくは参考書として取り上げられた。例文帳に追加

At the end of the Edo period, "Bankoku Koho" was used as school textbook or study guide in hanko (domain school) and goko (educational institution established as a supplement of hanko) education or development of terakoya education) around Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そればかりでなく、財政難にあえぐ各藩による二分金、一分銀、一朱銀および天保通寳などの密鋳が横行した。例文帳に追加

In addition, various domains that had financial difficulties aggressively minted coins such as two-bu kin gold coin, one-bu gin silver coin, one-shu gin gold coin, and the currency called Tenpo Tuho secretly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、広義においては江戸幕府及び諸が一般民衆をも含めて対象とした種の交通法規を総称したものを指す。例文帳に追加

In a broad sense, Dochu Shohatto is a collective term for various kinds of traffic regulations issued by the Edo bakufu and domains to people (including common people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局のところ近代国家を建設するためには、地を支配する(大名)の解体が不可避であった。例文帳に追加

After all, the new government could not avoid dismantling the domains (a daimyo [Japanese feudal lord]) which ruled the local areas in order to build the modern state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に入り、天下泰平の世になると江戸幕府や各藩に置かれた軍制は約250年間戦争を経験しないまま存続した。例文帳に追加

After entering the Edo period, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and military organization placed in each domain ceased to experience war for about 250 years as Japan became peaceful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公務人(公議人)は、政府官から1名、付属の諸学校より覚1名、府県代表は無く、各藩より1名が代表として送られ、19部門に分かれて審議を行った。例文帳に追加

Komu-nin (kogi-nin) were selected one each representing government, each school in affiliation with governments, each domain, no one representing prefectures, and counseled in 19 departments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷内部では長州勢の駆逐を求める強硬派と宥和派が対立し、禁裏御守衛総督を勤める一橋慶喜(徳川慶喜)は退兵を呼びかけるが、京都蛤御門(京都市上京区)付近で長州兵が、会津・桑名・薩摩各藩の諸隊と衝突、尊皇攘夷を唱える長州勢は壊滅、来島又兵衛、久坂玄瑞、寺島忠三郎らは戦死した。例文帳に追加

Within the Imperial Court, there was a struggle between hard-liners that wanted to destroy Choshu's military force and others who wished to appease them, while Keiki HITOTSUBASHI (later known as Shogun Yoshinobu TOKUGAWA), who served as Viceroy and Protector of the Imperial Palace, called on the soldiers to withdraw, but the Choshu soldiers clashed with various groups of samurai warriors from Aizu, Kuwana, and Satsuma clans near Kyoto's Hamaguri Gate (in the Kamigyo ward of modern-day Kyoto); but the forces of Choshu, chanting their Revere the Emperor slogan, were annihilated, and Matabe KIJIMA, Gensui KUSAKA, and Chusaburo TERAJIMA were among those who died in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年(1868年)、神仏分離の一環として、全国神社に対しその由緒を管轄する領主へ届け出るよう通達し、次いで同2年6月10日府県に命じて、式内社及び県において崇敬厚い大社の由緒や社伝等を調査録上させた。例文帳に追加

In 1868, a circular notice was issued to the shrines located nationwide that each shrine should submit its historical origin to the lord of each locality, and on June 10 of the next year each of the prefectures (comprising fu, han and ken) was asked to investigate and record the historical origin and the biography for each of the shikinaisha and the great shrines (taisha) venerated in each prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天狗党の乱(てんぐとうのらん)とは、元治元年3月27日(旧暦)(1864年5月2日)に起きた、水戸士藤田小四郎ら尊皇攘夷過激派による筑波山での挙兵と、その後これに関連して地で発生した争乱のことである(元治元年12月17日(旧暦)(1865年1月14日)に主導者投降)。例文帳に追加

Tenguto no Ran (Rebellion of Tenguto) was raising of an army at Mt. Tsukuba on May 2, 1864 by the radical party of Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) including Koshiro FUJITA, a feudal retainer of Mito Domain and others, as well as the following related conflicts occurred all over the country (the main leader surrendered on January 14, 1865).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体制維持のため各藩の拠点は一箇所の城下町に固定化され、更に領外への経済圏の自由な拡大が制約されたため、全国的な拠点とされた三都との間に格差が生じたと考えられる。例文帳に追加

Such a difference between the three major cities positioned as national centers and the rest of the cities is believed to have been deliberately brought about by the bakufu's policy to secure the shogunate system, by concentrating the center of each domain into a single castle town, and by restricting the free economic expansion of the city beyond the sphere of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、各藩の高度な工芸品などの調達や儀式典礼に関する知識・情報の収集、自の産物の売り込みや商人からの借財などの金融取引など、大坂の蔵屋敷に近い役割を果たしていた。例文帳に追加

The Kyo-yashiki residences played a role in purchasing high-level artifacts of each domain, collecting the knowledge/information on ceremonies and rites, promoting the sale of the products of their own domains and financial dealings like borrowing from merchants, and so on which were close to the role of the Kurayashiki (Warehouse-residence) in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

においては、大名家直属の足軽は足軽組に編入され、平時は所の番人や種の雑用それに「物書き足軽」と呼ばれる下級事務員に用いられた。例文帳に追加

The ashigaru under the direct control of daimyo within the various domains were organized into units and during peacetime were used as low-level clerks known as 'monokaki-ashigaru' who served as watchmen and carried out miscellaneous duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため三都を中軸とする全国経済と地の城下町を中心とする経済との複合的な経済システムが形成され、地の特産物が主に大坂に集中し、そこから全国に拡散した。例文帳に追加

In this way, a complex economic system was formed, in which the nationalwide economy with three pivotal cities, Kyoto, Osaka and Edo, and the regional economy of each domain interacted with each other especially in Osaka, where local specialties all parts of the country were concentrated to distribute to all over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に戦いの長期化に備えて各藩が兵糧米を備蓄した事によって米価が暴騰し、全国地で一揆や打ちこわしが起こる原因となった(世直し一揆)。例文帳に追加

In addition, since each domain stockpiled the provisions of rice for their army, the rice price soared, and as a result, uprising and destructive urban riots (Yonaoshi Ikki, a series of uprisings calling for social reforms) occurred in various places all over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃国には郡に筋名が見られ、近江の彦根では南・中・北の3筋があり、筋ごとに筋奉行が交通・駅伝・衣食住・年貢収納などを管轄し、その下で代官が分担執務した。例文帳に追加

In Mino province, Suji-related names were seen in each district, Hikone domain of Omi had three Sujis consisting of Minami, Naka and Kita per which each Suji-bugyo (shogunate administrator) administered traffic, Ekiden (transportation system), supplies for living and collection of tax, with daikan (local governors) who was subordinated to bugyo to share works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代、街道や宿場の整備が整い、「病人村送り」のシステムも完備し、人々の旅が盛んになったこと、各藩の殖産興業政策により、地に温泉地が生まれたことがその背景としてあげられる。例文帳に追加

As factors encouraging these travelers, it can be said that; in the Edo Period, as streets and overnight accommodations were improved, and a system of "sending patients to villages" was also completely established, people traveled more; and the business promotion policies of various domains created many hot spring sites. - 厚生労働省

江戸時代、大石寺は江戸城では独礼席を許され、また第25世の日宥は後水尾天皇の皇孫であり第6代将軍徳川家宣正室の近衛熙子の猶子(養子)に迎えられている他、皇室や公家・将軍家や大名家などの崇敬を得たが、他の宗派と同様に布教活動は江戸幕府の厳しい統制を受け続け、加賀・仙台・伊那・尾張・八戸などの地では法難が続発した。例文帳に追加

In the Edo period, Taiseki-ji Temple was allowed to have dokureiseki (privilege to meet shogun face to face) at Edo-jo Castle, and Hiyori the twenty fifth, a grandchild of Emperor Gomizunoo, was adopted as the son of Hiroko KONOE, the lawful wife of the sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA, and he was respected by the Imperial family, court nobles, the shogunate families and daimyo family (feudal lord family); however, there was strict control over missionary work by Edo bakufu, the same as for other religious schools, and there was continuous religious persecution in many places such as Kaga clan, Sendai clan, Ii and Owari clan, and Hachinohe clan, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

置県後、新通貨が整備されて普及するまでは、太政官札・民部省札などといった札類似の政府発行紙幣、旧幕府領に設置された府県のいくつかが発行した札、新政府が地の商業中心地に開設させた為替会社や通商会社が発行した札などと並び、札に円銭厘の単位を示した大蔵省印が加印された札が、新貨交換比率が設定された寛永通寶銭などの銭貨と共に使用された。例文帳に追加

After Haihan-chiken (the abolition of feudal domains and establishment of prefectures), and until the new currency had spread and circulated, the government issued the following: Daijokan bills and Minbusho bills (bills issued by the government akin to han bills); bills issued by prefectures placed in the old shogunate's territories; bills issued by exchange companies and commerce companies (companies established in the heart of commerce in various places by the government); han bills with a stamp of the Ministry of Finance showing yen, sen, and ri (units of old currency); and coins with a newly established exchange rate, such as Kanei Tsuho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逃散は地で単に生活苦から逃れるためにも行われたが、薩摩では念仏信仰を守るために念仏信仰が許されている隣接諸に逃亡する目的であった。例文帳に追加

Chosan occurred in various areas just to escape the difficulties of life, but in Satsuma it had the purpose of saving the Nenbutsu belief by escaping to the neighboring domain, which permitted the Nenbutsu worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代から家元制度をとっていた町人茶と違い、武家茶道においてはいわば各藩の殿様が家元に相当する立場である。例文帳に追加

Unlike the merchant class tea ceremony in the Edo period in which the iemoto (the head of a tea ceremony school) system was established, the lord of each clan was, as it were, the head of each school in buke sado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして明治開拓以降の北海道の日本海側地で正月料理として鯨汁が食されるのは、秋田を中心とした東北の人々が移り住んだ名残といわれている。例文帳に追加

In various areas on the Japan Sea side of Hokkaido, Kujira-jiru has been eaten as New Year's dishes since the era when Hokkaido started being developed in the Meiji period, and it is said that this habit originated in the people who moved there from the Tohoku region, centered on the Akita domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1871年の廃置県までの間に、東京府・大阪府・京都府をのぞく箱館府・神奈川府・越後府・新潟府・甲斐府・度会府・奈良府・長崎府の府は明治初期の府の設置と変遷。例文帳に追加

Until the abolition of domains and establishment of prefectures in 1871, the early Meiji fu of Hakodate-fu, Kanagawa-fu, Echigo-fu, Niigata-fu, Kai-fu, Watarai-fu, Nara-fu and Nagasaki-fu, excluding Tokyo-fu, Osaka-fu and Kyoto-fu, were each established and transitioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建立の中心となった村野山人は薩摩(鹿児島県)出身で、豊州の門司鉄道をはじめ、摂津、山陽、南海、京阪等の鉄道の取締役を歴任した人物である。例文帳に追加

Sanjin MURANO of the Satsuma Domain (Kagoshima Prefecture) successively served as the director of numerous railway companies those in Settsu, Yanyo, Nankai and Keihan Railway Administration Office including Moji Railway Administration Office in Hoshu (north Kyushu region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより近藤は幕府代表者の一員として要人との交渉を行い、そのなかには土佐の参政である後藤象二郎等も挙げられる。例文帳に追加

This promotion allowed Isami KONDO to carry out negotiations with important individuals as one of the bakufu representatives, and Shojiro GOTO, who was a politician from the Tosa domain, was one of the examples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条の七卿落ちに随行して長州次いで大宰府に赴く、後に「戸田雅楽」という名前で三条の代わりとして西郷隆盛をはじめとして地の尊皇攘夷派との連絡役となる。例文帳に追加

He accompanied the seven nobles of decline (so called "Shichikyo-ochi") and went down to the domain of Choshu and then to Dazaifu; later he called himself Uta TODA and acted as a vehicle of communication for Sanjo with Takamori SAIGO and other members of Sonnno-joi-ha (a group of activists who admired the Emperor and hated foreigners, advocating the need for expelling them from Japan) in various regions of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の12月9日(旧暦)(1868年1月3日)開かれた小御所会議に於いて、薩摩、尾張、越前、芸州の各藩代表が集まり、容堂も泥酔状態ながら遅参して会議に参加した。例文帳に追加

At the Kogosho Conference which was held on January 3, 1868, the representatives of the domains of Satsuma, Owari, Echizen and Geishu gathered; Yodo, although he was late and drunk, attended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高杉も桂小五郎(木戸孝允)や久坂義助(久坂玄瑞)たちと共にともに尊攘運動に加わり、江戸・京師(京都市)において勤皇・破約攘夷の宣伝活動を展開し、各藩の志士たちと交流した。例文帳に追加

Takasugi also joined the Sonno Joi movement with Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) and Yoshisuke KUSAKA (Genzui KUSAKA) and launched a campaign in Kyoto espousing loyalty to the Emperor, nullification of treaties and the expelling of foreigners, in cooperation with royalists from other clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出兵のために池上四郎(薩摩士)が募兵、篠原国幹が部隊編制、村田新八が兵器の調達整理、永山弥一郎が新兵教練、桐野は種軍備品の収集調達を担当した。例文帳に追加

For dispatching troops, Shiro IKEGAMI (feudal retainer of Satsuma) was in charge of recruiting, Kunimoto SHINOHARA, organization of troops, Shinpachi MURATA, procurement and arrangement of weapons, and Kirino collection and procurement of various armaments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻が西郷隆盛の母方の従妹にあたり、その縁もあって重用され、慶応4年(1868年)1月にはじまった戊辰戦争では薩摩4番隊長として地、特に会津戦争に奮戦した。例文帳に追加

Partially because his wife was a cousin of Takamori SAIGO on his mother's side, he was well-treated and given good positions, and fought bravely in the various battles in the Boshin War which started from January 1888, as the captain of the fourth unit of the Satsuma Domain, especially in the Aizu War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その成果は着々と実り、1868年、永原村など11ヶ村の耕地実測や農事改良、稲種選抜などの功績で大和各藩から表彰された。例文帳に追加

He steadily achieved fruitful results, and he was officially commended from each domain of Yamato Province in 1868 for his great achievements, such as his agricultural land survey of 11 villages including Nagahara Village, his participation in the improvement of agricultural methods, and the successful production of new varieties of rice through the comparison and selection of various kinds of rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂には各藩の蔵屋敷が集まり、世界初の商品先物取引所たる堂島米会所が置かれ、遠隔地取引での為替手形も用いられるようになり、大坂は「天下の台所」として日本経済の中心地となった。例文帳に追加

In Osaka where warehouses of each domain were concentrated, the Dojima Rice Exchange, the first commodity futures exchange in the world, was established, and bills of exchange for long-distance transactions also came to be used, making Osaka, the 'kitchen of Japan,' the center of the Japanese economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最高指揮官であり当事者であるはずの徳川慶喜が敵前逃亡したことにより、旧幕府軍は自壊し、抗戦をやめて各藩は兵を帰した。例文帳に追加

Because Yoshinobu TOKUGAWA, who was the Commander in Chief and the core of the conflict, deserted the army in the face of the enemy, the former Shogunate forces disintegrated and stopped fighting; each of the domains brought their troops home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武士の、つまり全国地の騒乱のほぼ全ての原因が土地支配に関するものであり、頼朝の新統治理論はこの後永く幕体制の根幹を成すものになった。例文帳に追加

Questions over land ownership contributed to virtually all fighting and conflict among warriors--and thus, almost all disturbances throughout the country--and Yoritomo's new theory of governance (as expressed by the Hyojosho) was to serve as the foundation of the bakufu-dominal system for many years thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徳川幕府の西国への重要な備えとしての役割を担う彦根城も、彦根組織の管轄で天守以下倉庫等として徳川時代の大半を過ごした。例文帳に追加

The Hikone-jo Castle that had taken the purpose as important defense wall toward Saigoku (western part of Japan) spent most of the time in the Tokugawa Period as a warehouse and others under the jurisdiction of organizations in the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS