1016万例文収録!

「同師」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 同師に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

同師の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 611



例文

天保11年(1840年)の利休・二百五十年忌の頃には、駒沢利斎、大西清右衛門、善五郎、樂吉左衛門、奥村吉兵衛、飛来一閑、黒田正玄、土田友湖、中川浄益、塗・余三右衛門が千家出入りの職方となっており、ほぼ現在と様の顔ぶれである。例文帳に追加

Around the 250th anniversary of Rikyu's death in 1840, Risai KOMAZAWA, Seiemon ONISHI, Zengoro, Kichizaemon RAKU, Kichibe OKUMURA, Ikkan HIKI, Shogen KURODA, Yuko TSUCHIDA, Joeki NAKAGAWA, and the nurishi Yosoemon had become the shokukata who paid visits to the house of Sen, and the members are almost the same today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この像はかつて祇園社(現・八坂神社)の本地仏であったもので、祇園社とじ境内にあった観慶寺薬堂に安置されていたが、明治の廃仏毀釈・神仏分離で観慶寺が廃絶した後、大蓮寺に移された。例文帳に追加

This statue was once the original Buddhist identity of the Gion-sha Shrine (now Yasaka-jinja Shrine) kami and was housed within the Yakushi-do Hall of Kankei-ji Temple which stood within the grounds of the shrine but was moved to Dairen-ji Temple after Kankei-ji Temple was closed during the anti-Buddhist movement/separation of Buddhism and Shinto that took place during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前節で述べたように、南蛮寺の建物自体は一切現存しておらず、その建築上の特徴は、時代の日本人によって描かれた絵画資料(南蛮屏風等)、文字資料(主に宣教の記録)、および教会跡と推定される遺跡の考古学的調査の結果から、以下のように推測される。例文帳に追加

As stated previously, the Nanban-ji Temple building itself no longer exists, but contemporary Japanese paintings (Nanban-ji folding screens etc.), written works (mainly the records of missionaries) and archaeological investigations of ruins thought to be those of churches have led to the following speculations as to the church's architectural characteristics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実は、母・穏子が没すると身辺が寂しくなったらしく、年に妻・雅子内親王を亡くしたばかりの輔と正式の婚儀を経る前に懇ろになってしまったのが事実のようで、『大鏡』では弟・村上天皇の面前で藤原実頼にその節操の無さを暴露された話が紹介されている。例文帳に追加

The fact seemed to be that, after her mother, Onshi, died, she felt lonely, and had affairs with Morosuke whose wife, Imperial Princess Masako (or Gashi), had just died, before the official procedures for marriage took place, and "Okagami" (the Great Mirror) introduces an episode where FUJIWARA no Saneyori revealed her unprincipled behavior in front of her younger brother, Emperor Murakami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1872年(明治5年)、年に公布された学制に基づき、東京の湯島聖堂内に、1871年に閉鎖された昌平坂学問所を一部引き継ぐ形で官立の範学校が設立され、その後、大阪・仙台・名古屋・広島・長崎・新潟と各学制学区に設置された。例文帳に追加

Based on the educational school system published in 1872, a normal school was established by the government in Yushima Seido Temple, succeeding part of Shoheizaka-Gakumonjo closed in 1871, and then they were established in each school system district such as Osaka, Sendai, Nagoya, Hiroshima, Nagasaki, and Niigata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

年、織田家の後継を巡る清洲会議では、柴田勝家らに対抗して、秀吉とともに信長嫡孫の三法(織田秀信)を擁立、翌年には賤ヶ岳の戦いで勝家と戦い、天正11年(1583年)、美濃国にて13万石を拝領し大垣城主となる。例文帳に追加

In the same year, at the Kiyosu conference for deciding a successor of the Oda family, he and Hideyoshi supported the Nobunaga's heir Sanboshi (Hidenobu ODA) in opposition to Katsuie SHIBATA and others; and in the following year, he fought against Katsuie in the Battle of Shizugatake and in 1583, he was given 130000 koku in Mino Province and became the Ogaki-jo Castellan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政元の後継者を巡る争いで元長は細川澄之を支持していたが、澄之が家督を継承する望みが薄いことを悟ると薬寺長忠・竹田孫七らと共謀し、年に政元を暗殺(永正の錯乱)して澄之を当主として擁立した。例文帳に追加

Motonaga supported Sumiyuki HOSOKAWA during the conflict to determine the heir to Masamoto; when it seemed unlikely that Sumiyuki would inherit the family estate, he schemed with Nagatada YAKUSHIJI and Magoshichi TAKEDA and assassinated Masamoto (Eisho Disturbance) to support Sumiyuki as the family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘の藤原伊子を義仲の側室として差し出しその信を得ると、年11月、わずか12歳の家を従二位・摂政・内大臣・藤氏長者の地位につけることに成功し、基通から摂関家内部における主導権を奪還した。例文帳に追加

After gaining Yoshinaka's trust by submitting his daughter, FUJIWARA no Ishi, as his concubine, he succeeded in appointing Moroie, who was then only 12 years old, to the position of Junii (Junior Second Rank), Sessho (Regent), Naidaijin (the minister of interior), and Toshi choja (a head of the Fujiwara Family) in Novenmber of the same year and recovered from Motomichi the initiative inside Sekkan-ke (the families which produced regents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、当時の皇族・公卿の中に道長の娘婿に相応しい未婚の適齢者がいなかったのは事実であり、また道長にとって房は「義理の孫」にあたり、これを可愛がっていたことから道長にとっては身内に嫁がせるのと全くじであったのである。例文帳に追加

However, it was true that there were no Imperial family members or Kugyo who were single and also suitable for being a husband of Michinaga's daughter, and also, Morofusa was a 'grandson in law' of Michinaga and Michinaga was fond of him; therefore, to Michinaga, marrying his daughter off to Morofusa meant marrying her off to someone within his own family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本来『黒い賭博悪魔の左手』のラストシーンは、中平のプランでは劇場に揃った主演の小林旭ら出演者一が、観客に向かって「今年も日活映画をよろしく!」と挨拶をするという掟破りのもので、撮影もされていたが、会社側に激怒されてカットされたと伝えられる。例文帳に追加

It is said that Nakahira broke a rule and planned the last scene of "Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite" starring Akira KOBAYASHI as all casts would say hello to the audience in a theater and shot that scene, but the company got mad and cut it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その芸は連歌心敬に「今の世の最一の上手といへる音阿弥」と評されたのを初め、時代の諸書に「当道の名人」「希代の上手、当道に無双」などと絶賛され、役者としては世阿弥以上の達人であったと推測されている。例文帳に追加

His performance was highly regarded; 'Onami who could be said to be the best of the present day' described by a renga poet (linked-verse poet) Shinkei of the same period, and many manuscripts of that time called him 'skilled in his path' or 'a skilled performer unlike others'; Onami could be interpreted as the expert who surpassed Zeami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治安(元号)3年(1021年)但馬国守在任時に、国にあった小一条院荘園の荘官と推定される惟朝法に対して国府の役人を殺害したという虚偽の容疑をかけたとの疑いで、実経は郡司7名とともに告発された。例文帳に追加

When he served as Tajima no kuni no kami (Governor of the Tajima Province) in 1021, he was accused, along with seven members of the Gunji (local magistrates), for falsely accusing Buddhist priest Koretomo, who was assumed to be a shokan (an officer governing a shoen (manor)) of Koichijo-in estate in the Tajima Province, of killing a government official of the kokufu (provincial office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西本願寺の学寮(後に学寮因明学教授)、薬寺、大和郡山の光慶寺等で仏道修行、各地で仏道・朱子学・国学・和歌を学ぶ(父は出生前に他界、母も六歳の時に亡くなった)。例文帳に追加

He underwent Buddhism ascetic practice at Nishi Hongan-ji Temple's gakuryo (where he became a teacher of Inmyo-gaku at the gakuryo later), Yakushi-ji Temple, Kokei-ji Temple in Yamatokoriyama and other temples, and studied Buddhism, Neo-Confucianism, Japanese classical literature, and waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) at various places (his father had died before he was born and his mother died when he was six years old).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

じく斯波義長の後任として執事に命ぜられた高冬が常陸国の南朝勢と戦ったのに対し、1341年(暦応4年)に守護国となった越後国には憲顕配下で守護代の長尾景忠が入国し、その平定に尽力した。例文帳に追加

KO no Morofuyu, who was also appointed to be a steward after Yoshinaga SHIBA, fought against the Southern Court forces of Hitachi Province, whereas Kagetaka NAGAO, who was shudodai (deputy military governor) under Noriaki, entered the Echigo Province, which had become Shugo's territory in 1341, and made efforts to suppress the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1988年より清水晧祐(小鼓方大倉流)・成田達志(小鼓方幸流)・守家由訓(大鼓方観世流)・中田弘美(太鼓方金春流)ら、大阪の能楽囃子方の世代と共に能楽グループ『響』を結成(-2002年)。例文帳に追加

In 1988, he formed a Noh group "Hibiki" (- 2002) together with Noh-hayashikata players (instrumentalist for Noh plays) of his generation who lived in Osaka, such as Kosuke SHIMIZU (Kotsuzumi-kata [a small hand drum player] of the Okura school), Tatsushi NARITA (a small hand-drum player of the Ko school), Yoshinori MORIYA (a knee-drum player of the Kanze school) and Hiromi NAKATA (Taiko-kata [a stick-drum player] of the Konparu school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君成が下野国に任ぜられた時代の下野の遺跡として、下野国府(都賀郡、現・栃木市)から東山道を東へ進んだ先に上神主・茂原官衙遺跡(河内郡、現・宇都宮市、上三川町)や薬寺(下野市)(郡、現・下野市)がある。例文帳に追加

The remains found in Shimotsuke at the time when Kiminari worked there included the following: the remains of Kamikounushi Mobara kanga (government office) iseki (at that time Kawachi County; present day, Kaminokawa-machi, Utsunomiya City) and Yakushi-ji Temple (at that time, Shimotsuke City) (present day; Kawachi County, Shimotsuke City); they are located along Tosan-do Road, to the east of the local government of Shimotsuke (Tsuga District, present day, Tochigi City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旅客サービスや車両技術において先進的な試みを行ったことでも知られるが、これを支えたのは初期に社の技として、日本の鉄道技術の先駆者と言われる島安次郎が在職したという背景がある(彼は新幹線実現の功労者である島秀雄の実父でもある)。例文帳に追加

The company is well known for its progressive approach to customer service and vehicle technology; Yasujiro SHIMA, an engineer, worked in the early years and became known as a pioneering Japanese railway technologist, eventually making a big contribution to the company (he was the son of Hideo SHIMA, who was a contributor to the production of Shinkansen (bullet trains)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先代旧事本紀の天孫降臨の段では、「倭(やまと)の鍛(かなち)等の祖、天津真浦(あまつまうら)」「物部造等の祖、天津麻良(あまつまら)、阿刀造等の祖、天麻良(あめのまら)」とあり、これらは天津麻羅と神と考えられる。例文帳に追加

The section on tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) in "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) reads 'the ancestor of Yamato no Kanachi and others called Amatsumaura' and 'the ancestor of Mononobe no Miyatsuko and others called Amatsumara and the ancestor of Ato no Miyatsuko and others called Amenomara,' all of which are considered to be the same deity as Amatsumara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞姫の参入の由を聞いて天皇は直衣指貫に沓をはき、清涼殿東庇北の階下から、承香殿西南隅に仮に架けた長橋、承香殿南簀子、馬道后町廊、常寧殿馬道その他の順路を経て大の局に入る。例文帳に追加

Upon hearing of the arrival of the dancers, the Emperor, wearing noshi sashinuki (a court nobles informal costume) and kutsu (footwear) started from the northern lower level of the Seiryoden palace's east eaves and went to the daishi no tsubone (a room for daishi) via nagahashi, which was temporarily set at the southwest corner of Shokoden palace, minami-sunoko of Shokoden palace, medo kisakimachi no ro of Shokoden palace and medo of Joneiden palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、後に厭魅蠱毒事件の続発によって呪禁そのものが危険視されたこと、様に道教の呪術を取り入れた陰陽道の台頭によって8世紀末頃には事実上廃止され、9世紀には呪禁の制度自体が消滅した。例文帳に追加

But with the later occurrence of the Enmi kotoku jiken (an incident in which a witch doctor committed murder), jugon itself began to be seen as dangerous, and furthermore the practice of jugon was abandoned by the end of the eighth century due to the rise of onmyodo (the yin-yang arts of magic and divination), which also derived from Daoist incantations; by the dawn of the ninth century, even the institution of jugonshi had disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1937年(昭和12年)7月に日中戦争が勃発すると、団は西尾寿造中将司令官の第2軍(日本軍)戦闘序列に編入され華北戦線に投入、年11月上海派遣軍隷下上海市戦線に転じ南京攻略戦に参戦した。例文帳に追加

The division was incorporated into the second army (Imperial Japanese Army) under Toshizo NISHIO, who held the title of Chujo (Middle Captain) commander when the Sino-Japanese War broke out in July 1937, and it was placed in the frontlines of the Northern China battle line before joining the Shanghai Expeditionary Army on the Shanghai City battle line in November of the same year to participate in the Battle of Nanking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討手陸奥の守宗宣、下野の守貞綱既に攻め寄せんと欲するの処に、宗方は殿中(時の舘、禅閤貞時宿)の騒擾を聞き、宿所より参らるるの間、隠岐の入道阿清(佐々木時清)宗方の為に討たれをはんぬ。例文帳に追加

When the chasers, Munenobu, Mutsu no Kami, and Sadatsuna, Shimotsuke no Kami, were going to attack, Munekata heard disturbing noise at Denchu (Morotoki's residence where Sadatoki, zenko (one of the three principal ministers with priesthood) stayed) and on his way to the residence from his lodging where Asei, Nyudo of Oki (Tokikiyo SASAKI) was killed to protect Munekata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何故なら、布教活動や宣教のみならず、じ中国人であるはずの信者も不平等条約によって強固に守られ、時には軍事力による威嚇を用いることさえあったため、おおむね事件は教会側に有利に妥結することが多かったからである。例文帳に追加

Despite being the same Chinese, believers were strongly protected due to the unequal treaty, and sometimes used military threats, so incidents usually ended to the church's favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、薬理試験結果は数値データで記載されることを原則とするが、薬理試験系の性質上、結果を数値データで記載することができない場合には、数値データと視すべき程度の客観的な記載、例えば、医による客観的な観察結果などの記載で許容される場合もある。例文帳に追加

It should be noted that the result of the pharmacological test should be described with numerical data as a general rule, but when the result cannot be described with the numerical data due to the nature of the pharmacological test system, an objective description equivalent to the numerical data for example, a description of the objective observation result by a medical doctor may be accepted.  - 特許庁

そして、上記通信コネクションの確立完了後は、その通信コネクションを介して画像データをユニキャストで送信する処理と上記マルチキャストグループへ画像データを送信する処理とを並列に上記講端末に実行させる。例文帳に追加

Then, after completion of establishing the communication connection, the lecturer terminal is made to perform processing to transmit the image data via the communication connection by unicast and processing to transmit the image data to the multicast group, in parallel. - 特許庁

これにより、各テストインク量セットと粒状性指数GIとの対応関係を規定した対応データCDを得ることができ、対応データCDを教信号として、粒状性プロファイル200としてのニューラルネットワークを構築する。例文帳に追加

Thus, correspondence data CD for specifying a correspondence relation between each test ink amount set and the graininess index GI can be obtained, and a neural network as the graininess profile 200 is built up by using the correspondence data CD for a teacher signal. - 特許庁

係数データWiは、画像信号Vaに対応しこの画像信号Vaと様の符号化雑音を含む生徒信号と画像信号Vbに対応した符号化雑音を含まない教信号とを用いた学習によって予め得られたものである。例文帳に追加

The coefficient data Wi are previously obtained by learning, using pupil signals containing the same coding noise as the image signal Va, corresponding to the signal Va, and teacher signals not containing the coding noise, corresponding to the image signal Vb. - 特許庁

医用画像管理システムに設置される画像表示装置30において、リスト作成部30dは、医用画像データベース20aから読み出した一患者の複数の医用画像のうち、医により指定された医用画像群を関連付けたリストを作成する。例文帳に追加

In the image display device 30 installed in the medical image management system, a list formation unit 30d forms a list in which a medical image group designated by the doctor of a plurality of medical images of the same patient read from a medical image database 20a is associated. - 特許庁

医療診断の際に医が入力する所見項目の最適な値の選択に迷った場合でも、所見項目の値を複数時に仮入力でき、仮入力値の各々が診断支援情報に及ぼす影響を容易に理解することが可能な医療診断支援技術を提供すること。例文帳に追加

To provide a medical diagnosis supporting technique which permits a doctor to temporarily input a plurality of optimal values of findings at the same time even when the doctor is indecisive about the choice of optimal values of the findings to be input and to easily understand the influence of each of the temporarily input values on diagnosis supporting information in medical diagnosis. - 特許庁

これは、とりわけ医の手が連続的なX線量に不注意にも曝されないようにX線画像の時形成を用いて治療する間X線によって横切られる放射線領域を擬視覚化するかモニタするといった利点を提供する。例文帳に追加

This provides the advantage that the radiation region crossed by the X-ray is falsely visualized or monitored during treatment by use of simultaneous formation of X-ray images, so that the physician's hands in particular are not inadvertently exposed to the dose of X-rays. - 特許庁

刺激感の強弱差を無くすこと、血液の心臓への還流量の変動を少なくすること、マッサージによる刺激と等のマッサージ感を得ること、並びに機構部への負荷を軽くすることを実現するもみマッサージ器を提供する。例文帳に追加

To provide a massaging device which has reduced inconsistent stimulation, reduced fluctuation of blood reflux to the heart, of almost the same degree sensation experienced with a massage therapist, and has reduced load to the mechanical parts. - 特許庁

使用する検査具の種類を自動的に検出し、医が行おうとしている検査の種類を容易にファイリングシステムに入力可能とし、また、所見の入力画面の選択も時に簡略化することのできる医療用画像ファイリングシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a medical image filing system permitting easy input of the type of examination which a doctor is going to perform by automatically detecting the kind of examination equipment to be used, and capable of simplifying the selection of the image for inputting findings. - 特許庁

被験者のまばたきの検出と被験者の涙液の蒸発量の測定とを期的に行うことにより、医が被験者のドライアイの診断を適切に行うことができる「まばたきの検出と涙液蒸発量の測定が可能な装置」を提供する。例文帳に追加

To provide an "apparatus capable of detecting the detection of nictation and the measurement of the evaporation amount of a lacrimal fluid enabling a doctor to properly diagnose the dry eye of an examinee by synchronously performing the detection of the nictation of the examinee and the measurement of the evaporation amount of the examinee's lacrimal fluid. - 特許庁

端末10より発生するイベントと、表示中の教材情報を受け取り、時にカメラ11より講義映像をリアルタイムでエンコードし、講義映像と教材選択のタイミングを関係づけて、Video サーバ12およびWebサーバ13に蓄積する。例文帳に追加

Events generated from a lecturer terminal 1 and teaching material information under display are received and simultaneously lecture videos from a camera 11 are encoded in real time and are stored in a Video server 12 and a Web server 13 while relating the lecturer videos to the timing of teaching material selection. - 特許庁

などが電子カルテシステムに入力した指示情報に関するインシデントの発生頻度を用いて、医療事故を防止するためのチェック項目を適切に並べ、指示情報と合わせて実施者の端末に時に提示することで、医療事故防止効果を向上可能とする。例文帳に追加

To enhance the effect of preventing medical accidents by appropriately arranging check items for the prevention of medical accidents by means of the frequencies of occurrence of accidents about direction information input by a physician or the like to an electronic chart system, and then presenting the items and the direction information at the same time on a practioner's terminal. - 特許庁

歯科医を目指す学生が、口腔内作業を体験し、治療の練習をする顎歯模型用に用いる歯牙であって、支台歯形成、窩洞形成等の形体付与を体験する為に用いる天然歯と様の切削感を示す歯牙模型の提供。例文帳に追加

To provide a tooth model capable of exhibiting grinding feel similar to that of natural tooth, with which a student aspiring to become a dentist experiences intraoral work and practices treatment, and also experiences formation of an abutment tooth, formation of cavity, or the like. - 特許庁

と複数の学生がオンラインを通じて時に接続し、マルチメディア情報の実時間および両方向への交流が可能であり、実時間で進行する講義またはプレゼンテーションの内容を録画してファイルとして格納して編集、修正することができる機能を提供する。例文帳に追加

This multimedia electronic learning system has a function capable of exchanging multimedia information in two-way in real time and storing the contents of a lecture or presentation advancing in real time as a file to edit and correct it by simultaneously connecting a lecture to a plurality of students online. - 特許庁

本発明は、患者の情報を提供する患者情報提供方法に関し、遠隔地に住む患者の家族や時間の都合で診察に行できない家族と容易かつ正確に診断結果を伝達すると共に医との間の正確な情報交換を実現することを目的とする。例文帳に追加

To easily and positively transmit a diagnosis result to a family of a patient living in a remote place or a family not able go along to an examination for some reason, and realize accurate information exchange with a doctor in regard to a patient information providing method for providing information of the patient. - 特許庁

その後、与えられた被写体3Pについて作成した入力用放射線画像11と種の放射線画像21を教学習済フィルタ40に入力して、画質劣化が補償され特定の部位Pxが強調されてなる放射線画像60を形成する。例文帳に追加

Thereafter, the radiation image 21 of the same kind as the radiation image 11 for the input prepared for a given object 3P is inputted to the teacher learning completed filter 40, and the radiation image 60 whose image quality degradation is compensated and which emphasizes the specified part Px is formed. - 特許庁

そして、携帯電話端末440a,440bがもつ、画像通信、音声通信、データ通信、機器制御機能等を、時かつ総合的に使用し、所定のネットワークを介して、必要な情報のやり取りをリアルタイムで行い、医500による本格的な、対面、対話式の診察を実施する。例文帳に追加

Then, image communication, voice communication, data communication and equipment control functions or the like that the portable telephone terminals 440a and 440b have are simultaneously and comprehensively used, required information is exchanged in real time through a prescribed network, and the actual face-to-face interactive medical examination by the doctor 500 is executed. - 特許庁

患者情報等を表示する電子表示手段にカメラによる患者の映像情報も出画させ、更にカメラの調整等も電子表示手段の一画面上で実施可能として、ナースコールに対応する際の看護の負担を軽減する。例文帳に追加

To reduce burdens of a nurse, when coping with a nurse call by outputting video information of a patient from a camera onto an electronic display means that displays patient information or the like, and furthermore, also implementing camera control or the like, on one and the same screen of the electronic display means. - 特許庁

評価画像と様の撮影条件で撮影された学習画像と、当該学習画像中の特徴領域を示す教画像とを用い、モデル化ユニットが、例えば10分というような所定時間間隔で、画素評価モデルを生成する。例文帳に追加

A modeling unit produces a pixel evaluation model in a predetermined interval, for example ten minutes, using a learning image which is taken by the imaging conditions similar to an evaluation image and a teacher image for showing a feature area in the learning image. - 特許庁

その一環として、ゴム製品関連業者が連携して発足させた「葛飾ゴム工業会」で勉強会を開催し、その中で地域の若手人材の育成を目的とした開発プロジェクトを立ち上げ、社社長自らが講を務めている。例文帳に追加

As a part of these efforts, Sugino Rubber Chemical hosts a study group at the "Katsushika Rubber Industry Council," launched by a partnership of rubber manufacturing-related businesses. In this study group Sugino Rubber Chemical started a development project with the goal of developing young local personnel, with the company president serving as lecturer. - 経済産業省

この以降に現れたあらゆる傑出した思想家たちの広く認められたは、二千年を経た今なおその名声が高まっており、その生れた市を輝かせているあまたの名前の中でも抜きん出ていますが、その彼が不敬と不道徳の廉で有罪判決を受けて、胞によって死刑に処されたのです。例文帳に追加

This acknowledged master of all the eminent thinkers who have since lived—whose fame, still growing after more than two thousand years, all but outweighs the whole remainder of the names which make his native city illustrious—was put to death by his countrymen, after a judicial conviction, for impiety and immorality.  - John Stuart Mill『自由について』

しかし,民の間には偽預言者たちも現われました。あなた方の間にも偽教たちが現われることになるのとじです。彼らは,破壊的な異端をひそかに持ち込み,自分たちを買い取ってくださった主人をさえ否認し,自分たちに速やかな滅びをもたらすのです。例文帳に追加

But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.  - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:1』

第六十六条の五 事業者は、前条の規定による医又は歯科医の意見を勘案し、その必要があると認めるときは、当該労働者の実情を考慮して、就業場所の変更、作業の転換、労働時間の短縮、深夜業の回数の減少等の措置を講ずるほか、作業環境測定の実施、施設又は設備の設置又は整備、当該医又は歯科医の意見の衛生委員会若しくは安全衛生委員会又は労働時間等設定改善委員会(労働時間等の設定の改善に関する特別措置法(平成四年法律第九十号)第七条第一項に規定する労働時間等設定改善委員会をいう。以下じ。)への報告その他の適切な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 66-5 (1) The employer shall, by taking into consideration of the opinion of the physician or dentist under the provisions of the preceding Article, and when it is deemed necessary, take measures including changing the location of work, changing the work content, shortening the working hours or reducing the frequency of night work, along with conducting working environment measurement, installing or improving facilities or equipment, reporting the opinion of the said physician or dentist to the Health Committee or the Safety and Health Committee, or the Committee for the Improvement of Establishing Working Hours, etc. (provided for in paragraph (1) of Article 7 of the Act on Special Measures Concerning the Improvement of Establishing Working Hours, etc. (Act No. 90 of 2002); hereinafter the same), and other appropriate measures, considering circumstances of the said worker.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 厚生労働大臣は、その申請に基づき、第二条第四号イからヨまでに掲げる資格を有する者(号イ又はロに掲げる資格を有する者であつて、医法第七条の二第一項又は歯科医法第七条の二第一項の規定による厚生労働大臣の命令を受けたものにあつては、それぞれ医法第七条の二第二項又は歯科医法第七条の二第二項の規定による登録を受けた者に限る。)であつて次の各号に掲げる基準に適合すると認める者を臨床修練指導医若しくは臨床修練指導歯科医又は臨床修練指導者として認定する。例文帳に追加

Article 8 The Minister of Health, Labour and Welfare shall authorize a person who has the license prescribed by Article 2, item (iv), (a) to (o) inclusive (limited to those who have received the registration pursuant to the provision of Article 7-2, paragraph (2) of the Medical Practitioners' Act or Article 7-2, paragraph (2) of the Dentists Act if the person has the license prescribed by Article 2, item (iv), (a) or (b) and has received an order by the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provision of Article 7-2, paragraph (1) of the Medical Practitioners' Act or Article 7-2, paragraph (1) of the Dentists Act) respectively, and who is found to meet the standards listed in the following items, as a medical or dental clinical instructor, or a clinical instructor based on their application.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「大和茶は大元年(806年)に弘法大が唐より帰朝の際茶の種子を持ちかえり、これを現在の宇陀郡榛原町赤埴に播種して、その製法を伝えられました。またその際持ち帰った茶臼は赤埴の仏隆寺に現在も保存されております。茶の実もまた境内に「苔の園」として保存されており、これが「大和茶」の初めとも言われております。」例文帳に追加

A Buddhism priest, Kobo-daishi transmitted the production method of Yamato-cha green tea when he returned from Tang in China in 806 with seeds of tea and sowed them in an area which is currently Akahani in Harihara Town in Uda County, and the tea mortar which was also brought by him is preserved until today in Butsuryu-ji temple in Akahani, and the tea seeds are also preserved in the precincts of this temple as 'garden of moss' and, this is also said to be the origin of 'Yamato-cha'.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、白河法皇は当初、自身の死後は土葬されることを望み、たびたび周囲の者にその意向を伝えていたが、様に土葬された藤原通が、生前に彼と対立していた興福寺の僧兵が報復としてその墓を暴き、遺体を辱めんと計画していたことを知り、自身も後世に様な仕打ちを受けるのを嫌い、急遽火葬にするように命じたという。例文帳に追加

Emperor Shirakawa initially wished to be buried after his death, and often mentioned this to his people, but he suddenly ordered to be cremated, when he learnt that the body of FUJIWARA no Moromichi, who was buried, was in the danger of being humiliated by monk soldiers of Kofuku-ji Temple, who were known to be opposed to Moromichi when Moromichi was alive, and planned to attack and open Moromichi's grave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

孝明天皇は和宮に配慮し、江戸城へ生母の観行院、乳母の土御門藤子、女官の庭田嗣子(仁孝天皇の典侍)、鴨脚克子を行させて精神的な不安を軽減させたほか、典薬寮の医も数人付随させ(うち一人は降嫁後も江戸に常駐)、万が一関東の地で病を得ても都とじ治療が受けられるようにした。例文帳に追加

Worrying about Princess Kazunomiya, Emperor Komei made her real mother Kangyoin, her menoto Fujiko TSUCHIMIKADO and the court lady Tsuguko NIWATA (a court lady of the first rank to Emperor Ninko), Katsuko ICHO go with her in order to lessen her mental uneasiness, and several doctors of Bureau of Medicine (one of the doctors also resided in Edo after her down-ranking marriage) so that she could receive the same treatment as in the capital in case she might get sick in Kanto area by any chance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS