1016万例文収録!

「多分野」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 多分野の意味・解説 > 多分野に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

多分野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 567



例文

タッチパネル、帯電防止用のフィルム等、様な分野において利用できる優れた視野選択性を示すとともに導電性を備えた視野選択性フィルム、および、その製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a visual field selective film exhibiting such superior visual field selectivity as to make the film utilizable in various fields such as a touch panel and an antistatic film and having an electric conductivity and to provided a method of producing the visual field selective film. - 特許庁

専門分野、さらには個人に特化した専門用語をく用い、セキュリティ確保が重要である現場で使用する、シンプルで有効な日本語入力システム。例文帳に追加

To provide a simple and valid Japanese input system to be used in a job site where a special field of study and many technical terms specialized in individuals are used, and it is important to secure security. - 特許庁

本発明は、細菌培養の分野にあり、そして具体的には、流加培養における連鎖球菌株からの細菌性莢膜糖類の産生を改善するための培養条件の最適化に関する。例文帳に追加

This invention is in the field of bacterial culture and specifically relates to the optimization of culture conditions to improve the production of bacterial capsular polysaccharides from Streptococcus strains in fed-batch culture. - 特許庁

従って、本発明による分散平坦光ファイバーは大きい負の分散値(−20〜−60程度)を有するため、光通信分野において分散補償用などで用途に使用することができる。例文帳に追加

Then, the dispersed flat optical fiber is utilized in various uses such as dispersive compensation in an optical communication field because of having the large negative dispersion value (about -20 to -60). - 特許庁

例文

消色状態からの加熱により発色状態を呈し、前記発色状態からの降温により消色状態に復帰する可逆的変色挙動を示し、様な分野に適用される熱変色材を提供する。例文帳に追加

To provide a thermally discolorable material applied to various fields and exhibiting a color developing state, by heating from an achromatized state and indicating a reversibly discoloring behavior for resetting to the achromatized state according to a temperature drop from the developing state. - 特許庁


例文

変色温度の微調整が可能であり、示温、装飾、玩具、教習要素等、様な分野に適用性を有する可逆熱変色性マイクロカプセル顔料を提供する。例文帳に追加

To provide a reversible thermochromic microencapsulated pigment which can precisely control the color changing temperature and has applicability to various fields including, thermoindicator, decorations, toys, and training elements. - 特許庁

光硬化方式による下水道管材料のアウターフィルムに使用される分野において、遮光性、スチレンガス遮断性、機械的強度、シール性に優れた層フィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide a mutilayer film having excellent light shielding properties, styrene gas shielding properties, mechanical strength and sealability in a field using an outer film of a sewer conduit material by a photosetting type. - 特許庁

当該方法は細胞増殖率が極めて高く、例えば、養子免疫療法に好適に使用されることから、医療分野への大な貢献が期待される。例文帳に追加

Since the rate of cell proliferation is very high in the method and the method is e.g. suitably used for adoptive immunotherapy, substantial contribution to medical fields is expected by using the method. - 特許庁

大きな範囲で特定の性質を有するシーケンスを検索し、高度な適応性と汎用性を有し、特定の性質と関連する評価指標を指定するだけでよりくの分野に応用できるシーケンスを得る。例文帳に追加

To obtain sequences by searching sequences with specific properties in a large area, which have high adaptability and versatility and are applicable to various fields only by specifying an evaluation index related with the specific properties. - 特許庁

例文

自然樹液として用途の木酢や竹酢液の臭気緩和、効果の継続、逸出防止対策による生活空間をはじめとする他分野への利用拡大を図る。例文帳に追加

To enlarge utilization area of natural sap having varieties of use, including wood vinegar and bamboo vinegar, into a life space and others by adopting means for diminishing smell of sap, retaining its effect and preventing its disappearance. - 特許庁

例文

広範囲の計測分野に共通して利用できる低価格の超音波計測センサを開発し、これを用いて様な被計測対象の状態計測システムを実現する。例文帳に追加

To develop a low-cost ultrasonic measuring sensor that can be commonly applied to a wide range of measurement field, and to achieve a measurement system of the state of a diversified target to be measured using the sensor. - 特許庁

連続可変トランスミッションに使用される駆動ベルトの改良に係わり、自動車分野で使用されているような考え得る大数のベルト/プーリーの組合わせ装置におけるベルトの適当且つ耐久的な作動の実現を目的とする。例文帳に追加

To accomplish a proper and durable belt operation in a belt-pulley combination device of any possible sort applied in the field of automobile. - 特許庁

粉体処理の分野では、粉体を処理する装置に粉体を供給する際に、一定量の粉体をガスと共に連続的に供給することが必要であることがい。例文帳に追加

To provide a powder supply device which can quantitatively supply by preventing a downfall port from being clogged with a powder when the powder in a predetermined amount is continuously supplied together with a gas in supplying the powder to a powder treatment apparatus in a powder treatment field. - 特許庁

ワークショップを開催して、またはネットを利用して、分野の異なるくの人たちからアイデアを集めて意見の集約、問題解決を図る際に、系統的に整理して、容易に閲覧、記入が出来る方法を得る。例文帳に追加

To obtain a method which enables systematic rearrangement and easy browsing and entry when ideas are gathered from many people of different fields by opening a workshop or using a network and opinions are put together to solve problems. - 特許庁

パーソナルコンピュータ間を接続したネットワークを構成するだけで、様かつ広範囲の分野に適用できるプレゼンテーション機能を実現することにある。例文帳に追加

To achieve a presentation function which is applicable to various fields over a wide range only by constituting a network for connecting personal computers to one another. - 特許庁

適切に設計された,持続可能で強靱なインフラは,経済成長を促し,生産性を高め,改善された市場アクセス,雇用創出,各分野における経済成長を含む,大で前向きなフローオン効果をもたらす。例文帳に追加

Well-designed, sustainable, and resilientinfrastructure enhances economic growth, boosts productivity, and provides significant positive flow-on effects including improved access to markets, job creation and economic growth across sectors. - 経済産業省

単一市場形成以前は、くの国で通信分野を国営企業が独占していたが、通信市場を海外の事業者にも開放したことにより、通信関連の価格の低下とサービス内容の質的改善が生じた。例文帳に追加

Many of the EU countries state enterprises monopolized the communications sector, but opening up communications markets to overseas providers after the formation of a single market led to a decline in communications-related prices and a qualitative improvement in the content of services. - 経済産業省

くのFTA/EPA において相互承認に関する規定があるが、中にはより踏み込み、職業団体による相互承認の枠組みの交渉を行うことを期限や分野とともに明記している協定(印シンガポール)もある。例文帳に追加

Many FTAs/EPAs contain such provisions on mutual recognition. Some agreements go a step further and explicitly provide that the contracting parties negotiate on the framework of mutual recognition by professional associations, and some even require such negotiation to be completed by specific deadlines and/or in respect of certain sectors (see, for example, the India-Singapore FTA). - 経済産業省

サービス分野のセーフガード措置については、GATS 第10条に基づくセーフガードに関する検討が進んでいないことから、特段の規定を設けていないFTA/EPA がい。例文帳に追加

While most FTAs/EPAs lack specific provisions on safeguard measures for service sectors (as there has been little progress in respect of negotiation on safeguards contemplated in Article X of GATS), some FTAs/EPAs do contain provisions in this regard. - 経済産業省

サービス分野の自由化を考える場合には、金融、運輸、通信、流通、建設、エネルギー等のサービスが、他の産業への投入であることがいことにも留意する必要がある。例文帳に追加

We need to keep in mind that most services, such as financial services, transport and shipping, communications, distribution, construction, and energy, are inputs to other industries. - 経済産業省

その後、下部機関での検討が進められる中で、電子商取引を巡るWTO上の諸問題のくは分野横断的視点からの検討が必要であるとの認識が、日本をはじめ各国の間から生じてきた。例文帳に追加

While various WTO subsidiary organizations are addressing individual ecommerce issues, Japan and other WTO Members have come to recognize that many issues regarding the impact of e-commerce on WTO disciplines require crosscutting consideration beyond the capacity of these organizations. - 経済産業省

政府調達分野の自由化を一層推進するために、今後、可能な限りくの地方政府機関及び地方政府関係機関の早期オファーを実施するとともに、上記内外差別的な制度の迅速な是正が期待される。例文帳に追加

From the perspective of further liberalization of government procurement, we would like to see a broad offer on sub-central government entities and sub-central government-related entities in the near future. We would also like to see the system discussed above remedied as quickly as possible. - 経済産業省

現状維持義務を可能な限りくの分野にかけることにより、投資家が直面しうる法制度面でのリスク(国内制度が変更されるリスク)を軽減することができる。例文帳に追加

By having the standstill obligation to cover as many sectors as possible, it is possible to reduce risks to investors from changes of the legal system (i.e. risks by which domestic systems are made less favorable). - 経済産業省

そのため、このようなエネルギー分野における投資保護については、FTA/EPA 及びBIT における規定のほか、近年は、国間国際条約である「エネルギー憲章条約」(Energy Charter Treaty)の紛争処理規定も活用されている。例文帳に追加

Therefore, in addition to the provisions in FTAs/EPAs and BITs, in recent years the dispute settlement provisions of theEnergy Charter Treaty” (a multilateral international treaty) have been employed to protect investment in the energy sector. - 経済産業省

国籍企業の日本への進出によって、サービス分野等の非貿易財産業をはじめとして健全な競争が活発化し、国内企業の生産性の向上を通じて我が国経済が効率化される。例文帳に追加

The expansion of multinational companies into Japan encourages healthy competition in the non tradable goods sector such as the service sector as well as in other industries, making Japan’s economy more efficient through enhanced productivity in domestic industries. - 経済産業省

このような分野においても、「官から民へ」の考え方を原則に、公的法人と民間企業の間の競争条件を同等にし、自由な競争の下で様なサービスを提供できる環境を整備することが重要である。例文帳に追加

In these kinds of sectors as well, it is very important to level the playing field of competitive conditions between public corporations and private companies under the principle of “from the public to the private sector,” and develop an environment where diverse services can be provided based on free competition. - 経済産業省

UNCTAD(2001)によれば、ハイテク分野国籍企業は食品等の低付加価値産業に比べて限られた国に立地する傾向が強く、しかもその国の中でも特定の地域に固まって集積する可能性が高いという。例文帳に追加

At the same time, the principles of accountability and economic independence will also need to be firmly instituted to ensure that the autonomous activities of local governments do not lead to moral hazard and fiscal bankruptcy. - 経済産業省

技術分野をはじめとする企業家精神に富んだくの優秀な人材による新規創業を活性化させ、TAMAが集積地域としての発展力を十全に発揮させていくことが期待されている。例文帳に追加

It is hoped that the program will stimulate numerous talented human resources full of entrepreneurial spirit to create new business in technology and other areas, with TAMA demonstrating its full potential as an agglomerative area. - 経済産業省

技能者の能力開発等を目的として実施している取組をみると、「改善・提案の奨励」や「技術教育」等がく、これらの分野における期待を表している(図表3-6)。例文帳に追加

In terms of initiatives being undertaken for the purposes of developing the capabilities of skilled workers, focus is placed on "encouraging improvement and suggestions" concerning the production line and "technical education" in many cases, demonstrating high expectations in these areas. (Chart 3-6)  - 経済産業省

2位もくの製品分野で「販売先企業の購買担当者の理解の乏しさ」となっており、製造技術別に見た時よりも比較的ばらつきは少ない。例文帳に追加

The second commonest impediment, "low understanding on the part of purchasing agents at client enterprises," was found in many product categories and was relatively less spread out than when impediments were examined by production technology. - 経済産業省

先述のアンケートによると「事業パートナー」(44%)が最で、続いて「国内の商工会議所」(43%)となっており、「金融機関」(25%)、「税理士」(20%)、「弁護士」(14%)など特定の専門分野を持つ専門家よりも、身近な存在が上位にきている。例文帳に追加

The questionnaire as referred to earlier revealed that enterprise's answer "business partner" accounted for the highest percentage (44%), followed by "domestic chamber of commerce" (43%). Thus, those close to enterprises ranked high rather than experts versed in specialized fields such as "financial institutions" (25%), "tax accountant" (20%), and "lawyer" (14%). - 経済産業省

例えば、ファッション・美容にお金をかけると答えた消費者は全ての都市において6 割を超えており、食の分野でも少高くても料理には良い食材を使うと答えた消費者は7 割を超えていた(第2-3-2-1 図)。例文帳に追加

For example, over 60% of respondents in all cities answered as they spend substantial money on fashion and beauty products. In the food section, more than 70% of consumers said they will use good ingredients to cook even if they are expensive (see Figure 2-3-2-1). - 経済産業省

こうした地域の固有資産の分析手法には、企業の知的資産評価と共通する側面もいと考えられ、両分野が連携しつつ検討が進められることが期待される。例文帳に追加

Since the analysis method of regionally distinct assets has some aspects in common with the intellectual asset evaluation of companies, it is expected that considerations be made while both areas are together worked on in developing these methods. - 経済産業省

その理由としては、「新興国地域への事業拡大」が59.2%、「自社の既存事業分野の強化」が58.6%、「経営資源の迅速な獲得」が44.4%とい(第2-3-30表)。例文帳に追加

They considered the following as the major reasons for this: “business development into emerging country markets” 59.2%; “strengthening existing business domains” 58.6%; and “speedy acquisition of management resources” 44.4% (see Table 2-3-28). - 経済産業省

DVD以外にも、通信機器、家電等、くの分野の我が国企業の特許が国際標準に織り込まれており、我が国の特許国際収支の改善に大きく貢献している。例文帳に追加

In fields other than DVD, Japanese companies in many industries, such as communication equipment and electric appliances, have successfully incorporated their patented technologies into the global standards, substantially contributing to improving the balance of payments for patent licenses in Japan. - 経済産業省

我々は,特に,資本へのアクセス,市場へのアクセス,能力技能形成,及び女性のリーダーシップの分野において,未だにくの障壁が存在することを認識する。例文帳に追加

We acknowledge that many barriers still exist, especially in the areas of access to capital, access to markets, skills and capacity building, and women’s leadership. - 経済産業省

特に繊維・繊維製品分野については、途上国の輸出関心品目もく含まれることから、全ての国が参加し、関税・非関税障壁削減を実質的に促進するための繊維ハーモを推進すべき。(Annex I)例文帳に追加

With regard to textiles and clothing sectors, "Harmonization" among all Members should be pursued to participate, because many items of export interest for developing countries are included in these product areas. This "Harmonization" should aim at substantial reductions not only of tariffs, but also of NTBs (Refer to Annex 1 for the details).  - 経済産業省

女性は、個人向けの身近なサービス等で起業がく、前掲第2-2-44 図と同様の結果となっているが、同調査では医療・福祉の分野での起業の割合が男性よりも高くなっているという特徴がある。例文帳に追加

This figure shows that many of the companies founded by female entrepreneurs provide consumer services, which is consistent with Fig. 2-2-44 above. The figure here also shows that the percentage of women establishing companies in the medical and welfare field is higher than the percentage of men.  - 経済産業省

さらに、これらのサイクルが機能することによって女性の就業促進が進み、世帯所得の増加が進めば、女性起業家の事業展開がい個人向けサービスの分野の市場拡大につながる可能性がある。例文帳に追加

As female employment increases and household incomes rise as a result of such a cycle, the market for personal services in which female entrepreneurial activity predominates should grow.  - 経済産業省

また、既存事業との関係では、既存事業の技術・ノウハウや販路との関連ある分野への進出がく、逆に「既存事業と関連性がなかった」はわずか8.3%である(第2-1-96図、付注2-1-11)。例文帳に追加

Regarding how new fields related to existing business, moreover, enterprises in most cases entered fields that related in some way to technologies, know-how or markets for existing business, and a mere 8.3% entered fields that were entirely unrelated (Fig. 2-1-96, Appended Note 2-1-11). - 経済産業省

前掲2-1-91図でみたように新分野進出は柱となる事業の創出を目的とする場合がいが、進出してすぐに次の事業の柱として成長するものでもない。例文帳に追加

As observed in Fig. 2-1-91, entries into new fields are frequently designed to create future core businesses. However, they do not grow into the next core business overnight. - 経済産業省

第2-1-102図にみるように新分野進出の投資規模が大きい場合、撤退時の損失も大きいことから撤退の決断を鈍らせてしまうことがい。例文帳に追加

As can be seen from Fig. 2-1-102, it is more common for enterprises to mistime their decision to pull out of a new business if their investment at entry is large, as the loss incurred when withdrawing is consequently that much greater. - 経済産業省

更に、情報通信サービスは、従来より各国とも件数の分野だったが(第3-3-3-4 図、第3-3-3-5 図)、2011 年には、日本の企業ではインターネット関連、ソフトウェア、IT コンサルが中心となって積極的に対外買収が行われた。例文帳に追加

Historically, external acquisitions were actively made in the information and communication services industry (Figure 3-3-3-4, Figure 3-3-3-5); in particular, Japanese companies were actively engaged in external acquisitions in 2011 centering on Internet-related firms, software companies, and IT consulting firms. - 経済産業省

業種別に日本ブランドの価格プレミアムを見ると、繊維について高いブランド力を発揮していた企業が数あったほか、一般機械、電機・電子関連といった分野にてブランド力が発揮されていたことがわかる。例文帳に追加

When looking at the price premium of Japanese brands for each industry sector, a lot of textile companies show strong brand power.  - 経済産業省

しかし、これらの国も中間財を含めた競争力を次第に高めてきており、特に電気機械の分野では、東アジアは、中間財、最終財ともに高い競争力をつけてきた国がく、競合も強まってきている。例文帳に追加

These countries, however, have gradually enhanced competitiveness, including that in intermediary goods. Especially in the electric machinery industry, many countries in East Asia have become more competitive in both intermediary and final goods, and competition has also intensified. - 経済産業省

労働・環境分野については、貿易・投資を促進する目的で労働・環境基準を緩和してはならないことや、ILO その他の国間ルールの遵守などについて議論が行われている。例文帳に追加

With regard to the fields of labor and environment, they are discussing prohibiting member countries to ease labor and environmental regulations for the purpose of trade/investment promotion, as well as the issue of compliance with multilateral rules such as those of the ILO. - 経済産業省

製造業のなかでは、非鉄金属がいが、アルジェリアやナイジェリア、南アフリカでは、規模は小さいものの化学、化学製品、繊維、衣類・革製品、自動車・その他輸送機器などの分野で新規投資が行われた。例文帳に追加

Among the manufacturing industry, the share for non-metal is large. In Algeria, Nigeria, and South Africa, although the size is small, there were new investments in the area of chemistry, chemical products, textile, clothing and leather products, automobile and other transport machinery. - 経済産業省

2008年度特許出願技術動向調査によると、日本、米国、欧州、中国、韓国への出願では、日本が圧倒的にく、日本の太陽電池分野の技術は国際的にも高いと考えられる(第2-2-4-7図)。例文帳に追加

According to Patent Application Technological Trend Research Report of fiscal year 2008, Japan occupies an overwhelming proportion of patent applications related to solar batteries, which were filed in Japan, the United States, Europe, China and South Korea, inferring that Japan has the world’s leading technology related to field of solar batteries (Figure 2-2-4-7). - 経済産業省

EM(有用微生物群)とは、乳酸菌、酵母、光合成細菌を主体とする有用な微生物の共生体で、農業、畜産、水産、環境浄化等、様々な分野に利用可能な目的微生物資材である。例文帳に追加

EMs (effective microorganisms) are symbionts of effective microorganisms primarily consisting of lactic acids, yeast and photosynthetic bacteria. They are a multi-purpose bacteria material available for such diverse areas as agriculture, stockbreeding, fisheries and environmental purification. - 経済産業省

例文

アジア諸国と地理的に近いことを背景に、我が国が受け入れている外国人は、外国人労働者のうち専門的・技術的分野、留学生、外国人研修・技能実習生のいずれにおいてもアジア出身者がい。例文帳に追加

Many of the foreign workers in specialized and technical fields105, international students, and foreign trainees and technical interns accepted in Japan are from other Asian countries owing to the geographical proximity. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS