1016万例文収録!

「川海」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 川海に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

川海の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 940



例文

さらに、道路自体を雨水が一定の方向性をもって流れる臨時河となし、同臨時河を流れる雨水を本来の河などに投入するようにする。例文帳に追加

Moreover, a road itself is considered as a temporary river with the rain water flowing with a certain directivity, and the rain water flowing through the temporary river is poured into a primary river and the sea. - 特許庁

瓜生外吉少将率いる日本軍第三艦隊(日本軍)の巡洋艦群は、同旅団の護衛を終えたのち、2月9日、仁港外にて同地に派遣されていたロシアの巡洋艦ヴァリャーグ(防護巡洋艦)と砲艦コレーエツ(航洋砲艦)を攻撃し損傷を与えた(仁戦)。例文帳に追加

After providing amphibious support to the abovementioned brigade, the cruisers of the IJN Third Fleet under the command of Rear-Admiral Sotokichi URYU, engaged the Russian cruiser Варяг(Escort cruiser), and a gunboat Кореец (Oceangoing gunboat) outside the port of Incheon Port on February 9th, and inflicted damage on them (The Battle off Incheon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英龍のもとでは砲術を学び、勝舟の神戸軍操練所では塾頭の坂本龍馬、陸奥宗光らと共に航術を学ぶ。例文帳に追加

He learned about gunnery while under the supervision of Hidetatsu EGAWA and he learned about seamanship with Ryoma SAKAMOTO, one of the school's managers, Munemitsu MUNE, and others at the Kobe Naval Training Center which was established by Kaishu KATSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いに勝利して覇権を確立した徳家康は外交易に熱心な人物で、1600年豊後の岸に漂着したオランダ船の航士ウィリアム・アダムスらを外交顧問として採用したほどである。例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA, who won the Battle of Sekigahara and established hegemony, had great passion for foreign trade and even employed William Adams, who was the navigator of the Dutch ship that drifted ashore to Bungo in 1600, as his foreign advisor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

循環水の排出温度の上昇および洋または河への放出総排熱量を極力低く抑え、かつ循環水が水または水に近い水である場合にも塩害を最小限に抑えることにある。例文帳に追加

To restrict a discharging temperature of circulating water and a total discharging heat quantity into sea or river as much as possible, and further restrict salt damage as much as possible even in the case that the circulating water is sea water or water similar to the sea water. - 特許庁


例文

観龍寺(岡山県倉敷市)、遍照院(倉敷市)(岡山県倉敷市)、箸蔵寺(徳島県三好市)、国分寺(香県高松市)、聖通寺(香県宇多津町)、白峰寺(香県坂出市)、不動護国寺(香県三豊市)、出石寺(愛媛県大洲市)、南寺(愛媛県今治市)、鎮国寺(福岡県宗像市)例文帳に追加

Kanryu-ji Temple (Kurashiki City, Okayama Prefecture); Henjo-in Temple (Kurashiki City, Okayama Prefecture); Hashikura-ji Temple (Miyoshi City, Tokushima Prefecture); Kokubun-ji Temple (Takamatsu City, Kagawa Prefecture); Shotsu-ji Temple (Utazu-cho, Kagawa Prefecture); Hakuho-ji Temple (Sakaide City, Kagawa Prefecture); Fudogokoku-ji Temple (Mitoyo City, Kagawa Prefecture); Shusseki-ji Temple (Ozu City, Ehime Prefecture); Kainan-ji Temple (Imabari City, Ehime Prefecture); Chinkoku-ji Temple (Munakata City, Fukuoka Prefecture);  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中造営の業績のほかに、江戸城内や品寺(品区)(徳氏の菩提寺兼別荘)、征夷大将軍上洛の際の休泊所である水口城(滋賀県甲賀市水口町)、伊庭御茶屋(滋賀県東近江市能登町)、大坂城内御茶屋などが知られている。例文帳に追加

Other than the work for the Imperial Court, he is known to have worked on the interior of Edo-jo Castle and the construction of Tokai-ji Temple in Shinagawa (a family temple and villa for the Tokugawa family in Shinagawa Ward), Minakuchi-jo Castle to accommodate the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") on his way to Kyoto (Minakuchimachi, Koga City, Shiga Prefecture), Iba Ochaya (rest house) (Notogawa-cho, Higashiomi City, Shiga Prefecture), and the ochaya within Osaka-jo Castle grounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣唐使船は、大阪住吉区の住吉大社で上安全の祈願を行い、の神の「住吉大神」を船の舳先に祀り、住吉津(大阪市住吉区)から出発し、住吉の細江(現・細江。通称・細井。細井駅)から大阪湾に出、難波津(大阪市中央区(大阪市))に立ち寄り、瀬戸内を経て那の津(福岡県福岡市)に至る。例文帳に追加

People used to pray in Sumiyoshi-taisha Shrine in Sumiyoshi Ward, Osaka, for safety of the ships for mission to Tang China, and put 'Sumiyoshi-Daijin,' the alter of the god of the sea, on the bow of the ships; they left Suminoe no tsu (Suminoe Port) (Sumiyoshi Ward, Osaka City) and entered the Osaka gulf from Hosoe in Sumiyoshi (current Hosoe-gawa River, commonly called as Hosoi-gawa River; Hosoigawa Station), stopped over in Naniwa no tsu (Naniwa Port) (Chuo Ward, Osaka City) and arrived at Nanotsu (Fukuoka City in Fukuoka Prefecture) via Seto Island Sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別の流れ付随する、あるいはに交差するひとつの流れに起因するまたはにおける波とうの広がり例文帳に追加

a stretch of turbulent water in a river or the sea caused by one current flowing into or across another current  - 日本語WordNet

例文

船を最適に通過させることができる、(、港または峡などにあり、2つの大きな水域をつなぐ)深く比較的狭い水域例文帳に追加

a deep and relatively narrow body of water (as in a river or a harbor or a strait linking two larger bodies) that allows the best passage for vessels  - 日本語WordNet

例文

チベットで水量を増し、インドを流れ、南西に向かい、カシミールとパキスタンを通ってアラビアにそそぐアジアの例文帳に追加

an Asian river that rises in Tibet and flows through northern India and then southwest through Kashmir and Pakistan to the Arabian Sea  - 日本語WordNet

北で湧き上がり、ビルマ全長を通じて南に流れ、アンダマンに流れ込むミャンマーの主要な例文帳に追加

the main river of Myanmar rising in the north and flowing south through the length of Burma to empty into the Andaman Sea  - 日本語WordNet

南西のコロンビアのアンデス山脈で上って、一般に、バランキーヤのカリブに空になるように北向きに流れる例文帳に追加

a river that rises in the Andes mountains in southwestern Colombia and flows generally northward to empty into the Caribbean Sea at Barranquilla  - 日本語WordNet

産卵期ににのぼる魚が,環境の変化によってに戻れなくなり,淡水にすむようになること例文帳に追加

a fish that goes up a river in the breeding season but returns to the sea [by] an environmental change, and lives in fresh water  - EDR日英対訳辞書

数千年間にわたり,人間は,河,湖沼,洋の近くに定住することによって,水の必要性を満たすことができた。例文帳に追加

For millennia, people could satisfy their need for water by locating permanent settlements next to rivers, lakes, or oceans. - 英語論文検索例文集

道本線を潜るすぐ北で合流したのちは堀通と連続した幹線道路を形成し、京都外環状線に至る。例文帳に追加

After the merging point just north of the railway bridge of the Tokaido Main Line, it forms a highway that continues from Horikawa-dori Street, leading to the Kyoto-sotokanjo-sen Belt Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隋の使者は、初瀬を船で遡り石榴市で船を降り、市(衢)そこで出迎えられ、飛鳥の小墾田宮に入京したのであろう。例文帳に追加

From this, we can suppose that the envoys from the Sui Dynasty took the route via Hase-gawa River by boat, got off at Tsubaichi, got a welcome there and went to Oharida Palace in Asuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫衣事件で出羽国に流罪となり、その後赦されて江戸に東寺(東京都品区)を開いた。例文帳に追加

He was once exiled to Dewa Province because of his involvement in the Shie Incident but was later pardoned and subsequently founded Tokai-ji Temple (Shinagawa-ku Ward, Tokyo) in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1632年、将軍徳秀忠の死により大赦令が出され、天や柳生宗矩の尽力により、紫衣事件に連座した者たちは許された。例文帳に追加

In 1632, the Ordinance of Amnesty was issued when Shogun Hidetada TOKUGAWA passed away and those priests who had been involved in the Shie Incident were pardoned thanks to the efforts of Tenkai and Munenori YAGYU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は在唐中、製筆法も学んでおり、帰国後、筆匠・坂名井清に唐式の狸毛筆(りもうひつ)4本を作らせている。例文帳に追加

Kukai also learned how to make brushes during his stay in Tang; he instructed Kiyokawa SAKANAI, a brush maker, to have him make four Rimohitsu brushes in the Tang style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

話は、『風雅和歌集』にある空の「わすれても汲やしつらん旅人の高野の奥の玉の水」という歌の解釈に移っていった。例文帳に追加

The story proceeds to an interpretation of a poem written by Kukai and is collected in "Fuga Collection of Poetry (Waka)," 'If travelers forget that the stream of the Tamagawa River is poisoned, would they take water from it in far-away Koya?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮎は立春後およそ50日を経れば、やや成長し口から河の淡水にのぼりはじめ、5月になれば3寸くらいに成長する。例文帳に追加

Ayu grow a little 50 days after the beginning of spring (the first day of spring according to the lunar calendar), and begin to go up to fresh water from the mouth of a river, and grow up to about 9cm long in May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、正忍記等の忍術書において情報収集のため相手方へ忍び込むための技術などが記述されている。例文帳に追加

Techniques to slip into the enemy camp to gather intelligence are described in Ninjutsu-sho (book of Ninjutsu) such as Mansei (or Bansei) Shukai and Shonin-ki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも、北道では函館市や根室市、佐呂間町の一部、北陸の石県金沢市などに2.の新暦7月にお盆を行う地域がある。例文帳に追加

Also, Hakodate City, Nemuro City and a part of Saroma Town in Hokkaido, and Kanazawa City, Ishikawa Prefecture in Hokuriku hold Obon in (2)., July of the Gregorian calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

怡渓宗悦(1644年~1714年)は大徳寺253世に就いたあと江戸に帰って広尾祥雲寺や東寺(東京都品区)にあった高僧である。例文帳に追加

Soetsu IKEI (1644 - 1714) was a high priest, who served as the 253rd head priest of Daitoku-ji Temple before returning to Tokyo and serving at Shoun-ji Temple in Hiro and Tokai-ji Temple (Shinagawa Ward, Tokyo Metropolitan Area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早生の枝変わりとして1967年に和歌山県下津町(現南市)の宮本喜次によって発見され、1981年に品種登録された。例文帳に追加

It is a bud mutation of Miyakawa-wase found by Yoshitsugu MIYAMOTO of Shimotsu Town, (today's Kainan City,) Wakayama Prefecture in 1967, and it was registered as a new variety in 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指宿温泉(鹿児島県),竹瓦温泉(大分県別府温泉),別府浜砂湯(大分県別府温泉亀温泉上人ヶ浜)例文帳に追加

Ibusuki-onsen Hot Spring (Kagoshima Prefecture), Takegawara-onsen Hot Spring (Beppu-onsen Hot Spring in Oita Prefecture), Beppu Kaihin Sunayu (Shoninhama Beach at Kamekawa Spa, Beppu-onsen Hot Spring in Oita Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、紙製の小さな人の形(形代(かたしろ))を作ってそれに穢れを移し、に流して災厄を祓う祭礼になった。例文帳に追加

Later, the Hina-matsuri Festival turned out to be a rite or festival to purify people and prevent the causes of disaster by removing various stains from katashiro (a small human-shaped sheet of paper) by floating them in streams, rivers, or in the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三管領の一家に数えられた源氏の細氏が、元賊であった水軍の舟で京都に持ち込んだとされる。例文帳に追加

It is believed that kelp was brought into Kyoto by the Hosokawa family of Minamoto clan, which was included among Sankanrei (three families in the post of kanrei, or shogunal deputy), using vessels of Suigun (warriors battle in the sea) which had been pirates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広重の東道五十三次では水口宿(現在の滋賀県甲賀市)の絵には干瓢を干す姿が描かれている。例文帳に追加

The scene where people were drying kanpyo was depicted in the picture of Minakuchi-juku Station (Koka City, Shiga Prefecture), one of the pictures of Tokaido Gojusan-tsugi (fifty-three stations of Tokaido Road) drawn by Hiroshige UTAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしを行き来(回遊)し、ある程度地上を這って移動するなど、その生態は意外と知られていない。例文帳に追加

However, surprisingly, its ecology is not well understood, because it migrates back and forth between rivers and the sea, yet it also travels to some extent by crawling on land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道上支庁美瑛町では、「美瑛カレーうどん」と称して独自のカレーうどんを観光振興に用いている。例文帳に追加

Biei-cho, Kamikawa Sub-prefectural Office, Hokkaido Government utilizes its original Curry Udon for promoting tourism by terming it 'Biei Curry Udon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞享暦は、渋の手によって完成したもので、貞享元年10月29日(旧暦)(1684年)に採用が決定した。例文帳に追加

Jokyoreki was completed by Harumi SHIBUKAWA, and then the adoption of that calendar was decided on December 5, 1684.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1962年にガラスのネタケースがを渡り、老舗日本料理店「福」の一角に本格的なカウンターを設えた「sushibar」ができた。例文帳に追加

A glass box to put ingredients in was shipped overseas in 1962, and a 'sushi bar' equipped with authentic sushi counter was established in the corner of 'Kawafuku,' long-established Japanese restaurant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは金加羅をさした「くまなり」に由来する古地名から熊倭館をそう訓んでいた。例文帳に追加

This was the Japanese pronunciation of the Kumakawa Consulate and was based on an old place name that was derived from 'Kumanari', a term used in ancient times to refer to Kinkai Gara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の水が流入する直近の場所では少ないことから、水の変化が原因と考えられている。例文帳に追加

Due to the fact that shore-burning is uncommon around the immediate areas where river waters flow in, it is considered to be caused by change in seawater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

温泉、鬼怒温泉、別府温泉等の歓楽地型温泉では旅館ホテルの巨大化が続いた。例文帳に追加

Large hotels were built in hot springs with amusement area, such as Atami Onsen Hot Springs, Kinugawa Onsen Hot Springs, and Beppu Onsen Hot Springs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

團十郎や老蔵が助六を勤める場合は、この口上は市宗家の門弟筋にあたる家の役者が行う。例文帳に追加

When Sukeroku is impersonated by Danjuro or Ebizo, Kojo is done by an actor from apprentice families of the head of the Danjuro ICHIKAWA family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十返舎一九も東道中膝栗毛のなかで大坂の淀で「鯨の煮付け」を紹介している。例文帳に追加

In Tokai dochu hizakurige (Shanks' Pony along the Tokaido), Ikku JUPPENSHA also described kujira no nituke (whale meat boiled hard with soy sauce) at Yodo-gawa River in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加古戸無瀬・小波の母娘が、ある決意を胸に二人きりで山科へと東道を上る様子を所作事で描く。例文帳に追加

This section depicts the scene in which Tonose KAKOGAWA and her daughter Konami travel the Tokai-do road to Yamashina with a resolution in their minds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が天文方に任じられた翌貞享2年(1685年)に牛込藁町の地に司天台を設置した。例文帳に追加

Shitendai (astronomical observatory) was established at Ushigome Wara-cho in 1685, a year after Harumi SHIBUKAWA was appointed to Tenmonkata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北は宗谷岬、南は屋久島、東は国後島、西は五島列島までの岸線および内陸河の形状をつぶさに描く。例文帳に追加

The contour of all the coastlines and continental rivers was drawn in detail from Cape Soya in the north to Yakushima Island in the south, from Kunashiri Island in the east to the Goto Islands in the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住山寺(かいじゅうせんじ)は、京都府木津市加茂町にある真言宗智山派の仏教寺院。例文帳に追加

Kaijusen-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Chizan School of the Shingon Sect located in Kamo-cho, Kizugawa City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広重が描く「東道五十三次」で、溢れ出る走井の水のそばの茶店で旅人が休息しているのが見られる。例文帳に追加

A piece of Ukiyoe (Japanese woodblock prints) in 'Tokaido Gojusan-tsugi' (53 stages in Tokai-do Road) produced by Hiroshige UTAGAWA shows a scene of travelers taking a rest in teahouse by the springing out ' The best water of Hashirii.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

贄を貢がせてこれを食べることで贄の産地たる河・山・の支配を儀式的に示したものと同様のものと考えられている。例文帳に追加

It was considered that by eating the supplied offerings, it indicated a ritual indication of the dominance of rivers, mountains, and oceans where offerings were produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は江戸時代初期に徳家康の幕僚として活躍した僧で、その経歴には不明な点が多い。例文帳に追加

Tenkai was a priest who worked brilliantly on the military staff of Ieyasu TOKUGAWA early in the Edo Period, but his career is full of unknowns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸次の戦いでは島津軍の前に大敗しているが、小田原征伐では上から伊豆下田城を攻め落としている。例文帳に追加

He was thoroughly defeated by the Shimazu army at the Battle of Hetsugi-gawa River but successfully assaulted Izu Shimoda Castle from the sea during the Odwara Campaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京都北区_(東京都)滝野の寿徳寺境外墓地、札幌市清田区里塚霊園(一期三号762番)北道小樽市中央墓地他。例文帳に追加

Jutoku-ji Temple in Takinogawa, Kita Ward in Tokyo, Satozuka cemetery (1-ki, 3-go, No.762) in Kiyota Ward, Sapporo City, Hokkaido and the central graveyard in Otaru City, Hokkaido, and other places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『女王蜂』の脚本を共同執筆した桂千穂は、市から突然「辺を疾駆する白い馬の絵が撮りたい」と言われた。例文帳に追加

Chiho KATSURA who wrote the script of "Jouou bachi" with ICHIKAWA was said by him that 'I would like to shoot the picture of a white horse running along the beach.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

画風に北友松や長谷等伯の影響を指摘する説もあるが、誰かに専門的に学んだものでは無いという説もある。例文帳に追加

Some critics point out the influence of Yusho KAIHO or Tohaku HASEGAWA and some critics say that he didn't learn painting from experts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS