1016万例文収録!

「天柱」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

天柱の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 581



例文

下階建物ユニットは、4本の10と、これらの10の上端間同士を連結する4本の井梁と、各10の下端間同士を連結する4本の床梁12とを含む骨組みを有し、略直方体状に形成されている。例文帳に追加

The lower-story building unit, which is formed in an approximate rectangular parallelepiped shape, includes a building frame which includes four columns 10, four ceiling beams for connecting upper ends of the columns 10 together, and four floor beams 12 for connecting lower ends of the respective columns 10 together. - 特許庁

スサノオの潔白を証明するために誓約をし、照大御神の物実から五の男神、スサノオの物実から三の女神が生まれ、スサノオは勝利を宣言する。例文帳に追加

After Susanoo made a pledge to prove that he had no such intention, five male gods were born from Amaterasu Omikami's Monozane (the media from which gods are given birth) and three female gods from that of Susanoo, and Susanoo declared victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アマテラスとスサノオの誓約の際に、照大神の八尺勾玉の五百箇の御統の珠から生まれた五の男神のうちの一である。例文帳に追加

It is one of the five male gods born from the Iotsu Misumaru no tama necklace of the Yasaka no magatama Bead of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), when Amaterasu and Susano took their oath.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レール13は、幕10,11が展開と収納との間で進退する方向の両側に配置され、屋上床面2からは、支14で支えられている。例文帳に追加

The rail poles 13 are arranged on both sides in the advancing/retreating direction of the awnings 10, 11 between deployment and storage, and supported by posts 14 from the roof floor face 2. - 特許庁

例文

ガレージ15を構成するガレージユニット20aでは、その四隅に21が配され、各21の下端部及び上端部がそれぞれ4本の床梁22、井梁23により連結されている。例文帳に追加

In the garage unit 20a constituting a garage 15, columns 21 are arranged at its four corners, respectively, and lower and upper ends of the columns 21 are connected by means of four floor beams 22 and four ceiling beams 23. - 特許庁


例文

リフォームが施される既設の建物ユニットにおいて、相並ぶを床梁と井梁の間に立設してなる鉛直フレームに簡易に中を設置し、その剛性を確実に向上すること。例文帳に追加

To surely improve rigidity by easily installing a center pillar in a vertical frame formed by erecting aligned pillars between a floor beam and a ceiling beam, in an existing building unit to be renovated. - 特許庁

支持体11は、階段2の踏み面3と斜め井壁9との間に配置する縦支12と、縦支12からベランダ側壁7に突出する足場台用ステー15とを備える。例文帳に追加

The support body 11 is provided with a vertical support 12 disposed between the tread surface 3 of the stairs 2 and the slanting ceiling wall 9, and a scaffold stage stay 15 protruding over a veranda side wall 7 from the vertical support 12. - 特許庁

夜間や雨の場合においても短時間で容易に設置でき、同軸ケーブルの接続も支接続と同時に確実に接続できるアンテナ用支を提供する。例文帳に追加

To provide an antenna strut that facilitates installation within a short time, even in the night or on a rainy day and with which a coaxial cable can also be reliably connected simultaneously with strut connection. - 特許庁

建物10は、複数の21と、該21に連結された井大梁22及び床大梁23とを有してなる建物ユニット20を複数備えている。例文帳に追加

The building 10 includes the plurality of building units 20 which comprise a plurality of columns 21, and a ceiling girder 22 and a floor girder 23, coupled to the columns 21. - 特許庁

例文

設置場所の材間の間口に合わせて梁材及び材と梁材同士の接続角度が設定でき、骨組を折畳んで保管や輸送ができる幅変式伸縮全候型膜体上屋を提供する。例文帳に追加

To provide a width-changeable type expansion all-weather membrane shed which enables a connection angle between a beam material and a column material and a connection angle between beam materials to be set in accordance with a frontage between the column materials in an installation place, and which can be stored or transported by folding a building frame. - 特許庁

例文

そして、床梁長辺部33aのうち当該中間位置に設けられた端部と井梁長辺部32aの端部とを連結する体40を、これら両端を結ぶ斜め方向に延びる斜42とした。例文帳に追加

The column body 40 for connecting the end, provided in the intermediate position, of the long side portion 33a and an end of the long side portion 32a to each other is constructed as an oblique column 42 which is elongated in the oblique direction of connecting both the ends together. - 特許庁

の本数を少なくすることができ、しかも支板の前端より後側に位置させて邪魔にならないようにでき、さらに地震等の振動でも倒れたりしないようにできる収納ラックを提供する。例文帳に追加

To provide a housing rack in which the number of support columns can be reduced, and they can be positioned at more posterior side than the front end of the ceiling plate so as not to become obstacles, and further, which enables not to fall down even in vibrations of earthquake or the like. - 特許庁

そして、本発明は、このような装置において、支5をX線発生部3とは独立して板1の長手方向に移動可能にする支移動機構6を備える。例文帳に追加

It is also provided with a support movable mechanism 6 to make the support 5 movable lengthwise of the top plate 1 separately from the X-ray generating part 3. - 特許庁

間仕切装置は、支2と枠体3とを主要部材として骨組みが構成されており、隣合った支2の間にパネル等を装着している。例文帳に追加

In this partition device, posts 2 and a top frame body 3 are used as main members to constitute a skeleton, and a panel or the like is mounted between the adjacent posts 2. - 特許庁

椅子ユニット1は、左右方向に所定の間隔を空けて配置される一対の支10(10R,10L)と、支10R,10Lにより水平に支持される板20と、背凭れ30と、着座用の座体40と、からなる。例文帳に追加

The chair unit 1 is comprised of a pair of struts 10 (10R, 10L) arranged spaced apart by a predetermined distance in right and left directions, a top plate 20 horizontally supported by the struts 10R, 10L, a backrest 30, and a seat body 40 for sitting. - 特許庁

板及び底板の左右端部と左右側板の上下端とを連結する各コーナー連結部材16は、それぞれ各補強部の中空部内に嵌まり且つ該補強部にねじ止めされる嵌合部16a〜16fを有する。例文帳に追加

Corner connecting members 16 respectively connecting left and right end parts of the top plate and the bottom plate, and upper and lower ends of the left and right side plates, have engagement parts 16a-16f fitted in the hollow parts of reinforcement pole parts and screwed to the reinforcement pole parts. - 特許庁

主体フレーム1は、基礎である地中梁2と、地中梁2に建付けられた主鉄骨3と、主鉄骨3の中間と端とに建付けられた主鉄骨梁4,5とより構成される。例文帳に追加

Then, a main body frame 1 is composed of an underground beam 2 being a footing, main steel frame columns 3 built up on the underground beam 2 and main steel frame beams 4, 5 built up in an intermediate part and on the top end of the main steel frame columns 3. - 特許庁

21と梁22を剛接合した建物のラーメン構造において、脚21Aと井梁22の中間部の間に斜材61を設けたもの。例文帳に追加

In this rigid-framed structure of a building, wherein a column 21 and a beam 22 are rigidly joined together, a diagonal member 61 is provided between a column base 21A and an intermediate part of a ceiling beam 22. - 特許庁

また、耐震壁6には、対をなす2を連結する壁梁11が備えられており、その高さ位置は、対をなす2の端よりも下方に配置されている。例文帳に追加

The earthquake-resisting wall 6 is provided with wall beams 11 for interconnecting the pair of poles 2, and its height position is disposed under the top ends of the pair of poles 2. - 特許庁

工事用足場Mは、ベランダ床面4とベランダ井壁5とを突っ張るように構成される支ユニット10を少なくとも2基並設するとともに各支ユニット10にレール組20を掛け渡す。例文帳に追加

For a scaffold M for construction, at least two post units 10 configured to be stretched to a veranda floor surface 4 and a veranda ceiling wall 5 are arranged side by side and a rail set 20 is disposed to the respective post units 10. - 特許庁

複数本の支同士を内側に避難空間を形成するように離間して配備してそれら支全体が面材と台座の上下間に挟まれた状態で締め付け固定されている。例文帳に追加

This disaster prevention shelter is constituted by arranging a plurality of support columns while being apart from each other to form an evacuation space on its inner side and tightening and fixing the support columns while the whole support column is sandwiched between an upper part of a top face member and a lower part of a pedestal. - 特許庁

さらに、可動支12は、案内溝22にかかる面側の開口面、および固定支11に対向する開口面の上端を覆うゴムシート30を貼付している。例文帳に追加

Further, the movable column 12 is configured such that a rubber sheet 30 is stuck thereto to cover an opening surface, overlapping with the guide groove 22, on the side of the upper surface and the upper end of the opening surface facing the fixed column 11. - 特許庁

投光部21から光出力が高くかつ太い光22の22aを投光できるため、悪候時でも光22の22aとしての視認性を向上させ、道路27の車道28と路肩29との境界30を確実に誘導表示する。例文帳に追加

Since the light projecting part 21 can project a column 22a of the thick light 22 having high light output, the visibility as the column 22a of the light 22 is improved even in the bad weather, and the boundary 30 between the roadway 28 of the road 27 and the shoulder 29 can be surely guided and displayed. - 特許庁

また、支本体21に巻き付けた保護シート3を拡げ、さらに他方の支持2bを床面と井面との間に両端を当接して固定する。例文帳に追加

Then a protection sheet 3 wound around support main bodies 21 is deployed and the other support 2b is fixed between the floor face and the ceiling face by causing both ends thereof to abut the floor face and the ceiling face. - 特許庁

2本の棒が床、井、壁面に固定装着されて上下アーム棒器具一式を2本の棒の上部に固定装着する事により構成される。例文帳に追加

The coat hanger hanging device is constructed by fixing two pieces of poles to the floor, ceiling, or wall surface, and mounting a set of arm rods moving up and down to the top part of the two pieces of poles 2. - 特許庁

制御卓12のX線管支退避スイッチ13を操作して、X線管装置1が固定されている支2を、板4の頭側または足側に独立して退避させる。例文帳に追加

An X-ray tube support evacuation switch 13 of a console 12 is operated to evacuate a support 2 to which an X-ray tube device 1 is fixed, independently onto the head side or foot side of a top plate 4. - 特許庁

筐体の板に荷重が加わるとシンチレータの隣り合う状結晶の間隔が変化する構成において、隣り合う状結晶が接触することを抑制する。例文帳に追加

To suppress a contact between adjacent columnar crystals in a configuration in which an interval between the adjacent columnar crystals of a scintillator is changed when a load is applied to a top board of a housing. - 特許庁

移動本体17の板18のコーナー部に上下に貫通するように支20が取り付けられ、支20の側壁に手摺21が固定されている。例文帳に追加

A supporting post 20 is attached to a corner part of a top plate 18 of the moving main body 17 to penetrate vertically, and a handrail 21 is fixed on a side wall of the supporting post 20. - 特許庁

照明装置4は、机の板2にピン等で倒れ不能に保持されたベース14と、ベース14から上向きに延びる支15と、支15の上端に取付けた灯具17とを備えている。例文帳に追加

The illumination device 4 comprises a base 14 supported upright on the upper plate 2 of a desk by means of pins or the like, a pole 15 extended upwardly from the base 14, and a lamp device 17 mounted to the upper end of the pole 15. - 特許庁

簡易な作業で支の上端部を桟や井等に簡単かつ有効に取り付けることができるようにした支の取付構造を新たに提供する。例文帳に追加

To provide a structure for attaching a prop, with which a top end section of the prop can be attached to a crosspiece, a ceiling, or the like, easily and effectively by a simple work. - 特許庁

又、固定手段として、隅1の底面及び頂面には底板3及び板4の四隅個所を嵌め込ませる段差個所6,7を設け、且つ、四隅個所を隅1に固定させる組立用螺10を付属させる。例文帳に追加

Also, the bottom and top of the corner pillars 1 are provided with parts 6 and 7 of a lower level, in which the four corners of the bottom plate 3 and the top plate 4 are fitted and with screws 10 for assembly for fixing the four corners to the corner pillars 1. - 特許庁

カウンタ台21を使用しないときには、板28を背後側に反転させ、各正面側支22a,22bと背後側支26a,26bとが相対的に近接する方向に移動させる。例文帳に追加

When it is not in use, the table top 28 is turned around into the reverse position along the back side and each of the front posts 22a and 22b and each of the back posts 26a and 26b are relatively moved closer to each other. - 特許庁

場13の後縁部中央に、1つの後支15の上端部が後支15を踏桟14に対し接近・離隔させうる方向に揺動自在に連結されている。例文帳に追加

The upper end of a rear strut 15 is connected to the rear edge center of the top deck 13 swingingly in such a direction that the rear strut 15 can approach and separate from the step 14. - 特許庁

木造既存建物の(3)と(3′)の間に渡って井の高さまで土壁(7)の面上に厚板(8)を貼り、釘或いはビス(9)を斜めに打って厚板(8)を取り付けるようにした耐震補強工法である。例文帳に追加

Thick boards 8 are applied to the surface of each earthen wall 7 up to a ceiling height between columns 3 and 3' of an existing wooden building, and thick boards 8 are installed by driving nails or machine screws 9 obliquely in this antiseismic reinforcing method. - 特許庁

四隅の41の上端を井梁42で連結した略直方体状のフレーム50を形成し、このフレーム50から41の下端を連結するための床梁を省略する。例文帳に追加

A substantially rectangular parallelepiped frame 50 connecting the upper ends of four corner columns 41 by a ceiling beam 42 is formed, and a floor beam for connecting the lower end of a column 41 from the frame 50 is eliminated. - 特許庁

使用の場合はまず蓋を後部支側へ捲って前部床材を倒し、右、左、横支を90°起こすことによって内側に張られたネット網目状が開く。例文帳に追加

When using, the canopy is rolled toward the rear support side, and the front floor member is fallen, and the right and the left supports are stood at 90 degree to open the net-like material stretched inside. - 特許庁

次に、部屋の隅角部(1)の井梁(4)と隅(2)と左右の(3)とL型鋼材(8)に囲まれた壁面部分に鋼鉄製薄板(6)を張り強化する。例文帳に追加

Next a steel thin plate (6) is stretched to the wall portion enclosed by the ceiling beam (4) of the room corner portion (1), the corner pillar (2), right and left pillars (3), and the L-shaped steel member (8), to thereby strengthen the interior of the room. - 特許庁

夜間や曇時などの一定の明るさが得られないときでも、柵間に架け渡されたチェーンの存在を視認しやすくして、車の進入を制止する発光部付き車止め柵を提供する。例文帳に追加

To provide a car-stop fence column with a light emitting part allowing easy visual confirmation of the existence of a chain stretched between fence columns even when fixed brightness is not obtained during night time and cloudy time and capable of restraining the advance of a vehicle. - 特許庁

522、井梁523および床梁524を含んだ建物ユニット52の少なくとも1側面は、床梁524が省略されているとともに間525が設けられている。例文帳に追加

In at least one side face of the building unit 52 containing columns 522, ceiling beams 523 and floor beams 524, the floor beam 524 is omitted while a stud 525 is installed. - 特許庁

四隅に設けられた1とその1…間に横架される井梁2と床梁3とからなる梁が接合された略箱形の骨組構造体を備えた建物ユニットUである。例文帳に追加

The building unit U has an approximately box-shaped framed structure, which is composed of columns 1 installed at four corners and ceiling beams 2 and floor beams 3 horizontally bridged among the columns 1 and the like and with which the beams are joined. - 特許庁

前後及び左右両側に支11を配置して当該支11で囲まれる内側に板15、受け台17等を架設して収納家具10が構成されている。例文帳に追加

A housing furniture 10 is constituted by arranging struts 11 on both longitudinal and lateral sides and bridging a top plate 15 and a pedestal 17 or the like on the inside surrounded by the struts 11. - 特許庁

そこはカタコンベの井を支えている巨大なの隙間になっており、奥はこのカタコンベの外壁である頑丈な花崗岩で塞がれていた。例文帳に追加

but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

古事記に登場する三の神:之御中主神(あめのみなかぬしのかみ)・高御産巣日神(たかみむすびのかみ)・神産巣日神(かみむすびのかみ)は、と地が分かれて初めて現れた神様の名前である。例文帳に追加

Three pillar gods, Ameno minakanushi no kami, Takami musubi no kami, and Kami musubi no kami appeared in Kojiki (A Record of Ancient Matters) are the names of the gods who came on for the first time after the heaven and earth divided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥・平時代に中国から伝えられた建築様式は、平安時代を通じて日本化し、を細く、井を低めにした穏やかな空間が好まれるようになった。例文帳に追加

The Chinese architectural style imported to Japan during the Tenpyo era of the Asuka period was Japanized throughout the Heian period, and calm spaces with slim columns and low ceilings came into favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

照大神に仕え皇を守護する八神殿の一であり、織物と酒造を司る大宮売神(おおみやめのかみ)、食物・穀物を司る女神である若宮売神(わかみやめのかみ、トヨウケビメ)の二神を祀る。例文帳に追加

Omiyame-jinja Shrine is of the Hasshinden (Eight Shrines) which enshrine deities that serve Amaterasu omikami and protect the emperor, and enshrines the god Omiyame no kami of textiles and rice wine production, the goddess Wakamiyame no kami (Toyouke bime) of food and grains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説は二つのを持ち、一つは光孝皇の即位詔が、「皇位は智が定めた法である」と読めることで、この文面では皇位継承法のこととは思われない。例文帳に追加

This argument has two pillars; one is that it is difficult to think that this phrase is referring to an imperial succession code, because Emperor Koko's edict can be read as 'the Imperial Throne is the law instituted by Tenchi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-鬼門崎、龍宮洞門、通洞門、三尾ノ松島・三尾大島(玄武岩状節理の島)、十字洞門、下荒洞門、鋸岬、旭洞門、釣鐘洞門(世界最大の洞門、国指定然記念物)、伊笹崎例文帳に追加

Kimon-zaki Cape, Ryugu Domon Rock Cave, Tsuten-domon Rock Cave, Mio no Matsushima Island and Mio oshima Island (famous for basalt columnar joint), Juji Domon Rock Cave, Shitaara Domon Rock Cave, Nokogiri-misaki Cape, Asahi-domon Rock Cave, Tsurigane-domon Rock Cave (the world's largest cave, a state's designated natural monument), Isasa-zaki Cape  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記上巻の冒頭では、地開闢(日本神話)の際、高原に以下の三の神(造化の三神という)が、いずれも「独神」(対となる夫婦神を持たない神)として成って、そのまま身を隠したという。例文帳に追加

The opening of the first volume of Kojiki says that, at the creation of heaven and earth, each of the following three deities (The Three Gods of Creation) became 'Hitorigami' (a deity without having Meotogami as a pair) at Takamanohara (plain of high heaven), and immediately hid themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして『霊之御』において、この世界の姿が確定する孫降臨以前の万物の創造を御中主神・高皇産霊神・神皇産霊神の造化三神によるものとした。例文帳に追加

He states in his book "Tama-no-mihashira" (the True Pillar of Spirit) that it was Zoka-sanshin including Ame no Minakanushi no Kami, Takamimusubi no Kami and Kamimusubi no Kami that created all nature prior to tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) at which time this world took on its shape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神道事務局は、事務局の神殿の祭神として「造化三神」(之御中主神、高御産巣日神、神産巣日神)と照大神の四を選らんだ。例文帳に追加

Shrine of Shinto Jimukyoku selected, as the enshrined deity of the Jimukyoku, Yohashira (four gods) including 'Zoka-sanshin' (three gods of creation): Ame no Minakanushi no Kami; Takamimusubi no kami; Kamimusubi no kami; and Amaterasu Omikami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS