1016万例文収録!

「市世」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 市世に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

市世の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1578



例文

また、これらの集積地は、イノベーションを進めていく上で大企業との結びつきが少ないという弱みをもっていたことから、大学の誘致や研究所の設立等の努力をしたり、場への売り込みをかける展示会の開催や人材の育成を地域を挙げて行ってきた。例文帳に追加

Because one weakness of these clusters has been the relatively limited linkage with large companies in pursuing innovation, regions have worked to attract universities and establish research institutes, hold fairs as opportunities to sell themselves to the world market, and foster human resources. - 経済産業省

このような金融・資本場の発達と各国・地域に大量に流入する資本は、資金の借り手による海外資金へのアクセスを容易にし、リスク分散と価格設定の効率化を促進するなどの恩恵をもたらす反面、界経済の安定にとって、大きな影響を与える場合もある。例文帳に追加

This development of financial and capital markets and the massive inflow of funds into countries and regions bring a number of benefits. For example, they make it easier for borrowers to access overseas funds, and they facilitate more efficient risk diversification and price setting. At the same time, they may also have a significant impact for the stability of the world economy. - 経済産業省

東アジア共同体評議会(2005)によれば、「都部中間層」とは「国や地域による違いはあるものの、収入、学歴、家庭、趣味、ビジネスの国際性、外国旅行などの面における国や地域を超えて「共通する要素」を持ち、親の代とは著しく違う生活と意識を持つ「豊かな人たち」。」としている。例文帳に追加

According to the Council on East Asian Community (CEAC) (2005), the "urban middle class" are " 'persons of wealth' who maintain a lifestyle and consciousness significantly different then that of their parents' generation, and share 'common elements,' such as income, educational background, home life, hobbies and interests, internationality in business, and the proclivity towards overseas holidays, which transcend national borders." - 経済産業省

さらに、界経済に生じている「不均衡」は、少なくとも部分的にはミクロの企業行動の結果生み出されたいわば「場主導」のものであり、これに対する処方箋としては、企業の情報開示を含めたミクロレベルの政策の重要性が指摘されている。例文帳に追加

As forimbalances” that are occurring in the world economy, they appear to be at least partially “market-led” or resulting from micro corporate activities, and a prescription for this is the importance of micro-level policies of companies including disclosure. - 経済産業省

例文

一方、場で通用する技術を持ちながら国内事業に専念している中小企業が我が国には既に多数存在すると言われており(細谷、2009)、そういった強い中小企業を発掘して、海外事業活動を促すことも重要である。例文帳に追加

In addition, many SMEs, which have world-level technologies and are engaging in domestic business, are said to exist in Japan (Hosoya 2009), and therefore it is also crucial to find such strong SMEs and encourage overseas business activities. - 経済産業省


例文

こうした現状を踏まえ、経済産業省では、2010 年6月に「クール・ジャパン室」を設置し、ブランド戦略、販路開拓、マーケティング、プロモーションを一貫して支援し、担い手である職人、クリエイター、中小企業を場へ結びつけるための政策に着手した。例文帳に追加

Against these backgrounds, in June 2010 the Ministry of Economy, Trade and Industry established the "Cool Japan Office" and launched measures to provide integrated support for brand strategy, development of sales channels, marketing and promotion and to link craftsmen, creators and SMEs engaging in the activities to the world markets. - 経済産業省

これが中国の輸出を有利にして巨額の対米黒字を生み出しているとして、オバマ大統領は2010年4 月12 日、中国の胡錦涛国家主席との会談において「界経済の不均衡是正のためには、より場原理に基づいた人民元が不可欠」との考え方を強調した例文帳に追加

Because this is advantageous for Chinese exports and is creating an account surplus for China, President Obama at a meeting with Hu Jintao, the current Paramount Leader of China, emphasized the idea that, "a Chinese Yuan based on market principals is indispensable in correcting the imbalance in the global economy." - 経済産業省

60 2008 年11 月15 日G20 ワシントン・サミット「金融・界経済に関する首脳会合宣言」では、現在の危機の根本原因として、「(金融)場参加者はリスクを適正に評価せず、より高い利回りを求め、適切なデュー・ディリジェンスの実施を怠っていた。例文帳に追加

60 In the "Summit Declaration on Finances and the Global Economy" given at the G20 Washington Summit on November 15, 2008, points to the primary reason for the current crisis as, "(financial) market participants not correctly evaluating the risks, seeking high interest rates and a lack of appropriate due diligence. - 経済産業省

界的な景気変動への耐性を向上させ、成長できる経済を築くためには、これまで国内場にとどまってきた業種や中小企業の海外展開の進展、また海外展開先の多様化の進展等グローバル化のすそ野拡大が期待される。例文帳に追加

In order to develop an economy that has a better tolerance against fluctuations in the global economy so that it may grow, we anticipate the expansion of globalization, such as progress of the overseas operation of the sector that has been operating domestically or small and medium businesses, and progress in the diversification of overseas operation. - 経済産業省

例文

そこでは、これまで培った技術やシステムを有する我が国企業にとって、新たなビジネスチャンスが生まれる可能性があり、我が国企業に対しては、この新たな場を積極的に開拓し、界経済の持続的発展に貢献していくことが期待される。例文帳に追加

Therefore, it is expected that Japanese corporations actively participate in and develop this new market, and in turn contribute to achieving sustainable development of the world economy. - 経済産業省

例文

また、ライフスタイル、都や交通のあり方等、あらゆる制度を根本から見直し、低炭素社会へ転換を図り、国内外の低炭素社会づくりを拡大することによって、界全体の温室効果ガス排出削減に向け貢献することも表明している。例文帳に追加

He also stated that Japan will implement a fundamental overhaul of the existing systems covering all areas including lifestyle, urban structure, and transportation to achieve Japan’s transition to a low-carbon society and to help realize low-carbon societies around the world. - 経済産業省

第1章では、新興国の急激な経済発展により、一定の購買力を持つ「50億人」場が界経済の新たな好循環の原動力になりつつあることを展望し、日本経済と、この新しい「商圏」との関連について考察する。例文帳に追加

Chapter 1 addresses the fact that the 5 billion-people market is becoming a driving force for the new positive circle of the global economy, in line with the rapid economic development of newly emerging countries. Chapter 1 also presents views on the relationship between the Japanese economy and this “new commercial zone.” - 経済産業省

そこでは、これまで培った技術やシステムを有する我が国企業にとって、新たなビジネスチャンスが生まれる可能性があり、また、この新たな場を積極的に開拓し、界経済の持続的発展に貢献していくことが期待される。例文帳に追加

The market for sustainable development should be developed further into a “new economic territory” where existing Japanese companies with technologies and systems are able to find new business opportunities and are expected to aggressively develop this new market and contribute to the sustainable development of the global economy. - 経済産業省

このような発想の下でビルバオを含むバスク州の地域整備ガイドラインが、グッゲンハイム美術館を救主とした都再生と二人三脚でまとめられ、これによりバスク州は「大西洋軸の中核地域」という新鮮なイメージを打ち出すことに成功している8。例文帳に追加

While Bilbao was not included in either zone, this inspired the city to take advantage of the fact that it is located at the heart of the third zone, the “Atlantic Axis.” - 経済産業省

つまり、各国・地域から中国への最終財輸出が増えている事実について、輸出国にとって中国が巨大な「界の需要地」となりつつあることは確かである一方で、輸出国が巨大な中国「消費」場を輸出により獲得しつつあるとは、一概には言えないことに注意が必要である。例文帳に追加

The fact is confirmed that the final goods exported from the countries/ regions to China have increased and China is becoming to grow into a gigantic "world demand center" for the exporting countries/ regions. However, it should be noted that the exporting countries couldn't always dominate China's huge consumption market by exports. - 経済産業省

この界最大の成長活力を取り込むためにも、我が国としては、東アジア生産ネットワーク成立・深化の礎ともなった我が国企業の果敢で活発な貿易投資を一層促進し、拡大場に訴求する製品を供給していくことが今後より重要となってくる。例文帳に追加

In order to acquire the world's largest growth energy, the most important thing for Japan will be the further promotion of bold and active trade investments by Japanese companies, which have been the foundation to establish and deepen the East Asia production network and supplying products satisfying the needs of the enlarged global market. - 経済産業省

アブダビ首長国は、70 年代より莫大な石油収入による余剰資金を界最大のSWF(Sovereign Wealth Fund)といわれるアブダビ投資庁(ADIA)、アブダビ投資評議会(ADIC)、ムバダラ開発などを通じて、国内外の債権、株式、不動産場等に投資を行っている。例文帳に追加

Emirate of Abu Dhabi, the world's largest fund's surplus from the huge oil revenue, since 70s SWF (Sovereign Wealth Fund) including Abu Dhabi Investment Authority (ADIA), Abu Dhabi Investment Council (ADIC), and developing Mubadara, has invested in national and international debt, equity, and in real estate market. - 経済産業省

平成21年3月現在、全国で18プロジェクトを展開し、場を目指す約10,700社の中堅・中小企業、約290の大学(高専を含む)が、広域的なネットワークを形成するとともに、全国の研究機関、金融機関、商社等約2,450の機関や企業が産業クラスター企業をサポートしている。例文帳に追加

As of March 2009, there were 18 projects being operated by industrial clusters across Japan, with about 10,700 middle-ranking companies and SMEs and about 290 universities (including colleges of technology) forming broad-area networks. In addition, about 2,450 organizations across Japan, including research institutes, financial institutions, trading houses, and other companies, are supporting companies participating in industrial clusters. - 経済産業省

場を目指す中堅・中小企業10,700社、連携する大学(高専を含む)約290校が、広域的な人的ネットワークを形成・公設試96、産業支援機関404、金融関係機関227、商社98等2,450の機関・企業が産業クラスターを支援例文帳に追加

About 10,700 middle-ranking companies and SMEs and about 290 partner universities (including technical colleges) form broad-area human networks. A total of 2,450 organizations and companies, including 96 public researchorganizations, 404 industrial support organizations, 227 financial institutions, and 98 trading companies support industrial clusters. - 経済産業省

しかしながら、第1章で見たように、界経済の成長エンジンとしての「アジア大場」の役割の拡大に伴い、欧米の企業による戦略的な取組や新興国企業の競争力向上によって、我が国企業の競争環境は厳しさを増している。例文帳に追加

However, according to the discussion in Chapter 1, the competitive environment surrounding Japanese companies has intensified, as the role of theGreater Asian Marketas a global growth engine has grown, and due to impacts from European and US companiesstrategic initiatives and increased competitiveness of emerging countries. - 経済産業省

界の人口増加を所与として,食料生産の増加,個人又は一般家庭の食料への経済的アクセスの改善及び食料場の効率性及び開放性の向上による栄養不足人口数の削減は,すべての APEC エコノミーによる一層の協調した措置と協力を必要としている。例文帳に追加

Given the growing world population, reducing the number of undernourished people by raising food production, improving the individualsor householdseconomic access to food and improving the efficiency and openness of food markets will require more concerted effort by and cooperation among all APEC economies. - 経済産業省

※従来の技術・製品との比較における優位性(性能・価格・CO2削減効果、安全性向上など)、実現した場合にどのような産業・分野に貢献することになるのかなどにつき、界的及び日本国内での開発動向や社会的ニーズ・場ニーズ等を踏まえて具体的に記載すること。例文帳に追加

*Based on worldwide and Japanese development trends, the needs of society and the market, concretely explain the advantages (performance, price, CO2 reduction effect, improvement in safety, etc.) and to what industry and field they will contribute when they are achieved.  - 経済産業省

こうした形で企業経営者が動き出せば、日本の企業が再び元気を取り戻し、設備投資の増加や生産性の向上を実現することを通じて、魅力的な新製品・サービスを次々と生み出し、国際的な競争に勝ち抜き、界の場を獲得していくことが期待できる。例文帳に追加

As long as company managers start taking such actions, Japanese companies will be able to regain vitality, increase capital investments, and improve productivity, which in turn successively churn out attractive new products and services, succeed in global competition, and tap into the world’s markets.  - 経済産業省

各国政府が先進国と途上国のデバイドを緩和するような、バランスの取れた政策を採る限り、E-Commerceの発達によって、中小企業か、大規模な国際的企業かに関わらず、界規模の場に展開できる可能性を秘めている。例文帳に追加

E-Commerce poses opportunities in which both small businesses and large global corporations can conduct business in a world-wide market if we successfully take balanced steps in the international public policy arena, thereby mitigating the divide between developed and developing Members.  - 経済産業省

一方、女性の起業により、女性の就業が促進されれば、家事・育児等の課題解決サービス分野における需要の高まりや帯所得の増加により、女性の起業が多い個人向けサービス分野の場拡大が予想される。例文帳に追加

At the same time, the increase in female employment resulting from women’s startups is likely to increase demand for housekeeping, childcare, and similar problem-solving services, which, combined with the parallel growth in household incomes, should expand the market for personal services where startups by women predominate.  - 経済産業省

中小企業の海外への展開を図るため、ニッチ分野等の場獲得を目指す中小企業の共同体が、オンリーワン技術獲得や技術流出防止等のために取り組む試作品開発やその販路開拓等を支援する。(新規)例文帳に追加

In order to facilitate SMEsdevelopment of operations overseas, support will be provided for the development of prototypes undertaken by consortia of SMEs aiming to capture global market share in niche fields to develop unique technologies and prevent the leakage of technologies, and similar support will be provided to develop markets for the products that result from such activities. (New)  - 経済産業省

今後、界各国の経済は人口動態の違い等から東アジア諸国等が成長の中心になると予想され、例えば自動車業界の販売・生産予測をみても日本以外のアジア場の成長率が大きくなっている(第2-1-8図)。例文帳に追加

In the future, differences in population dynamics, among other things, mean that East Asia will become the center of growth of the world economy, and projected rates of growth in sales and production in the automobile industry, for example, in Asian markets outside Japan are rising (Fig. 2-1-8). - 経済産業省

特に、今後2015年頃までの約10年間を考えると、昭和22年から24年(1947年から1949年)にかけて生まれたいわゆる「団塊代」が間もなく60歳の定年退職の時期を迎え、次いで65歳以上の高齢者の範疇に入ることは、労働場等に大きな影響を与えるものと予想されている。例文帳に追加

Considering in particular the decade or so from now until around 2015, the "baby boom generation" born between 1947 and 1949 will be reaching mandatory retirement at age 60, and their subsequent entry to the ranks of the elderly aged 65 or older is expected to have a major impact on the labor market. - 経済産業省

逆に言えば、こうした現地調達環境が難しい項目については、従来から日系企業への評価が高いことの表れでもあり、日系中小企業が場においても競争優位に立てる分野が浮かび上がってくるとも言える。例文帳に追加

Put the other way around, one might say that these difficulties with the local procurement environment are also an indication of the high regard in which Japanese enterprises have traditionally been held, and highlight the fields in which Japanese SMEs are at a competitive advantage in the global marketplace.  - 経済産業省

我が国製造業各社は、我が国の強みである高い技術力を背景として、更に環境対応力を高め、多層化する場のニーズへの対応力を強化していくためには、今後、製品開発力及び販売・マーケティング力の強化を必要としている。例文帳に追加

In order to better adapt to the surrounding environment and respond to the diversifying needs of the global market by taking advantage of Japan‘s superiority in technological capability, Japanese manufacturing companies will need to strengthen their product development and sales/marketing powers. - 経済産業省

工作機械大手のヤマザキマザック(株)は、「求められる製品を顧実の近くで迅速に開発、生産、提供する」という方針の下、界各地のニーズ抽出や現地場の特定需要向け設計・開発は需要地に近い拠点が実施。例文帳に追加

Under its philosophy that "products wanted by customers should be swiftly developed, produced and provided at sites close to those customers," major machine-tool maker Yamazaki Mazak keeps its bases close to its customers throughout the world so as to find local needs and design and develop products for specific customers in local markets. - 経済産業省

高い技術と品質を誇る日本の伝統的工芸品は、国内場はもとより、界に向けて情報発信を行い、新たな販路を開拓していくため、総合的な情報発信と、現地の流通ネットワークを構築することが重要となっている。例文帳に追加

It is important to transmit comprehensive information and build distribution networks in order to inform people at home and abroad of Japan’s traditional crafts, which boast high-level techniques and quality, and to explore new sales channels for these crafts. - 経済産業省

まず、財団法人国際経済交流財団のアンケート調査により、我が国企業が売上拡大を見込む地域を確認すると、我が国企業は、界経済危機後においても、中国やASEAN(タイ、マレーシア、フィリピン、インドネシア)、インドを中心とした新興国場における売上拡大を見込んでいる。例文帳に追加

First of all, looking at a survey22 implemented by the Japan Economic Foundation in order to identify the regions targeted for sales expansion by Japanese-owned companies, even after the occurrence of the world economic crisis, Japanese-owned companies anticipate sales expansion in emerging markets such as China, ASEAN4 (i.e. Thailand, Malaysia, Philippines and Indonesia) and India . - 経済産業省

中国重慶の西南大学との宇都宮大学との共同研究も始まっており、その研究成果が界の砂漠緑化と地球温暖化の防止に、しかも税金を使った「援助」でなく民間企業のビジネスとして今後も広がっていくことが期待されている。例文帳に追加

Southwest University in Chongqing, China, and Utsunomiya University have launched a joint research project. The outcome generated from such research is expected to spread as a means for greening deserts all over the world and for preventing global warming, through private sector business, not a tax-based grant-in-aid. - 経済産業省

そこで、界主要都の製造業の賃金を比較すると、我が国はワーカー(一般工職)レベルでは先進国中高い水準にあるものの、中間管理職レベルでは先進国中最低水準であり、シンガポールやドバイ等の新興国との格差もそれほど無い(第2-4-47図)。例文帳に追加

In this connection, a comparison of the wages in the manufacturing industry in major cities of the world reveals that while Japan is positioned high at the worker (general factory worker) level, it drops to the lowest among developed countries at the middle management level, which is not far from emerging countries such as Singapore and Dubai (see Figure 2-4-47). - 経済産業省

港湾に関しては、港湾法に基づいて京浜港、名古屋港・四日港、大阪港・神戸港を指定特定重要港湾(スーパー中枢港湾)に指定しており、水深16mの岸壁を持つ次代高規格コンテナターミナルの整備等が進められている。例文帳に追加

As regards seaports, Keihin Port, Nagoya Port, Yokkaichi Port, the Port of Osaka and the Port of Kobe have been designated as super hub ports170 based on the Port and Harbor Law, and are where the next-generation advanced container terminals with 16-meter deep berths are being constructed. - 経済産業省

愛知県豊橋の有限会社ファインモールド(従業員6名、資本金300万円)は、第2次界大戦時の飛行機や軍艦、映画やアニメに登場した飛行機等の精密なプラモデルの開発・製造・販売を行う中小企業である。例文帳に追加

Based in Toyohashi City, Aichi Prefecture, and with a workforce of 6 and capital of ¥3 million, Fine Molds Inc. is an SME developing, producing and selling detailed plastic models of World War Two era airplanes and warships, as well as airplanes and other models which have appeared in movies and Japanese anime. - 経済産業省

2. 先進加盟国及び可能な限り他の加盟国は、自国の場に関連した次の事項に関する情報の開発途上加盟国のサービス提供者による利用を容易にするため、界貿易機関協定が効力を生ずる日から二年以内に連絡所を設置する。例文帳に追加

2. Developed country Members, and to the extent possible other Members, shall establish contact points within two years from the date of entry into force of the WTO Agreement to facilitate the access of developing country Members' service suppliers to information, related to their respective markets, concerning: - 経済産業省

近年の経済社会環境の変化を踏まえれば、我が国のグローバル経済戦略あるいは対外経済政策の基本的な3つの視点として重要なのは、「国内外の新たな場の開拓」「変化に対応する強靱な経済構造の構築」「界の課題国家を目指す」の3点であると考えられる。例文帳に追加

Given economic and social environment changes over recent years, we believe that the exploration of new markets at home and abroad, the development of a resilient economic structure responding to changes and a country that solves problems for the world are important as the three basic viewpoints for Japan's global economic strategy or external economic policy. - 経済産業省

界の原油取引は、消費地ごとに、北米(NYMEX)、欧州(ロンドン国際石油取引所(IPE))、アジア(東京工業取引所等)という三大場が形成され、それぞれ、WTI原油、ブレント原油、ドバイ原油が指標原油(マーカー原油)として取引されている。例文帳に追加

Three largest markets have been formed for the trading of crude oil for respective consumption districts; NYMEX for North America, International Petroleum Exchange (IPE) in London for Europe and Tokyo Commodity Exchange for Asia, where WTI oil, Brent oil and Dubai oil are traded, respectively, as benchmark oil (marker crude oil). - 経済産業省

中国経済は1978年の改革開放以降、漸進的に場経済を拡大させながら、20年以上の長期にわたり年平均9%以上の実質GDP成長率を達成する等、界経済の中でも目覚ましい経済成長を遂げてきている。例文帳に追加

Since the beginning of reform and liberalization in 1978, the Chinese economy has achieved an annual average of more than 9% growth rate in real GDP for more than 20 years, while continuing to gradually expand principles of market economy. It has sustained remarkable economic growth in the world economy. - 経済産業省

中国経済は1978年の改革開放以降、漸進的に場経済を拡大させながら、20年以上の長期にわたり年平均9%以上の実質GDP成長率を達成し、2003年の実質GDPは1978年に比して9.4倍に拡大する等、界経済の中でも目覚ましい経済成長を遂げてきている。例文帳に追加

Since the beginning of reform and liberalization in 1978, the Chinese economy has achieved an annual average of more than 9% growth rate in real GDP for more than 20 years, while continuing to gradually expand principles of market economy. Real GDP in 2003 had expanded to 9.4 times that of 1978, and this and other developments have made China’s pursuit of economic growth very noticeable in the world economy. - 経済産業省

また、鉄鋼の況を見ても、景気拡大期の界経済において鋼材需要が回復する中、中国における消費の急速な拡大が、国際的な需給を更に逼迫させたことが、鋼材や鉄鋼原材料の価格高騰を引き起こしていると考えられる。例文帳に追加

Also, with regard to steel markets, it is believed that the international supply and demand, which was further tightened by the rapid expansion of consumption in China amid recovering demand for steel products in the period of world economic expansion, fueled the price hikes for steel products and steel-making materials. - 経済産業省

今後も、界経済の拡大が続くことが予想され、そのペースが加速することになれば、資源の需給逼迫状況の下では況が高止まりする可能性もあり、商品価格の高騰を通じた物価上昇圧力が再び高まることになる。例文帳に追加

The expansion of the world economy is expected to continue into the future. If the world economy expands at an accelerated pace, it is possible that prices will remain high under the tight supply and demand of resources, and the upward pressure on prices resulting from high commodity prices would be renewed. - 経済産業省

国際的な商品況を確認するために、その代表的な指標であるCRB商品先物指数を見ると、2001年以降、界経済の回復基調にあわせて上昇に転じており、足下では、1980年代前半以来の約20年ぶりの高水準にあることがわかる。例文帳に追加

In order to examine the international commodity markets, we turn to the Reuters-Commodity Research Bureau (CRB) futures index, a leading indicator for these markets. We can see from the index that since 2001 international commodity markets are experiencing an upturn in conjunction with the world economic recovery, and that current commodity price levels are the highest in approximately 20 years since the early 1980s. - 経済産業省

この他にも、銅やアルミニウムといった素材場にも価格高騰が見られ、ここまで見てきた原油・鉄鋼のケースと同様、界経済が拡大基調にあること、そして特に中国の急速な成長により需要が急拡大したこと等が主な要因として考えられている。例文帳に追加

Besides steel and nonferrous metals, price hikes are also witnessed in the raw materials markets for copper and aluminum. As was the case for crude oil and steel examined earlier, it is believed that the major causes of these price hikes include world economic expansion, and the rapid expansion of demand due to accelerated Chinese economic growth in particular. - 経済産業省

7-8月には連邦政府の債務上限引上げ問題を巡る政治的対立の先鋭化や、米国の格付会社の一つによる史上初めての米国債格下げなどの金融場に動揺を与える出来事が相次ぎ、界的な株安を引き起こした。例文帳に追加

In July and August, a series of events occurred, such as political hostilities over the higher debt ceiling issue and downgrade of U.S. Treasury bonds for the first time ever by one of the U.S. credit-rating agencies that caused turmoil in the financial markets, leading to a global stocks descent - 経済産業省

米国や英国、スペイン等、不動産場のバブル崩壊をきっかけに金融危機に陥った国々では、雇用・所得環境の厳しさ等を背景に、住宅価格はいまだに界経済危機前のピーク時を下回る水準で低迷している。例文帳に追加

The house prices in countries such as United States of America, UK and Spain, which suffered most from the financial crisis triggered by the bursting bubble of the real estate markets, are still hovering at a level lower than the peak existing before the world economic crisis due to their severe employment/ lower income environment. - 経済産業省

このような中、雇用の回復の遅れや失業率の高止まり、住宅・不動産場の低迷などを理由に、2008年界経済危機後の景気の底から回復しつつあった米国経済が再び後退するのではないかという、二番底懸念が指摘されていた。例文帳に追加

In this situation, the double-dip concern was pointed out about economy of the United States, which was recovering from the bottom after the world economic crisis in 2008, might retrogress again due to delay of the recovery of the employment, the high unemployment rate and slumped housing/ real estate markets. - 経済産業省

例文

イスラム金融は、利息の禁止などイスラム教の教義に基づいて投融資行動に課している厳格な自己規制を非イスラム界の金融・資本場システムと整合・調和させていくことについては一定の成功を収め、イスラム圏での金融拡大に貢献してきた。例文帳に追加

A certain degree of success has been achieved in aligning and harmonizing the strict self-regulation that Islamic finance places on investment and loan behavior based on the doctrine of the Islamic religion, including the prohibition of interest, with the financial and capital market systems of the non-Islamic world, and this has contributed to the expansion of finance in Islamic areas. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS