1016万例文収録!

「吉時良」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 吉時良に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

吉時良の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

満義(きらみつよし、生年不詳-延文元年/正平(日本)11年9月23日(旧暦)(1356年10月17日))は南北朝代(日本)の武将。例文帳に追加

Mitsuyoshi KIRA (year of birth unknown - October 17, 1356) was a busho (Japanese military commander) lived during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武2年(1335年)2月、信濃国で北条氏残党が活動を始めると、これを鎮圧するため、一族の衡を信濃へ派遣した。例文帳に追加

As the remaining groups of the Hojo clan went into action in Shinano Province in February, 1335, he dispatched Tokihira KIRA, a member of the clan, to Shinano for the suppression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備由利(きびのゆり、生年不詳-宝亀5年1月2日(旧暦)(ユリウス暦774年2月17日))は奈代後期の宮人。例文帳に追加

KIBI no Yuri (year of birth unknown - February 17, 774) is a government official in the latter half of the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バス:近畿日本鉄道近鉄野線下市口駅から奈交通バスで約1間「洞川温泉」下車。例文帳に追加

By bus: From Shimoichiguchi Station, Kintetsu Yoshino Line of Kinki Nippon Railway Company, about one hour ride by Nara Kotsu Bus, get off at 'Dorogawa onsen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉代後期には、後醍醐天皇の皇子である護親王が野山で倒幕の兵を挙げる。例文帳に追加

In the late stage of the Kamakura period, Imperial Prince Morinaga, who was a prince of the Emperor Godaigo, raised an army in Mt. Yoshino to overthrow the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

鉄道近畿日本鉄道野線大和上市駅から奈交通バス湯盛温泉杉の湯行きで終点乗り継ぎ、池原方面行きで約2間。例文帳に追加

By railway: Take Nara Kotsu Bus bound for Yumori Hot Spring Sugi no yu from Kintetsu Yoshino line Yamato-Kamiichi Station, and change at the last stop for Ikehara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義藤、飛騨国姉小路家、富樫幸千代、毛利豊元、武田元綱、竹原小早川氏、渋川尹繁・島津季久、一色家など例文帳に追加

Yoshifuji KIRA, Anegakoji (or Anekoji) family of Hida Province, Kochiyo TOGASHI, Toyomoto MORI, Mototsuna TAKEDA, Takehara-Kobayakawa clan, Tadashige SHIBUKAWA, Suehisa SHIMAZU, Tokiie ISSHIKI and so on  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1894年に須藤一郎・田口卯・尾崎三らが、税制を整理して減税を行い、地方や国民負担の軽減を唱えて結成した。例文帳に追加

Tokiichiro SUDO, Ukichi TAGUCHI, and Saburo OZAKI formed this political group in 1894 with political assertions of restructuring the tax system for tax reduction to lessen the burden on the provinces and people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラックバスは世木ダム代から流入しており、日ダム完成初頭からランカークラスの型が多数上がっている。例文帳に追加

Because black bass had been released in the lake created by Segi Dam upstream, many big fish of ranker size have been caught since Hiyoshi Dam was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに信長は諸国の目を欺くため、一、隠居し所領のすべてを斯波氏に返上した形をとり、氏、今川氏との同盟を結んだ。例文帳に追加

Furthermore, Nobunaga temporarily retired and returned his whole territories to the Shiba clan merely for form's sake to deceive several other clans, and entered into an alliance with the Kira clan and the Imagawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、討ち入りのに生き残ってしまったために「途中で逃げ出した」とする悪評を立てられた家家老の左右田孫兵衛は、討ち入り後も配流された義周のために尽くし、その死後は生涯他家への仕官を断ったことから、家への忠節を尽くした家臣とみなされ汚名は除かれたと言われる。例文帳に追加

Chief retainer of the Kira family Magobe SODA was rumored to have run away in the middle of the battle since he survived the raid; however, he proved himself to be a loyal retainer by refusing to work for anyone else but Yoshimasa KIRA for the rest of his life even after Kira's exile, and gained his reputation back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、儀式直前の巳の下刻(午前11頃)、江戸城本丸大廊下(通称松の廊下)にて、義央が旗本梶川頼照と儀式の打ち合わせをしていたところへ、長矩が背後から近づいてきて、突然義央に対して脇差でもって刃傷に及ぶ。例文帳に追加

However, around 11 a.m. just before the ceremony, Naganori approached Yoshinaka KIRA from behind while Kira was having a meeting about the ceremony with hatamoto (bannermen) Yoriteru KAJIKAWA at the Great Corridor of the main ward of Edo-jo castle (common name; matsu no roka [literally, a corridor of pine trees]), and Naganori slashed Kira with a short sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし同日巳の刻(午前10ごろ)、江戸城本丸御殿松之大廊下(現在の皇居東御苑)において上野介と旗本梶川頼照が儀式の打合せをしていたところへ、突然、浅野内匠頭が上野介に対して脇差による殿中刃傷に及んだ。例文帳に追加

However, when Kira Kozuke no Suke and a bakufu hatamoto (direct retainer of the bakufu) Yoriteru KAJIKAWA were discussing the ceremony at the Great Pine Corridor in Honmaru Palace of Edo-jo Castle at around 10 a.m., Asano Takumi no Kami suddenly attacked Kira Kozuke no Suke with a small sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときに討ち入りの綱領「人々心覚」が定められ、その中で武器、装束、所持品、合言葉、の首の処置など事細かに定め、さらに「の首を取った者も庭の見張りの者も亡君の御奉公では同一。よって自分の役割に異議を唱えない」ことを定めた。例文帳に追加

The program called 'reminders for people' was then decided, which stated the details of weapons, clothes, one's belongings and signals at the time of the raid as well as how to treat Kira's head, and also described that 'the one who cut off Kira's head and guards in the yard will be considered to be equal in terms of serving our deceased lord; therefore, you must not question your roles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏は「足利将軍家が滅んだ後は氏が将軍職に」と定められた将軍継承権を有する家であったが、斯波氏も鎌倉代以降、足利の名字を有し続け、幕府にて高い格式を誇り、引け目はないと主張したのである。例文帳に追加

Although the Kira clan had the succession right determining that 'the Kira clan will become Shogun after Ashikaga Shogun Family falls,' Nobunaga insisted that the Shiba clan was equally high in status in Bakufu, maintaining the family name of Ashikaga after the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原子(ふじわらのよしこ、生年不詳-大同(日本)2年11月12日(旧暦)(807年12月18日))は、奈代後期から平安代初期にかけての桓武天皇の夫人。例文帳に追加

FUJIWARA no Yoshiko (year of birth unknown - December 18, 807) was the consort of the Emperor Kanmu from the late Nara period to the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず元禄14年8月19日(旧暦)(1701年9月21日)に家の屋敷が江戸城のお膝元呉服橋から当江戸の外れといわれていた本所(現東京都墨田区両国(墨田区))の松平信望の上ゲ屋敷に屋敷代えとなり、さらにその直後の8月21日(旧暦)(8月23日)には、庄田下総守(浅野を庭先で切腹させた大目付)、大友義孝(義央と親しくしていた高家仲間)、東条冬重(義央の実弟)の三名を同に呼び出して「勤めがよくない」などと咎めて役職を取り上げた。例文帳に追加

Kira was forced to change his residence located in Gofuku-bashi near Edo-jo Castle to the residence of Nobumochi MATSUDAIRA located in Honjo, the edge of Edo (current location of Ryogoku, Sumida Ward, Tokyo) on September 21, 1701, and on August 23, the bakufu then called the governor of Shimousa, Shoda (ometsuke who was in charge of Asano's seppuku in the yard), Yoshitaka OTOMO (a Koke member who was close with Yoshinaka KIRA) and Fuyushige TOJO (who was a biological brother of Yoshinaka KIRA) and took their positions away by saying 'your services were not good enough.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有間皇子の処刑ののち、大宝(日本)元年(701年)の紀伊国行幸の作と思われる長意麻呂や山上憶らの追悼歌が『万葉集』に残されている。例文帳に追加

Manyoshu contains elegies by NAGA no Okimaro and YAMANOUE no Okura which might have been composed during the Imperial visit to Kii Province in 701 after the execution of Arima no miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重次は当名手として有名で、それまで弟子に持たせて打っていた太鼓を置くための台(左台と呼ばれる)を考案するなど、太鼓技法に多くの改を加えた。例文帳に追加

At that time Shigetsugu was famous as a drum player and made many improvements in the techniques of drum playing including devising the stand (Sakichi dai) to put the drum; before the devising of the stand, the drum was held by hands of his disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸代の百科事典『和漢三才図会』によれば、大和国(現・奈県)野山中の菜摘川(夏実川)や清明滝(蜻螟滝)でよく見かけるもので、野槌の名は槌に似ていることが由来とある。例文帳に追加

According to "Wakan Sansai Zue," an encyclopedia compiled during the Edo period, Nozuchi was often seen in Natsumi-gawa River and Seimei-daki Waterfall in Yoshino-yama mountain range, and its name originated from its resemblance to a hammer ('tsuchi' or 'zuchi').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『金光明最勝王経』所説に基づき、祥悔過会(きちじょうけかえ)の本尊として制作されたもので、数少ない奈代の絵画遺品として貴重なものである。例文帳に追加

This portrait was produced as the Honzon of Kichijokeka-e (reverence for devotional meetings) on the basis of the "Golden Light of the Most Victorious Kings Sutra," regarded as one of very few valuable paintings produced during the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐櫃-鎌倉代の大般若経の経箱で、南朝(日本)の大塔宮護親王が笠置より野へ逃れる際に、身を潜め難を免れたと伝わる。例文帳に追加

Karabitsu (six-legged Chinese-style chest) - Kyobako (a box in which Buddhist scriptures are kept) of Dai Hannyakyo sutra from the Kamakura period, and it is said that Imperial prince Daitonomiya Moriyoshi of Nancho (Southern Dynasty) (Japan) concealed himself to escape from danger when he was fleeing from Kasagi to Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは大寺院だった元興寺の別院とされ、寺伝によると奈代に右大臣・備真備(きびのまきび)の長男である朝野魚養(あさのなかい)が、元正天皇の旧殿を拝領し創建したと伝わる。例文帳に追加

It was originally an annex of a larger temple called Gango-ji Temple, and according to temple legend ASANO no Nakai, the eldest son of the Minister of the Right KIBI no Makibi, received Empress Gensho's former palace and rebuilt it as a temple in the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この代の幕府との関係は比較的好で、閑院宮家創設が実現し、さらに霊元院の皇女・子内親王を7代将軍徳川家継の元へ降嫁させる話も出ていたが、家継の急死で沙汰止みになっている。例文帳に追加

The relationship between the government and the Imperial Palace was rather favorable during this time, the Kan in no Miya Family was established, and there was an arranged marriage between Reigen-in's Princess, Imperial Princess Yoshiko and the seventh Shogun, Ietsugu TOKUGAWA, however, it was cancelled after Ietsugu suddenly passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父兼文ら平野社系卜部氏に代々伝わる家説と奈代以降の数々の『日本書紀』注釈を基に『釈日本紀』を著し、後に田神道に大きな影響を与えた。例文帳に追加

He wrote "Shaku Nihongi" based on views inherited by the family which had been handed down from generation to generation in the Urabe family (Hirano-sha branch) including his father Kanebumi and various annotated editions of the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) since Nara period and gave a great influence to Yoshida Shintoism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのためそれまでの間の25日間は、長矩が自分だけで勅使を迎える準備をせねばならず、この空白の間が浅野に「は不要」というような意識を持たせ、二人の関係に何かしら影響を与えたのでは、と見るむきもある。例文帳に追加

Therefore, Naganori had to prepare during that 25 days on his own, getting the idea that 'Kira is unnecessary', and it is likely that notion had some influence on the relationship between them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、尊義独立の際の争いはしこりを残し、室町代を通じて西条・東条両氏は事あるごとに対立・抗争を繰り返すこととなった。例文帳に追加

However, since some ill-feelings were left even after the battle, Saijo Kira and Tojo Kira clans constantly faced confrontation and struggle during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前期東条氏の経家の嫡子として三河国幡豆郡の東条城に居城したと考えられるが、この期の詳細については史料が乏しく不明である。例文帳に追加

As a legitimate child of Tsuneie of the early Tojo-Kira clan, he is considered to have lived in Tojo-jo Castle in Hazu County, Mikawa Province, but the details about this period is unknown because of lack of historical materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに戌の刻(午後11頃)、原元辰と大石信清による第3の急使が到着して内匠頭切腹の情報が伝えられたが、の生死や赤穂藩の改易については相変わらず何も書かれていなかった。例文帳に追加

Although the third messengers, Mototoki HARA and Nobukiyo OISHI, arrived at around 11 p.m. and told the news about Takumi no Kami's seppuku, they still had no idea about Kira's survival and confiscation of their properties in Ako Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『人々心得之覚書』によれば、47人の赤穂浪士は九つ(午後24ごろ)の鐘によって行動を開始し、江戸市中3か所に集合して、本所(墨田区)屋敷(現在の本所松坂町公園)へと向かった。例文帳に追加

According to 'The Notes of Rules for People', 47 Ako Roshi started moving into action at around midnight by gathering at three places in Edo and then heading down to the Kira residence (current location of Honjo Matsuzaka-cho Town Park) in Honjo (Sumida Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大野九郎兵衛は実は逃げたわけではなく、大石が失敗したに備えた第二陣の大将であり、米沢藩へ逃げ込むであろうを待ちうけて山形県の板谷峠に潜伏していた。例文帳に追加

As a matter of fact, Kurobei ONO did not run away but stayed at Itaya Ridge in Yamagata Prefecture as a leader of the second troop to catch Kira in case Oishi was unsuccessful, since they thought he would be escaping to Yonezawa Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張足利氏は足利氏一門の中でも、嫡流、三河足利氏(後の氏)、と並び称される勢威のあった家で、足利氏本宗家当主が幼少のは代役を務めている。例文帳に追加

Among the families of the Ashikaga clan, the Owari Ashikaga clan was as influential as the main branch of the family, Mikawa Ashikaga clan (later to become the Kira clan) and served as an alternative family head of the main branch of the Ashikaga clan when the family head was still young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武重・武敏兄弟の死後、菊池氏勢力は沈滞の期を迎えたが、野に南朝(日本)を建て移り住んだ後醍醐天皇の皇子懐親王が、征西将軍として九州に下向した。例文帳に追加

After the deaths of Takeshige and his brother Taketoshi, the Kikuchi clan's influence was stagnated, however, at the same time, the Imperial Prince Kanenaga, the son of the Emperor Godaigo who established the Southern Court (Japan) in Yoshino and moved there, came down to Kyushu as Seisei shogun (literally, "great general who subdues the western barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こののちも、室町代において氏や渋川氏とともに、足利一門の名門御一家として幕府内において一目置かれたが、最早守護大名衆の列からは完全に外された存在であった。例文帳に追加

In addition to the Kira and Shibukawa clans, the Ishibahshi clan was also recognized as a family of pedigree of the Ashikaga family in the Muromachi period, but there was no future for the clan as Shugo Daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野の山中にて南朝を開き、京都朝廷(北朝(日本))と野朝廷(南朝)が並立する南北朝代に後醍醐天皇は、尊親王や恒親王らを新田義貞に命じて北陸へ向かわせたほか、懐親王を征西将軍に任じて九州へ、宗親王を東国へ、義親王を陸奥国へと、各地に自分の皇子を送って北朝方に対抗させようとした。例文帳に追加

In the Period of the Northern and Southern Courts, in which the Kyoto Court (Northern Court [Japan]) and Yoshino Court (Southern Court) both stood, the Emperor Godaigo, who set up the Southern Court in the middle of Mt. Yoshino, not only ordered Yoshisada NITTA to dispatch the Imperial Prince Kanenaga and the Imperial Prince Tsuneyoshi to Hokuriku region and appointed the Imperial Prince Korenaga Seisei shogun to dispatch him to Kyushu region, but also dispatched other imperial princes of his own to various places such as the Imperial Prince Muneyoshi to the eastern Japan, and the Imperial Prince Norinaga to Mutsu Province, in order to oppose the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人柄がく、日本人が好きだった彼は「うるがんばてれん」と多くの日本人から慕われ、30年を京都で過ごす中で織田信長や豊臣秀などのの権力者とも知己となり、激動の戦国代の目撃者となった。例文帳に追加

He had a pleasant personality and liked Japanese people, and Japanese people also liked him and called him 'Uruganbateren,' and while he lived in Kyoto for 30 years, he became an acquaintance of powerful individuals such as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI and became a witness to the violent and stormy Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参加者はこの他に基の2子である二条師・二条師嗣、猶子四辻善成、叔父今小路冬、五条為邦、松殿忠嗣、今川貞世、田兼煕、冷泉為邦(為秀の子)、東坊城長綱・東坊城秀長親子、宗久、頓阿・経賢親子、安倍宗・羽淵宗信・丹波嗣長・丹波守長・鷹司忠頼・月輪家尹・頓乗(中御門俊顕)・薀堅(武藤為用)の計23名であった。例文帳に追加

Other than these two persons, twenty-three participated in the event including Yoshimoto's son Moroyoshi NIJO and Morotsugu NIJO, his adopted son Yoshinari YOTSUTSUJI, his uncle Yoshifuyu IMAKOJI, Tamekuni GOJO, Tadatsugu MATSUDONO, Sadayo IMAGAWA, Kanehiro YOSHIDA, Tamekuni REIZEI (Tamehide's son), Nagatsuna HIGASHIBOJO and his son Hidenaga HIGASHIBOJO, Sokyu, Tona and his son Keiken, Munetoki ABE, Munenobu HABUCHI, Tsuunaga TANBA, Morinaga TANBA, Tadayori TAKATSUKASA, Ietada TSUKINOWA, Tonjo (Toshiaki NAKAMIKADO) and Onken (Tamenori MUTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸代中期まで使われていた宣明暦では12月13日の二十七宿は必ず「鬼」になっており、鬼の日は婚礼以外は全てのことにとされているので、正月の年神様を迎えるのにいとして、この日が選ばれた。例文帳に追加

According to the Senmyoreki lunisolar calendar used until the middle of the Edo period, the 13th of December was always a 'day of the ghost' in the 27 mansions or divisions of Chinese astrology and this day was auspicious for everything except weddings, so it was chosen as a good day to welcome the god of the New Year called Toshigama-sama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以外では畠山基玄(従四位上侍従)・大友義孝(従四位下侍従)・品川伊氏(従四位下侍従)・京極高規(従四位下侍従)・戸田氏興(旗本)(従四位下侍従)・織田信門(従五位下侍従)・畠山義寧(従五位下侍従)・横瀬貞顕(従五位下侍従)である(元禄14年当)。例文帳に追加

Other than Kira, they were Motokuro HATAKEYAMA (Jushiijo jiju (a chamberlain)), Yoshitaka OTOMO (Jushiinoge jiju (Junior Fourth Rank, Lower Grade Chamberlain)), Koreuji SHINAGAWA (Jushiinoge jiju), Takatsuki KYOGOKU (Jushiinoge jiju), Ujioki TODA (hatamoto) (Jushiinoge jiju), Nobukado ODA (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) jiju), Yoshiyasu HATAKEYAMA (Jugoinoge jiju), and Sadaakira YOKOSE (Jugoinoge jiju) (as of 1701).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1348年(正平(日本)3年/貞和4年)には四條畷の戦いで楠木正成の子楠木正行・楠木正兄弟が足利方の高師直に討たれ、野行宮が陥落して後村上天皇ら南朝一行は賀名生(奈県五條市)へ逃れ、衰勢は覆い隠せなくなる。例文帳に追加

After Masashige KUSONOKI's sons, brothers Masatsura and Masatoki KUSUNOKI, were struck down by Ko no Moronao of the Ashikaga faction in the 1348 battle of Shijonawate, the Imperial residence at Yoshino was overrun by the Ashikaga, and Emperor Gomurakami and the rest of the Southern Court faction were forced to flee to Ano (the present-day city of Gojo in Nara Pref.); the decline of the Southern Court's power and influence could no longer be concealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽織のダンダラは忠臣蔵の赤穂浪士が邸に討ち入りするときに着ていた羽織の柄で、浅葱色は武士が切腹のに着る切腹裃の色だと伝えられているが、羽織は実際には最初の1年ほどで廃止されたらしく、池田屋事件のに着用していたとする証言が最後の記録である。例文帳に追加

The mountain-like patterns on short coats are those of Ako Roshi of Chushingura, when they marched into and attacked the KIRA residence, and very light blue is said to be the color of the seppuku kamishimo worn by a samurai when he commits hara-kiri, but the short coats of Shinsen-gumi seem to have been abolished after the 1st year, and the last recorded instance of the coats being worn was in the Ikedaya Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早世した草壁皇子だが、両親・妻・息子・娘と近親者(さらに次女・備内親王の夫、長屋王も実際は特例として親王待遇を受け、皇位継承権があったとの説が指摘されている)の殆どが皇位につき、彼の子孫達は天武系の嫡流として奈代における文化・政治の担い手となった。例文帳に追加

Prince Kusakabe died at an early age, however, most of his families including his parents, wife, sons, daughters and close relatives took throne (moreover the theory that Prince Nagaya, who was the husband of his second daughter Imperial Princess Kibi was also treated as Imperial Prince as a special case and had the right of succession to the Imperial Throne has been pointed out), while his descendants became bearers of culture and politics as main branch of the Imperial line from the Emperor Tenmu in Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野山が二階堂貞藤の大軍に攻められ陥落する際、護親王を逃すため、「天照太神御子孫、神武天王より九十五代の帝、後醍醐天皇第二の皇子一品兵部卿親王尊仁、逆臣の為に亡され、恨を泉下に報ぜん為に、只今自害する有様見置て、汝等が武運忽に尽て、腹をきらんずるの手本にせよ」と叫んだ。例文帳に追加

When Mt. Yoshino was fallen by Sadafuji NIKAIDO's massive force, he shouted in order to let the Imperial Prince Moriyoshi escape safely, 'I am Ippon Hyobukyo (Imperial Prince of the first rank, Minister for Military Affairs), Imperial Prince Moriyoshi, the second son of Emperor Godaigo who was the 95th generation from Emperor Jinmu, the descendant of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). Look at how I am going to kill myself now in order not to be overthrown by rebellious subjects and settle my grudge in the afterworld, and follow what I've done when you have to commit seppuku after using up your fortune of war.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝代(日本)になると、信濃小笠原氏は北朝(日本)に属し、桔梗ヶ原の戦いで南朝(日本)の宗親王を破り野へ駆逐した戦功で、室町代には一族が幕府の奉公衆や信濃の守護となり活躍したが、小笠原長秀が大塔合戦での敗北で守護職を罷免されるなど村上氏や諏訪氏などの有力国人の統制がうまくいかず、上杉氏や斯波氏に守護職を奪われ、強力な統治体制を整えることが出来なかった。例文帳に追加

n the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the Shinano Ogasawara clan belonging to the Northern Court (Japan) defeated Imperial Prince Muneyoshi of the Southern Court (Japan) at the Battle of Kikyogahara and drove out in Yoshino, by which the clan played active role as hokoshu (the shogunal military guard) and Shinano shugo in the Muromachi period, however, because of out-of-control powerful local lords (kokujin) such as the Murakami clan and the Suwa clan, Nagahide OGASAWARA was defeated at the Battle of Oto and therefore the position of shugoshiki (provincial constable) was superseded by the Uesugi clan and the Shiba clan, and it couldn't lay out a strong controlling system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻1では、日本に儒教が伝来したと当考えられていた神功皇后期から、徐福・王仁・聖徳太子・粟田真人・備真備・菅原道真・義堂周信ら、古代から室町代における五山文化興隆期を扱い、巻2では、五山文化から薩摩国の儒教文化を興隆させた桂庵玄樹の登場までを扱い、巻3では薩南学派の発展に尽した島津忠や南浦文之の活躍や江戸代初期の儒学を扱い、巻4では薩南学派の総本山とされた正龍寺(指宿市)の歴史や元禄・享保以後の薩摩藩の儒教史を扱っているが未完である。例文帳に追加

Volume 1 deals with the history of Confucianism in Japan from the ancient times to the prosperity stage of Gozan Bunka (culture of the Five Official Temples between the end of the Kamakura Period and the Muromachi Period) such as the age of Empress Jingu which was thought in the author's day to be the time when Confucianism was introduced to Japan, then Jofuku, Wani (Wang In), Prince Shotoku, AWATA no Mahito, KIBI no Makibi, SUGAWARA no Michizane and Shushin Gido, Volume 2 deals with the period from Gozan Bunka to the appearance of Genju KEIAN who brought prosperity to the culture of Confucianism in Satsuma domain, Volume 3 deals with the activity of Tadayoshi SHIMAZU and Bunshi NANPO who tried to develop Satsunangaku school (school of Neo-Confucianism in Satsuma) and Confucianism in early Edo period, and Volume 4 deals with the history of Shoryu-ji Temple (in current Ibusuki City) which was the center of Satsunangaku school and the history of Confucianism in Satsuma domain after the Genroku and the Kyoho Era, but this volume is unfinished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その理由として、江戸代に入って徳川綱によって諸国鉄砲改めによる百姓の狩猟及び銃の原則所持禁止、銃器の移動制限がなされたことや、鎖国の影響による技術進歩の停滞という通説、フリントロック式は火縄式に比べ強力なバネが装着されており、撃鉄作動の衝撃が大きく、引金を引いてから一瞬遅れて装薬に着火する機構のため銃身がぶれ、火縄銃に比べ命中率が悪く「一発必中」を好む日本人から嫌われたらしいことのほかに、日本では質の火打石が産出せず大量生産ができなかったこと、またおそらくはすべての武術と同じく鉄炮術も一種の競技的な要素を含んで流派形式で継承されたため、その結果必然的に器具類の改変は避けられた、という要素も大きかった。例文帳に追加

The reasons for this follow; in the Edo period Tsunayoshi TOKUGAWA prohibited hunting and the possession of a gun by farmers in principle; that the transfer of a gun was limited; that, commonly believed, the technological advance of guns stagnated from the influence of the exclusion of foreigners (national isolation); that a flintlock gun (flintlock system) had a stronger spring than a hinawaju and when the gunlock operating the impact was big and after trigger was pulled, the ignition mechanism for the explosive charge momentarily wavered and the accuracy of fire was bad and thus Japanese who liked to 'ippatsu hicchu' (hit with one shot), disliked the flintlock gun; that good quality flints could not be found in Japan and could not be mass-produced; and that, as a big factor, the art of gun was inherited probably in the form of a school-style gun for competitions like all the martial arts and as a result, the improvement of the weapon was necessarily avoided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この際、当初計画に対する収容力の不足を補うため、同期に建設が計画された近鉄奈駅ビルの上層階を別館として1970年に営業開始したが、これは1984年のわかくさ国民体育大会、および1988年の「なら・シルクロード博覧会」の開催を控え、1984年に本館の建つ高台の南側傾斜面を削り込んで埋め込む形で鉄筋コンクリート造りの新館を国鉄の設計による野造りで建設したことでその必要性が大幅に低下し、「なら・シルクロード博覧会」閉幕後もしばらくは営業を続けたが、結局1991年にこの別館は閉鎖されている。例文帳に追加

On this occasion, to compensate for the lack of capacity in the first plan for Wakakusa National Athletic Meet in 1984 and 'Nara Silk Road Expo' in 1988, the annex was began to be operated in 1970 using the higher storeys of Kintetsu Nara Station Building which was planned to be built at the same period, however, it decreased its necessity dramatically due to the new building of steel-reinforced concrete built in 1984 in Yoshino-tsukuri style (an architectural technique for building on a sheer cliff) by Japan National Railways, which was embedded by digging the south slope of rising ground where the main building stood, and was eventually closed in 1991 although running for a while after the closing of 'Nara Silk Road Expo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS