1016万例文収録!

「大脈」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

大脈の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 913



例文

迅速な過渡応答と最電力点近傍での動が極めて小さく、かつ、収束性のよい、太陽電池の最電力制御方法及びその制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a maximum power control method for a solar battery and its controller with a quick transient response, extremely small pulsation near the maximum power point and excellent convergence. - 特許庁

胸腹部瘤の手術により脊髄への血流の遮断が行われる際、生体に対し低侵襲で、しかもがかりな装置を用いることなく簡単な作業で脊髄の損傷を予防する。例文帳に追加

To prevent spinal cord injury with low invasion to a living body and by simple operation without using a large-scale apparatus in the case of disconnecting blood flows to the spinal cord for a surgery of thoracoabdominal aortic aneurysm. - 特許庁

また、電磁弁2の体格を通常のものよりきくすることなく、アーマチャ室46内の圧力変化や動を吸収できるので、内燃機関への電磁弁2の搭載スペースがきくなることはない。例文帳に追加

Further, since the pressure change and the pulsation in the armature chamber 46 can be absorbed without enlarging a build of the solenoid valve 2 than a usual build, a loading space of the solenoid valve 2 in the internal combustion engine is not spread. - 特許庁

コストの増やコギングトルク動の増を招くことなく、高出力・低イナーシャ化を実現する、電機子回転型の直流モータを提供する。例文帳に追加

To provide a DC motor of an armature rotating type achieved in high output and low inertia without causing an increase of cost and an increase of cogging torque pulsation. - 特許庁

例文

この急性解離の検査方法においては、測定された前記濃度が、予め決定された閾値よりきいか否かを評価することとしてもよい。例文帳に追加

In the examination method of acute aortic dissection, it may be evaluated whether or not the measured concentration is higher than a threshold determined beforehand. - 特許庁


例文

AI算出部402は測定された波の駆出波の最点および反射波の最点を特徴点として抽出してそれらの振幅からAI(Augmentation Index)を算出する。例文帳に追加

The AI calculation section 402 extracts the maximum point of a measured ejection wave of the brain wave and the maximum point of a reflected wave as characteristic points, and AI (Augmentation Index) is calculated from those amplitudes. - 特許庁

ECU41は、各種センサ32,33,35の検出値に基づいて気圧を算出し、その気圧値の高低に応じて動判定値を補正するようにしている。例文帳に追加

The ECU 41 is devised to compute atmospheric pressure in accordance with detection values of various sensors 32, 33, 35 and to correct the pulsation judgement value in accordance with a level of the atmospheric pressure value. - 特許庁

カフの空気袋がP1にP2を重畳された圧力に制御されると、カフ2の空気袋の圧力が動内圧と平衡した時点で、PGac2の振幅が最値(極値)をとる(△印)。例文帳に追加

When the air bag of the cuff is controlled to pressure obtained by superposing P2 on P1 and at the point of time the pressure in the air bag of the cuff 2 balances with the internal pressure of the artery, amplitude of the PGac2 takes a maximum value (maximal value) (marked by ▵). - 特許庁

ECU70が、ステップ202で抽出した動のきさ(振幅のきさ)が閾値を上回っているか否かを判定する処理を実行する(ステップS204)。例文帳に追加

The ECU 70 performs processing for determining whether nor not a magnitude of the pulsation (magnitude of amplification) extracted in the step 202 exceeds a threshold (step S204). - 特許庁

例文

送受信用圧電素子が直接に基板表面に対して平行に取り付けられているので、きなドップラ現象をきく引き起こすことが困難で、の検出感度が弱い。例文帳に追加

To provide a pulse detection device which hardly causes variations, thus improving detection sensitivity of pulse. - 特許庁

例文

排気マフラー出口から気中に放出される際に生じる動波を極力防止し、エンジン出力の増や燃費の改善効果を図る省エネ型排気マフラー用スパイラルテールを提供する。例文帳に追加

To provide a spiral tail for an energy saving type exhaust muffler suppressing pulsation wave generated when exhaust gas is discharged to atmosphere from an exhaust muffler outlet as much as possible, increasing engine output, and improving fuel economy. - 特許庁

送受信用圧電素子が直接に基板表面に対して平行に取り付けられているので、きなドップラ現象をきく引き起こすことが困難で、の検出感度が弱い。例文帳に追加

To provide a pulse detection device which hardly causes quality variation, thus improving detection sensitivity of pulse. - 特許庁

我が国製造業の主要な進出先となっているタイ・ベトナムといった地域から、膨な市場を抱えるインドへと通ずる上に位置するミャンマーは、地政学的重要性が高い。例文帳に追加

Myanmar is located on the economic artery between the region including Thailand and Vietnam, which is a major destination for the Japanese manufacturing industry's advancement, and India, which has a huge market. - 経済産業省

例えば、2経済圏であるデリーとムンバイ間の地域(デリー・ムンバイ間産業)を開発する際の指針となる基本構想を日印共同で作成することとしている。例文帳に追加

For example, Japan and India will jointly prepare a basic plan to serve as a guideline for the development of a region between the two major economic zones of Delhi and Mumbai (Delhi-Mumbai Major Industrial Corridor). - 経済産業省

また、輸出拡と雇用創出のため、製造業発展基盤を強化する意味で、輸送とエネルギーのインフラ整備を推進するデリー・ムンバイ産業構想等も推進している。例文帳に追加

Also, the government is promoting the Delhi - Mumbai Industrial Corridor Project in which the maintenance of energy and transportation infrastructure are promoted, and the manufacturing development base is strengthened for export expansion and job creation. - 経済産業省

──地から真直ぐにそそり立ち、幾重にもかさなりそびえ、なかば地であり、なかば天空であり、あるいはほの青い頂きに柔らかい雪の裂け目をもつ、天の障壁のような山を、見据えながら歩いた。例文帳に追加

that rose sheer out of the land, and stood fold behind fold, half earth, half heaven, the heaven, the barrier with slits of soft snow, in the pale, bluish peaks.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

本館の外見と調和したインド室は、妻の重子夫人の部屋で、インドのアクバル時代の臣室を模し、インド美術や黒色理石に宝石を飾った精巧な額、妻の撮ったヒマラヤ山写真などが飾られていた。例文帳に追加

The Indian room coordinated with the appearance of the main building was the room of his wife, Shigeko where was imitated minister's rooms of the times of Emperor Akbar in India and decorated with Indian art, a large elaborate frame of black marble decorated with jewels and a large picture of the Himalayas taken by her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心臓の人工弁を締着係止するためのデバイスであって、針金で形づくられ、相互に接続された要素から主に形成されたデバイスに関して、デバイスは十分小さく折り重なることにより、最小の侵襲性でを通して移植され、壁についての確実な維持および確実な密封が保証される。例文帳に追加

To provide a device for securing and engaging a prosthetic valve of a heart which is formed of wire, formed mainly of elements connected with one another, transplanted through an artery with minimum invasiveness by folding back into a sufficiently small piece while reliable maintenance and sealing of the aorta wall is ensured. - 特許庁

上記発明によれば、得られた加速度波の波形が5つの極値乃至極小値を持たない場合であってもそれを認識して極値乃至極小値に変わる別の波形パラメータを算出して波形のパターンを分類するので、様々な波形に対応可能な加速度波計を提供できる。例文帳に追加

Thus, even when the waveform of the obtained acceleration pulse wave does not have five maximum or minimum values, it is recognized and the pattern of the waveform is classified by calculating the other waveform parameter in place of maximum or minimum value, the acceleration pulse wave meter capable of coping with various waveforms can be provided. - 特許庁

圧の最値及び最小値を採取し且つ記録する圧力計が提供され、それは最小及び最の動圧の読みと一致する現在の物理的尽力状態のインデックスを発生する運動検知及び分類手段と、血圧計の機能及び読みのファジィ論理処理の実行を制御する血圧測定を管理する手段が設けられている。例文帳に追加

A sphygmomanometer to take the maximum value and the minimum value of artery pressure, and record them is provided, and it is provided with a motion detecting and sorting means to generate an index for a current physical effort state that coincides with the indicated minimum and the maximum artery pressures, and a blood pressure control means to control execution of fuzzy logic processes for functions of the sphygmomanometer and the indicated values. - 特許庁

ヤマト王権から明治維新までかろうじて命を保った姓(カバネ)は、藤原氏永敏(村益次郎)・藤原朝臣利通(久保利通)・菅原氏重信(隈重信)・源氏有朋(山縣有朋‎)などに代表される朝臣、「越智氏博文」(伊藤博文)などに代表される宿禰である。例文帳に追加

The only kabane that remained from the Yamato sovereignty till the Meiji Restoration were ason and sukune; Nagatoshi from Fujiwara clan (Masujiro OMURA), FUJIWARA no Ason Toshimichi (Toshimichi OKUBO), Shigenobu from Sugawara clan (Shigenobu OKUMA) and Aritomo from Minamoto clan (Aritomo YAMAGATA) being the examples of ason, and 'Hirobumi from Ochi clan' (Hirobumi ITO) being the example of sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料圧力動ダンパにおいて,通常は空気室を気に開放して気圧状態に保ち,またダイヤフラムの万一の損傷時には,空気室を気から遮断して空気室から外部への燃料流出を防ぐようにする。例文帳に追加

To provide a fuel pressure pulsating damper in which an air chamber is normally opened to the atmosphere and maintains in an atmospheric pressure condition, and if a diaphragm is damaged, the air chamber is shut off from the atmosphere to prevent the fuel from flowing outside the air chamber. - 特許庁

そこで、所定時間毎に最新の所定クランク角度範囲の主流流量の動波形の極値と極小値を検出して山と谷を判別し、複数の山のうち、極値が最もきい山を順流成分と判定し、順流成分の両側の山を逆流成分と判定する。例文帳に追加

At prescribed time intervals, the maximal and minimal values of that latest region of the mainstream flow pulse waveform which corresponds to a preset crank angle are detected, so that crests and troughs are discriminated, with one having the largest maximal value out of all the crests being found as a normal-flow component and ones sandwiching the normal-flow component found as a counterflow component. - 特許庁

2012 年 1 月、新興市場のインドと一生産拠点のメコン地域を結ぶ産業の重要国(インド、タイ、ミャンマー)を枝野経産臣が訪問し、インフラ整備やビジネス環境整備を通じて連結性強化を加速。例文帳に追加

With the aim of speeding up the strengthening of connectivity through development of infrastructure and business environment, Mr.Edano, Minister of Economy, Trade and Industry, visited in January 2012 major countries (India, Thailand and Myanmar) in the industrial corridor that connects India, which is an emerging market, with Mekong region, which is a major production center. - 経済産業省

潜在的意味解析(LSA)は、規模な文書コーパスに対して適用される統計的計算によって、各語の文-用法的意味を抽出し表現するための理論および方法である。例文帳に追加

Latent Semantic Analysis (LSA) is a theory and method for extracting and representing the contextual-usage meaning of words by statistical computations applied to a large corpus of text.  - コンピューター用語辞典

しかし、血相承の最重要の根幹は「本門戒壇の御本尊」授受の一点のみに存する、とのシンプルな捉え方も一方にある。例文帳に追加

On the other hand, there is a simple understanding of Kechimyaku Sojo that its most essential core element exists only in the transfer of 'Honmonkaidan-no-Daigohonzon' (principal image of the Nichiren Shoshu sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都要法寺では、初代日尊の時代には、日目から日道への血相承も認めていたし、江戸時代には石寺の最有力の末寺として9代連続で法主を輩出したこともあった。例文帳に追加

During the era of Nichizon, its original chief priest (of Kyoto Yobo-ji Temple) acknowledged Kechimyaku Sojo from Nichimoku to Nichido, and during the Edo period it turned out nine consecutive hossu as being the most overriding branch temple of Taiseki-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冨士石寺顕正会では、1999年4月12日の本部指導会以降、正信会の主張に相乗りする形で、教義変更の仏罰で日達は急死したため、血相承を誰にも授けられなかった。例文帳に追加

After the headquarters instruction meeting held on April 12, 1999, Fuji Taiseki-ji Kensho-kai asserts, in the form of echoing the assertion of Shoshin-kai, that Nichidatsu could not bestow Kechimyaku Sojo to anyone because he had died suddenly as a consequence of Buddha's penalty relating to the change of doctrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唯授一人の血相承を受けた法主(ほっす)が、日蓮正宗の宗門における僧侶の最高位であり、僧侶の階級は僧正(だいそうじょう)である。例文帳に追加

The hoshu who succeeded the blood line of Yuiju Ichinin is the highest ranked monk of the Nichiren Shoshu Sect, and the rank of the monk was daisojo (a Buddhist priest of the highest order).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正和3年(1314年)、自身の病身と血による留守職継承を既成事実とする為、長男の存覚に留守職を譲り、一条宮に隠居する。例文帳に追加

In 1314, he handed over the position of Rusushiki to Zonkaku, his eldest son, and entered into a secluded life at Ichijo Omiya due to his own illness as well as with the aim of making the succession of Rusushiki by a bloodline a fait accompli.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世以後、血相承によって代々受け継がれてきた宗門・教団の門主・管長などの最高指導者、本山住職などを尊んで法主と呼ぶようになった。例文帳に追加

After medieval times, the supreme leaders such as chief priests of the sect and religious community which had been succeeded for generations by kechimyaku sojo (Transmission of the Heritage; the secret transmission from the Great Master to only one disciple) and the head priests of the grand head temple had been called hoshu as a honorific title.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無学祖元の死後の弘安9年(1286年)、彼を慕う如尼(安達泰盛の娘・金沢顕時の妻で本名は千代野であると伝えられている)が無学の塔所として「正庵」と呼ばれる庵を築いたのが始まりとされている。例文帳に追加

After the death of Sogen MUGAKU in 1286, Nyotaini (who was considered Yasumori ADACHI's daughter and Akitoki KANAZAWA's wife; her real name was Chiyono), who adored Mugaku, built a hermitage called 'Shomyaku-an' as his graveyard, and this was probably the beginning of Shinnyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1174年(承安(日本)4年)には最勝講で祈雨法を修して権僧都に任じられ、1177年(治承元年)には明雲から一心三観の血を相承した。例文帳に追加

In 1174, he was appointed as the Gon dai sozu (the provisional second-highest position, upper grade, of priest) due to his learning of the kiuho (service to pray for rain) at the Saishoko (the annual five days of lectures on the Konkomyo-saishoo Sutra); and in 1177 he inherited, from Myoun, the Kechimyaku (lineage) of isshin sangan (threefold contemplation in a single mind).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、物語では伊豆島に流された後、鬼の子孫をしたがえた等、荒唐無稽といっていい話を載せているが、流罪後の為朝については、わずかに『尊卑分』に伊豆で討たれたことが記されるのみである。例文帳に追加

The tale includes an absurd episode in which, after he was exiled to Izu Oshima Island, he had followers of the ogre's offspring; however, regarding Tametomo after his exile, only the fact that he was killed at Izu is known based on the article in "Sonpi Bunmyaku."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また不安定に変化する厩戸王子の表情に注目し、その変貌を「手塚治虫以来日本のマンガにうつ男女変身譚および異人変身譚の最の収穫のひとつだろう」と語っている。例文帳に追加

Moreover, with focusing on the facial expression of Prince Umayado that changes unsteadily, he said that its changes "are one of the biggest fruit of the stories of transformation (man turns into woman and woman turn into man, or a person turns into a different person) that has been throbbing through Japanese manga since Osamu TEZUKA."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳寺の山号である龍宝山(りゅうほうざん)の「龍」と中国・臨済宗松源派の祖・松源崇岳(しょうげんすうがく)の禅を正しく継承する松源一の「源」の2文字を採ったものである。例文帳に追加

The temple's name is formed from the 'ryu' character of 'Ryohozan,' the sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, of Daitoku-ji Temple, and the 'gen' character of Shogen Ichimyaku who was the pure successor of Zen deriving from Songyuan Chongyue ('Shogen Sugaku' in Japanese), the founder of the Shogen lineage of the Rinzai Sect in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永33年(1426年)、後小松天皇の命により、時の内臣洞院満季が『帝王系図』などを照合勘案の上で編纂したものだが、本来は、洞院公定(満季の祖父)の編纂した『尊卑分』と一対であったらしい。例文帳に追加

It was edited in 1426 by then Naidaijin (minister) Mitsusue TOIN verifying and taking into consideration "Teio Keizu" (the Genealogy of the Imperial Family) on Emperor Gokomatsu's instruction, but it is said that it was originally paired with "Sonpi Bunmyaku" (Lineage Sects of Noble and Humble) edited by Kinsada TOIN (Mitsusue's grandfather).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書紀はこの「天皇の詔」の内容を記さないが、文から友皇子の皇位継承を命じる詔だろうと従来から推測されていた。例文帳に追加

Although "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) does not touch on the contents of this 'Emperor's Edict,' judging from the context, it had been supposed to be the imperial decree to order Prince Otomo's succession of the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、『公卿補任』『尊卑分』の記載から、難波皇子と栗隈王の間に「俣王(おおまたのおおきみ)」を1代補うことが出来る。例文帳に追加

In this case, 'Omata no Miko' can be added as one generation between the Prince Naniwa and Kurikuma no Okimi according to the descriptions in "Kugyobunin" (directory of court nobles) and "Sonpibunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『興福寺縁起』には不比等の出生につき「公避くる所の事有り」とあり、鏡、公卿補任、尊卑分には明記され、天智天皇の御落胤であるとする。例文帳に追加

It is written in "Kofuku-ji Engi (Origin of Kofuku-ji Temple)" that there are certain matters about Fuhito's birth that haven't been officially recorded; meanwhile, it is explicitly stated in Okagami, Kugyo Bunin (Official Records of the Ancient Government) and Sonpi Bunmyaku (Ancient Family Tree Charts) that Fuhito was Emperor Tenchi's child born out of wedlock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのことを勘案するならば、幸盛が忠誠を誓ったのは「尼子」の血ではなく、あくまで名家としての「尼子家」であったと言えるかもしれない。例文帳に追加

On the other hand, if that is to be taken into consideration, it can also be said to be true that Yukimori's pledged of loyalty was only to the 'House of Amago' in its capacity as a daimyo family, and not to the 'Amago' blood line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な人を背景に京都社会に類稀な利権構造を築き上げ、その頂点に君臨した人物であることから、京都の田中角栄と呼ぶ向きもある(1984年以降は野中広務が京都のドンとなる)。例文帳に追加

With his broad network, he built a rare vested-interest structure in Kyoto society and reigned over its top, and this makes some people to call him Kakuei TANAKA in Kyoto (since 1984, Hiromu NONAKA became the boss in Kyoto.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに京阪では、その津市馬場から鈴鹿山を越えて名古屋市に至る名古屋急行電鉄の建設計画も持っていたが、恐慌のため立ち消えとなった。例文帳に追加

Moreover, Shinkeihan Railway conceived a project to construct the Nagoya Express Railway, which would extend from Baba in Otsu City to Nagoya City across the Suzuka Mountains; however, due to the financial crisis (the Showa Depression) the project became a dead issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在来鉄道がモータリゼーション進展の波に押されて停滞する一方で、高速旅客鉄道である新幹線は日本のへと成長していく。例文帳に追加

While the development of the conventional railway was overwhelmed by the wave of motorization and thus slowing down, Shinkansen lines, the high speed passenger railway, started growing as a main artery of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道新幹線の名古屋-新阪間経路は、当初計画した鈴鹿山経由ルートが費用や技術、工期の制約から断念され、東海道本線同様に関ケ原町を経由するルートに変更されていた。例文帳に追加

For Shinkansen between Nagoya and Shin-Osaka, the route through the Suzuka mountain range was in the initial plan, but was abandoned due to constraints on the cost, technology and the period of work needed and was changed to the one via Sekigahara Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地ではかつてさまざまな鉱物が産出されており、特に江山は金属鉱が多く河守鉱山では銅鉱・黄銅鉱・硫化鉱・クロム鉄鉱・銀鉱が、また仏性寺鉱山ではモリブデン(水鉛)が採掘された。例文帳に追加

Various kinds of minerals used to be found here, and because Mt. Oe had many metal-bearing veins, copper-bearing ores, copper pyrites, sulfide ores, chrome iron ores and silver-bearing ores were mined in the Komori Mine, while molybdic (yellow lead) was mined in the Busshoji Mine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀岡盆地(かめおかぼんち)は、京都府亀岡市を中心に位置する盆地で、この地域のである国道9号沿いに人口、産業、商業が集中している。例文帳に追加

Kameoka Basin is located around Kameoka City, Kyoto Prefecture; the local population, industry and commerce are concentrated along National Route 9, the main artery of this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また国道1号及び国道9号というの分岐点であることから、京都府のみならず西日本の交通においても重要な場所となっている。例文帳に追加

Since it is the branching point of the big National Route 1 and 9, it is an important location not only for the transportation of Kyoto Prefecture but Western Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都と滋賀の間には昔から交通のである東海道が整備されており、加えて琵琶湖・淀川(瀬田川)の水路もあり、結びつきが強かった。例文帳に追加

The connection between Kyoto and Shiga has been strong because of Tokaido Road, the very important aorta-like road for transportation, which has been set through them since ancient times, in addition to the water route from Lake Biwa through the Yodo-gawa River (which is called as the Seta-gawa River in this area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

シベリア気団はしばしば南下して寒波をもたらし、日本の日本海側に雪を降らせるが、チベット高原では高い山が邪魔して気団がそれ以上南下できない。例文帳に追加

The Siberia air mass comes down the south often accompanied by cold wave and brings a heavy snow to Japan on the Japan Sea side, but in Tibetan Plateau, high mountains prevent the air mass from further going down to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS