1016万例文収録!

「同師」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 同師に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

同師の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 605



例文

バンドのファンは、安倍晴明ら平安時代中末期の陰陽が駆使したとされている『十二天将』と呼ばれ、バンドのファンクラブ名は『式神倶楽部』と呼ばれている。例文帳に追加

Fans of Onmyo-za are called "Junitensho" after the symbolism which various Onmyoji including ABE no Seimei in the mid to late Heian Period are considered to have used and the fan club of that band is known as the "Shikigami Club."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

津村又喜と様に一生清貧に甘んじたが、その一方で、時代の喜多六平太、野口兼資、梅若万三郎(初世)、幸祥光といった名手からは高い評価を受けた。例文帳に追加

He lived in honorable poverty like his master Mataki TSUMURA, but on the other hand he was highly praised by the masters in the same days, such as Roppeita KITA, Kanesuke NOGUCHI, Manaburo UMEWAKA, the first and Yoshimitsu KO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、1910年(43年)の教用教科書改訂にあたって問題化し始め、年に幸徳秋水ら社会主義者が起こしたとされた幸徳事件がこれに拍車をかけた。例文帳に追加

However, this became problematic around 1910 when the textbooks for teachers was revised, and this movement was further fueled by the "Kotoku Incident," which is said to have been caused by socialists such as Shusui KOTOKU and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在能楽協会に属する狂言としては、木村正雄(3世千作門下)・佐々木千吉()・網谷正美(4世千作門下)・松本薫()・丸石やすし(2世千之丞門下)らがいる。例文帳に追加

Other Kyogen performers who belong to the Noh Association now are Masao KIMURA (follower of the 3rd Sensaku), Senkichi SASAKI (also follower of the 3rd Sensaku), Masami AMITANI (follower of the 4th Sensaku), Kaoru MATSUMOTO (also follower of the 4th Sensaku), and Yasushi MARUISHI (follower of the 2nd Sennojo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうして有識者の意見が募られ、藤原範兼、中原光(以上、年4月15日付)、藤原永範(年4月16日付)、藤原長光(年4月21日)、藤原伊通(長寛2年〈1164年〉4月2日付)、清原頼業(年4月24日付)といった人々が意見を述べた。例文帳に追加

Under such circumstances, experts' opinions were sought and people like FUJIWARA no Norikane, Moromitsu NAKAHARA (these two persons; April 15th of the same year), FUJIWARA no Naganori (April 16th of the same year), FUJIWARA no Nagamitsu (April 21st of the same year), FUJIWARA no Koremichi (April 2nd of the same year), KIYOHARA no Yorinari (April 24th of the same year) provided their views.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

3 二以上の医薬(人の病気の診断、治療、処置又は予防のため使用する物をいう。以下この項においてじ。)を混合することにより製造されるべき医薬の発明又は二以上の医薬を混合して医薬を製造する方法の発明に係る特許権の効力は、医又は歯科医の処方せんにより調剤する行為及び医又は歯科医の処方せんにより調剤する医薬には、及ばない。例文帳に追加

(3) A patent right for the invention of a medicine (refers to a product used for the diagnosis, therapy, treatment or prevention of human diseases, hereinafter the same shall apply in this paragraph) to be manufactured by mixing two or more medicines or for the invention of a process to manufacture a medicine by mixing two or more medicines shall not be effective against the act of preparation of a medicine as is written in a prescription from a physician or a dentist and the medicine prepared as is written in a prescription from a physician or a dentist.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 診療放射線技法第二十六条第一項及び第二項本文並びに第二十七条の規定は、臨床修練外国診療放射線技について準用する。この場合において、項本文中「病院又は診療所」とあるのは、「外国医等が行う臨床修練に係る医法第十七条等の特例等に関する法律第二条第四号に規定する指定病院」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 26, paragraph (1) and paragraph (2) (main clause), and Article 27 of the Act on Medical Radiology Technicians shall apply mutatis mutandis to the foreign medical radiology technician under advanced clinical training. In this case, the term "hospital or clinic" in the main clause of such paragraph shall be deemed to be replaced with "designated hospital prescribed by Article 2, item (iv) of the Law concerning the Exceptional Cases of the Medical Practitioners' Act, Article 17, on the Advanced Clinical Training of Foreign Medical Practitioners."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。例文帳に追加

She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can. - Tatoeba例文

新島襄によって1876年(明治9年)に京都御苑内の元公家屋敷(大正天皇の生母の実家の柳原家)で、当時は志社教デーヴィス氏が住んでいた邸内に設立された志社女子部(後の志社女学校)を前身とする。例文帳に追加

Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) opened a school for girls in 1876 (later called the Doshisha Girls' School), which was ultimately the predecessor of the Doshisha Women's College of Liberal Arts. The school was within the Kyoto Imperial Palace Park, and it was also the residence of the Doshisha's teacher Davis, in which former court nobility (the Yanagihara family, from which Emperor Taisho's mother came) had lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

再生時には、前記相対位置期信号を使って、英会話教が発音するタイミングと時だけでなく、選択により早出し又は遅早出し表示することにより初心者から上級者までじ複合音響信号で語学が学べるようにした。例文帳に追加

When reproduced, a language is studied from a beginner to an advanced person, using the same compound acoustic signal, not only by simultaneous display at pronunciation timing of an English conversation teacher, but also by the display of the selected quick replay or slow replay, using the relative positional synchronous signal. - 特許庁

例文

第六十二条 刑事施設の長は、被収容者が次の各号のいずれかに該当する場合には、速やかに、刑事施設の職員である医等(医又は歯科医をいう。以下じ。)による診療(栄養補給の処置を含む。以下じ。)を行い、その他必要な医療上の措置を執るものとする。ただし、第一号に該当する場合において、その者の生命に危険が及び、又は他人にその疾病を感染させるおそれがないときは、その者の意思に反しない場合に限る。例文帳に追加

Article 62 (1) In cases where an inmate falls under any of the cases set out under the following items, the warden of the penal institution shall promptly give him/her medical treatment (including a procedure to supply nutrition; the same shall apply hereinafter) by a doctor (i.e. a medical doctor or a dentist; the same shall apply hereinafter) on the staff of the penal institution and other necessary medical measures. However, in cases falling under item (i), if there is no risk of either endangering the inmate's life or infecting his/her disease to others, then the foregoing is limited to the cases where the treatment is not given against the inmate's will:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 保健助産看護法(昭和二十三年法律第二百三号)第二条、第三条、第五条、第六条及び第三十一条第二項に規定する業務(他の法令の規定により、条第一項及び第三十二条の規定にかかわらず、診療の補助として行うことができることとされている業務を含み、病院等、助産所、介護老人保健施設又は居宅において行われるもの(介護保険法第八条第三項に規定する訪問入浴介護及び法第八条の二第三項に規定する介護予防訪問入浴介護に係るものを除く。)に限る。)例文帳に追加

(iv) work prescribed in Articles 2, 3, 5 and 6, and paragraph (2) of Article 31 of the Public-Health Nurses, Midwives and Nurses Act (Act No. 203 of 1948) (including work that is allowed to be performed to assist in medical care pursuant to the provisions of other laws and regulations, notwithstanding the provisions of paragraph (1) of Article 31 and Article 32, and limited to work performed at Hospitals, etc., Birth Centers, Geriatric Health Care Institutions or Homes (excluding bathing services provided by visiting carers prescribed in paragraph (3) of Article 8 of the Care Service Insurance Act and bathing services for preventional care provided by visiting carers prescribed in paragraph (3) of Article 8-2 of the same Act));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第二十七条第二項及び第三項の規定は、前項の申請に係る調査並びに項の申請に係る被保険者の主治の医の意見及び当該被保険者に対する診断命令について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 27, paragraphs (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to an investigation pertaining to an application as prescribed in the preceding paragraph, opinions of an attending physician of the Insured Person pertaining to an application as set forth in the same paragraph, and an order for diagnosis to said Insured Person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の五 指定修習機関の役員若しくは職員(実務修習の講及び指導者を含む。次項においてじ。)又はこれらの職にあった者は、実務修習事務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。例文帳に追加

Article 16-5 (1) Officers or employees of the designated training agency (including the trainers and leaders of the practical training agency. The same shall apply to the next paragraph.) or persons who have taken such positions in the past shall not divulge secret information gained through the practical training affairs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十四条 裁判所は、前条の規定による医の診断書が条に定める方式に違反しているときは、これを受理してはならない。例文帳に追加

Article 184 (1) When a doctor's medical certificate as set forth in the provisions of the preceding Article is in violation of the form specified in said Article, the court shall not accept said doctor's medical certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 厚生労働大臣は、許可を受けた者が第三条第三項各号(外国看護等にあつては、項第二号)に掲げる者に該当するに至つたときは、その許可を取り消すものとする。例文帳に追加

Article 6 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare shall rescind the permission if the permitted person comes to fall under any of the persons listed in each item of Article 3, paragraph (3) (or item (ii) of such paragraph in case of a foreign nurse, etc.).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十一条 臨床修練外国歯科医が臨床修練において患者のために自ら行う歯科技工士法第二条第一項本文に規定する行為は、項ただし書に規定する行為とみなす。例文帳に追加

Article 21 The acts prescribed in the main clause of Article 2, paragraph (1) of the Dental Technicians Act performed by a foreign dental practitioner under advanced clinical training by himself for a patient in the course of advanced clinical training shall be deemed as the acts prescribed in the provision of such paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天台密教では、円仁から始まったとされる七仏薬法が息災・安産をもたらすとして重要視され、8-9世紀には藤原摂関家で法による安産祈願が行われた。例文帳に追加

Tendai Esoteric Buddhism emphasized Shichibutsu Yakushi ho (praying to the seven Yakushi Nyorai), which was believed to have originated by Ennin, as the one which brings about health and safe delivery, and prayer for safe delivery using Shichibutsu Yakushi ho was conducted at the Fujiwara sekkanke (the families which produced regents) in the 8th -9th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨済宗…仏殿本尊としては釈迦如来を安置することが多い(縁により、観音菩薩、阿弥陀如来、地蔵菩薩等)ただし、禅宗寺院では仏像と様、時にはそれ以上に祖像を重視する傾向がある。例文帳に追加

Rinzai sect – Shakanyorai is often the Butsuden Honzon (depending upon past connections, may also be Kannon Bosatsu, Amidanyorai, Jizo Bosatsu, etc.), however, the Zen sect temples tend to revere Soshi images as much as, or sometimes even more than Buddha images.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縁により、観世音菩薩、阿弥陀如来、地蔵菩薩等)ただし、禅宗寺院では仏像と様、時にはそれ以上に祖像を重視する傾向がある。例文帳に追加

Depending upon past connections, may also be Kanzeon Bosatsu, Amidanyorai, Jizo Bosatsu, etc.). However, the Zen sect temples tend to revere Soshi (founder) images as much as, or sometimes even more than Buddha images.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後最澄に事し、804年(延暦23年)中国語の通訳として最澄とともに唐へ渡り、最澄とじく道邃(どうすい)から円頓戒を、順暁(じゅんぎょう)から密教の付法をうけ日本へ帰国した。例文帳に追加

After this stage he became the disciple of Saicho, and in 804 he crossed over to Tang China with Saicho as an interpreter of Chinese; he returned to Japan after receiving both the Endon precepts from Daosui (a Chinese Tiantai (Tendai) monk) and the dharmic transmission of Vajrayana (esoteric) rituals from Shunxiao, exactly as Saicho did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

945年(天慶8年)権律となり、その後東寺長者・金剛峯寺座主・仁和寺別当・寺法務を歴任し、964年(康保元年)僧正にいたった。例文帳に追加

Kanku became Gon-Risshi (generally in Shingon sect, fifteenth-ranking Buddhist priest, literally, "supernumerary master of discipline") in 945, and then successively held the following posts; To-ji choja, Kongobuji Temple's zasu (head priest), Ninna-ji Temple betto (secretary in the office of temple), and Ninna-ji temple homu (Director of Temple Affairs) and became Sojo in 964.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本寂門下の曹山慧霞、雲居道膺門下の安道丕、疎山匡仁門下の護国守澄、青林虔門下の石門献蘊らの活躍が見られる程である。例文帳に追加

Only Sozan Eika (), a disciple of Honjaku, Doan Dohi, a disciple of Ungo Doyo, Gokoku Shucho (護国澄), a disciple of Sozan Kyonin, and Sekimon Kenun (蘊), a disciple of Seirin Shiken, flourished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年9月には、日本放送協会制作の『にんげんドキュメント』で「大仏に挑む 平成の仏・技と心」として、その工房の製作活動が放送された。例文帳に追加

In September of the same year, "Ningen Document" (Human Document), produced by the Japan Broadcasting Association (NHK), aired the production activity of that studio as 'Skill and Heart of Heisei period Busshi challenging Daibutsu' (Great Buddhist Statue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝によれば、空海(弘法大)が806年(大(日本)元年)に唐(中国)で感得した荒神像を安置して来迎院を開創したとされる。例文帳に追加

According to a temple legend, Raigo-in Temple was built by Kukai (Kobo daishi, one of the best known and most beloved Buddhist saints in Japan, founder of the Shingon ("True Word") school of Buddhism) in 806 by enshrining the statue of Kojin (god of a cooking stove) he had happened to obtain in Tang (China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康和4年(1102年)正月、姉の麗子の出家に際し戒を務めたが、年3月28日咳病のため土御門第において58歳で入寂した。例文帳に追加

In January 1102 when his sister Reishi became a priestess, he was put in charge of kaishi (the priest who imparts the Buddhist commandments), but he entered nirvana because of a coughing disease at Tsuchimikado-dai residence at the age of fifty-eight on April 24 during the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、このような明への渡海は、かつての匠である疎石とじく、日本における政治家や武将たちからも一目を置かれる存在として見なされるようになった。例文帳に追加

His travel to Ming earned the respect from politicians and military commanders in Japan just like his former mentor Soseki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で定額寺側にも資材帳作成と国司・講・三綱・檀越が共で行う検校処分を受けることを義務付けられていた。例文帳に追加

On the other hand, jogakuji were responsible for the creation of materials (expenses) records and for the acceptance of administrative supervisions by a consortium of the governor, arch-monk, "sango" (three monastic positions with management roles at a temple), and danotsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、偶然に家所蔵の地蔵菩薩像、無量寿菩薩像、弘法大像の3体の木喰仏を見出し、木喰仏の芸術性の高さに打たれたという。例文帳に追加

At the time, he accidently found three pieces of Mokujiki-butsu: a statue of Jizo Bosatsu, a statue of Muryoju Bosatsu and a statue of Kobo Daishi; it is said that he was impressed with mokujiki-butsu's high level of artistry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが小島法(児島高徳と一人物か?)などの手によって増補改訂されてゆき、1370年ころまでには現在の40巻からなる太平記が成立したと考えられている。例文帳に追加

That version was revised and enlarged at the hands of Priest Kojima (the same person as Takanori KOJIMA?), among others, and it is thought that the present Taiheiki in 40 books had come into existence by around 1370.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では誰の筆録がベースとなったのかについては、五味文彦は恩賞奉行(恩沢奉行)の中原員。じく恩賞奉行で前述の承久合戦軍奉行であった後藤基綱の筆録が中心とする。例文帳に追加

As to the authorship of the written records, Fumihiko GOMI considers that it is mainly attributed to two commissioner of the grant of honors, Morokazu NAKAHARA, and Mototsuna GOTO, who was also a military commissioner in the previously mentioned Jokyu Disturbance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時は北条時宗の母弟として出産記事のある北条宗政の子であり、母はこれもまた出産記事がある7代執権北条政村の娘。例文帳に追加

Morotoki was a son of Munemasa HOJO whose name was put in the birth record as a younger half brother of Tokimune HOJO by a different father, and Morotoki's mother whose birth record is also existent was a daughter of the seventh regent Masamura HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

必殺シリーズは「女たらしの按摩」や「バイトで人斬りをする心」が「金目当て」で悪と対峙する、というようにさらに「洗練」された形となっている。例文帳に追加

In the Japanese TV drama series "Hissatsu", the setting is more sophisticated in that the lead characters are a lady-killer masseur and a police constable who kills people as a side job, and they battle a greater evil for money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この壬申検査には文部官僚の町田久成(東京国立博物館の初代館長)、蜷川式胤のほか、油絵画家の高橋由一、写真の横山松三郎らが記録係として行した。例文帳に追加

During this Jinshin Inspection, along with officials from the Education Ministry such as Hisanari MACHIDA (the first director of the Tokyo National Museum) and Noritane NINAGAWA, Yuichi TAKAHASHI (a painter) and Matsusaburo YOKOYAMA (a photographer) accompanied the team as recorders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦災によって多くの能舞台が焼失した為、それまで流派ごとに分かれて演能を行っていた能楽たちが、流派の違いを超えて焼け残った能舞台で共で稽古を行いだしたのである。例文帳に追加

Because a lot of Noh stages were burnt down due to war damage, Noh musicians, who had been practicing their own style of Noh performance exclusively from the other sects, united and began to practice jointly on the Noh stages that were left standing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4代一翁宗守は、最初は兄である宗拙様に家を出て、武者小路あたりの吉文字屋という塗の家へ養子として入り吉岡甚右衛門と称していた。例文帳に追加

The fourth Soke Shoshu ICHIO left his family home along with his older brother Sosetsu to become an adoptive child of a lacquer-ware artisan working under the shop name of Kichimonjiya and was referred to as Jinemon YOSHIOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な活動団体としては、徳山家道場・徳山正射会、浦上門会、筑波大学弓道研究室、桜一射会、一水会、薩摩日置流腰矢保存会などがある。例文帳に追加

The main active groups include Tokuyama Shika Dojo (training hall of Tokuyama, teachers' house), Tokuyama Seishakai, Urakami Domonkai, archery laboratory of the University of Tsukuba, Sakura-isshakai (archery circle), Issuikai, Satsuma Heki-ryu Koshiya Hozonkai (Preservation Society of Koshiya - archery for battle where a group of archers shoot under the command of a general - of the Heki school in Satsuma).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般には馴染みが薄いと思われるが近年までは、よく使われた通り名であり、的屋(てきや)、香具、三寸は辞書では、じ説明がなされている場合が多い。例文帳に追加

Although even most Japanese may be unfamiliar with these terms, until recently they were often used as synonyms and dictionaries used the same definitions for tekiya, yashi, and sanzun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

じような主題や図様、独特の技法を意識的に選択・踏襲することで流派のアイデンティティを保持する一方で、絵独自の発見と解釈が加わり再構成されていった。例文帳に追加

While the Rinpa school maintained its identity by deliberately choosing and following similar subjects, design and unique technique, artists added their own discoveries and interpretations to augment the existing style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブラックモンによる浮世絵の古典的名作の最初の発見にもかかわらず、当初ヨーロッパに輸入された大半の浮世絵は、時代である1860~1870年代の絵によるものだった。例文帳に追加

The Ukiyoe first discovered by Bracquemond was a classical masterpiece by Hokusai KATSUSHIKA, but most ukiyoe initially exported to Europe were the relatively modern work of painters of the 1860s and 1870s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

きき酒は20歳以上であれば誰でも受けられ、会の主催する講習会を受講した後、筆記・実技の試験に合格すれば認定を受けられる。例文帳に追加

The qualification for the sake taster certification is offered to any person aged 20 and over; applicants are required to take a workshop conducted by SSI and pass the written and practical exams to be certified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

じころ奈良の塗松屋松栄が設けた茶室の図には飛び石の記載があり、また待合の原型と思われる「シヨウギ(床几)」の書き入れもある(「松屋茶湯秘抄」)。例文帳に追加

Steppingstones are described in a diagram of the tea room established by Shoei MATSUYA, Nurishi (a maker of lacquer ware and handiworks) in Nara, around the same time, and 'Shogi' (camp stool, folding stool), allegedly a prototype of Machiai (tea house to lend seats and tables, or rooms), is also written ("Matsuya's Secret Writings on Tea Ceremony.")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の「マキノ映画製作所」設立の翌月には、牧野・金森共監督による市川幡谷主演作品『紫頭巾浮世絵』で、牧野は寿々喜多を脚本家としてデビューさせた。例文帳に追加

In the month following the establishment of Makino Film Productions in 1923, Makino made Susukita debut as a scriptwriter in "Murasaki Zukin Ukiyoe-shi" (The Purple Hood: Woodblock Artist) starring Hataya ICHIKAWA and co-directed by Makino and Kanamori..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花房は東京へ行き、高松豊次郎が「ミカド商会」と時期に設立した「活動写真資料研究会」製作の鉄道省肝いりの映画『鉄道と公徳』の撮影技をつとめた。例文帳に追加

Hanabusa went to Tokyo and worked as a cameraman for a film under the sponsorship of Ministry of Railways called "Tetsudo to Kotoku" (railroads and public virtue), produced by 'Katsudo Shashin Shiryo Kenkyukai' established by Toyojiro TAKAMATSU around the same time as 'Mikado Shokai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『類聚三代格』によると、809年(大(日本)4年)3月21日(旧暦)の太政官符に雅楽寮、雑楽が定められた。例文帳に追加

According to "Ruiju sandaikyaku" (statute book written in the Heian period), gagakuryo (a government official in the ritsuryo codes, who administers gagaku [ancient Japanese court dance and music] and gakunin [players]) and zatsugakushi (a musician of various music other than gagaku) were established when Daijokanpu (official documents from Daijokan [Grand Council of State] to local governments) was issued on May 23, 809.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所の者はここで昔おこなわれた戦いの話をしてきかせる(前段の漁の話と内容、ただし間狂言は前段のシテが語った韻文を口語体で語るのが能の常道である)。例文帳に追加

The Tokoro no mono tells the monk the story of the battle waged here in the past (it is the same story as the one told by the fisherman in the first part, but it is a convention of noh to change the spoken style from the metrical style used by Shite in the first part to a colloquial style in ai kyogen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切りは敵役の直、勇みたつ荒事の若狭介、二人を押しとどめる和事の判官と、『壽曾我對面』の幕切れとじ形式になっている。例文帳に追加

The end of the scene takes the same form as that of "Kotobuki Soga no taimen," in which Moronao, who is the enemy, and Wakasanosuke, who is the excited aragoto (kabuki character featuring exaggerated posture, makeup, and costume), are being held back by Hangan, who is the wagoto (the peacemaker character in kabuki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寒風吹くある日、乳飲み子を抱えて筆を売り歩く幸兵衛に、情した剣術範代萩原正作の内儀から金子と赤ん坊の服とを授けられる。例文帳に追加

On a cold windy day Kobei is given money and baby clothes by the wife of Seisaku HAGIHARA, a shihandai (an assistant instructor) of swordplay as she sympathizes with Kobei who has been peddling ink brushes while taking care of his unweaned child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様に賀茂光栄と並び称される陰陽として藤原道長・藤原実資らに重用され、天文博士・陰陽博士から陰陽助にまで昇進し、位階は従四位上まで取り立てられた。例文帳に追加

As an onmyoji ranking with KAMO no Mitsuyoshi, he was given important posts by FUJIWARA no Michinaga, FUJIWARA no Sanesuke, and other powerful persons much the same as his father, and advanced from Tenmon hakase and Onmyo hakase to Onmyo no suke climbing to the Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

醍醐寺の創建は貞観_(日本)16年(874年)、空海の孫弟子にあたる理源大聖宝が准胝観音(じゅんていかんのん)並びに如意輪観音を笠取山頂上に迎えて開山、聖宝は山頂付近を「醍醐山」と名付けた。例文帳に追加

Daigo-ji Temple was built in 874, when Rigen-daishi Shobo, a 2nd generation disciple of Kukai, placed Juntei Kannon and Nyoirin Kannon on top of Mt. Kasatori and named the area around the peak "Mt. Daigo".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS