例文 (999件) |
時介の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8678件
展開時、平布状に形成される介護用衣服であって、かかる介護用衣服の接合部分に、スライドファスナーを設置したことを特徴とする。例文帳に追加
The clothes for caregiving are formed in a flat cloth shape at the time of expanding and set with a slide fastener on a joint part thereof. - 特許庁
介在物を介して結晶粒が時間の経過と共にどのように変化するのかを、従来よりも容易に且つ正確に解析できるようにする。例文帳に追加
To analyze how a crystal grain is changed via accompaniment with the passage of time, more easily and accurately than hitherto. - 特許庁
介護の時に多く発生する要介護者のベッドから車椅子への移動を楽にするシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a system making it easy for a user to move from a bed to a wheelchair, which is often required while nursing is done. - 特許庁
被介護者の映像を蓄積しておき、被介護者が不在となった時点の画像データに不在フラグを付与する。例文帳に追加
The video of the care receiver is accumulated, and image data when the care receiver became absent is given an absence flag. - 特許庁
遊技者の技術介入及び知識介入次第で時短状態の実質的な発生率を変化させることにより、遊技の興趣を向上させる。例文帳に追加
To improve the amusement of a game by changing a substantial occurrence rate of a time-shortened state according to the technical intervention and knowledge intervention of a player. - 特許庁
介在物を介して結晶粒が時間の経過と共にどのように変化するのかを、従来よりも容易に且つ正確に解析できるようにする。例文帳に追加
To analyze more easily and accurately than conventionally a process of change, with the elapse of time of a crystal grain via an inclusion. - 特許庁
少ない労力と短い時間で多数の被介護者を搬送することを可能にする搬送装置と介護設備を提供すること。例文帳に追加
To provide a carrying device and care facility capable of carrying many care receivers with less labor in a short time. - 特許庁
介在物を介して結晶粒が時間の経過と共にどのように変化するのかを、従来よりも容易に且つ正確に解析できるようにする。例文帳に追加
To more easily and accurately analyze the changing process of a crystal grain with the elapse of time through an enclosure than before. - 特許庁
紹介依頼者2は当事者6にアクセス12すると同時に紹介代行業者1に手数料を支払う。例文帳に追加
The client 2 pays commission to the agency 1 at the same time as accessing the party concerned 6. - 特許庁
情報提供の紹介料金が情報提供企業に対して、該ウェブサイト運営企業から仲介時に自動課金される。例文帳に追加
The introduction charge for the information provision is automatically charged to the information providing company by the web site operating company for the mediation. - 特許庁
仰臥位・側臥位でのオムツ装着者のオムツ開閉時に介護者の身体的負担を軽減するための、安楽介護ズボンを提供する。例文帳に追加
To provide comfortable care trousers for lowering physical load on a caregiver when opening and closing a diaper of a diaper wearer in a supine position and a lateral position. - 特許庁
介在物を介して結晶粒が時間の経過と共にどのように変化するのかを、従来よりも容易に且つ正確に解析できるようにする。例文帳に追加
To analyze how crystal grains are changed through an inclusion with the passage of time more easily and accurately than a pror art. - 特許庁
プレス成形時の導電性介在物の脱落や導電性介在物を起点とした割れを防止して健全なセパレータを製造する。例文帳に追加
To manufacture a sound separator by preventing the omission of a conductive intermediate at the time of pressing and a crack occurred from the conductive intermediate as the starting point. - 特許庁
被介護人に何らかの動作をすることを要求することなく、被介護人の体調を常時モニターできるようにする。例文帳に追加
To always monitor physical conditions of a person to be cared without requiring the person to do some action. - 特許庁
したがって、情報を常時置かない情報仲介端末21を新設し、これを介することで、情報の安全が確保される。例文帳に追加
Therefore, by newly providing and interposing the information mediating terminal 21, where the information is not placed at all the time, the security of information is kept. - 特許庁
これにより、介助者Sによる被介助者Mの抱き上げ動作時の力を機械的に補助することができる。例文帳に追加
Force of the caretaker S in lifting action to the cared person M can thus be mechanically assisted. - 特許庁
溶解時に溶解表面を覆う介在物、特にスピネル系介在物の面積が、10%以下である蒸着用素材とする。例文帳に追加
The evaporation material is characterized by the fact that an inclusion, especially a spinel inclusion covering the surface of melt of the evaporation material is set at 10% or below in area. - 特許庁
介入実施後は一時的に円安ドル高が進行したものの、介入の効果は継続せず、その後は1ドル80円台前半で推移した。例文帳に追加
The appreciation of dollar against yen halted temporarily after the intervention, but the effect of the intervention did not last long and the exchange rate of yen and dollar continued to hover around ¥80 against the dollar afterward. - 経済産業省
対象家族1人につき、常時介護を必要とする状態に至るごとに1回、通算して93日まで、介護休業の権利を保障例文帳に追加
Right for family-care leave is guaranteed every time when constant care is required and for up to 93 days in total for each family member. - 厚生労働省
常時介護を必要とする状態にある対象家族の介護を行う労働者に対し、次のいずれかの措置を事業主に義務づけ例文帳に追加
Employers are obliged to provide any of the following measures for workers who take care of a family member who requires constant care: - 厚生労働省
乱後の北条泰時・北条時房による「複数執権制」時代にあって、寛喜元年(1229年)上野介に叙任。例文帳に追加
During the ear of 'double regents system' by Yasutoki HOJO and Tokifusa HOJO after the war, in 1229 he was appointed the rank of Kozuke no suke (Assistant Governor of Kozuke Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
制御部111は、時刻を計時し、音声合成部109を介して現地時刻を表す音声データを合成する。例文帳に追加
A control unit 111 counts a time, and synthesizes voice data displaying the local time through a voice synthesizer 109. - 特許庁
介護サービススケジュール情報を記憶し、設定に基づきこの介護サービスの開始または終了の時間情報を訪問介護員が携行している携帯通信端末に表示して知らせるようにしたので、訪問介護員の介護サービス業務を効率良く円滑に行うことができる。例文帳に追加
The nursing care service business of the visiting caregiver can be efficiently and smoothly performed because nursing care service schedule information is stored, and the start or end time of the nursing care service is displayed on the portable communication terminal carried by the visiting caregiver to notify him of it on the basis of setting. - 特許庁
要介護者が安静した状態で介護を受けることができ、介護者が高齢であっても安全に介護をすることができ、安価、コンパクトで設置時間も短く、特別な許可を要せずトラック移動をさせることができる介護用ハウスを提供する。例文帳に追加
To provide a care house which enables a person to be cared to receive care at rest, enables a caregiver to safely perform the care even the caregiver is an aged person, is inexpensive and compact, does not require much time in arrangement, and is moved by truck without requiring a special permission. - 特許庁
3 この法律において「重度訪問介護」とは、重度の肢体不自由者であって常時介護を要する障害者につき、居宅における入浴、排せつ又は食事の介護その他の厚生労働省令で定める便宜及び外出時における移動中の介護を総合的に供与することをいう。例文帳に追加
(3) The term "visiting care for persons with severe disabilities" as used in this Act means to afford the benefits comprehensively for persons with severe physical disabilities, who need nursing care continuously with care in their residences, to support meals, bath, elimination and the other benefits prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and nursing care during transportation when they go out. - 日本法令外国語訳データベースシステム
介護者がシャワー使用仕事時、シャワーを浴びない、汚れないことと、介護受け人を湯に浸かりながら洗剤等使用時、滑らず安全と資源(燃料、水)の節約となる介護者、介護用シャワークロスを提供することにある。例文帳に追加
To provide shower cloth for care by a care giver, capable of securing safety without slipping, and capable of saving resources (fuel and water), when using a detergent while soaking a care receiver in hot water, without being showered, and without becoming dirty, when the care giver works by using a shower. - 特許庁
広告掲載料、取引手数料または報酬を排除して、情報掲載や情報閲覧の情報交流を行い、仲介時にのみ料金を発生させるビジネスを可能とし、また仲介時の紹介料金発生に対し、特定条件により該紹介料金を拒否することを可能とする。例文帳に追加
To enable business wherein information communication such as information publication and information browsing is carried out without an advertisement publication charge, a transaction commission, and a reward is eliminated and a charge is paid only for mediation and to reject an introduction charge under a specific condition when the charge is paid for the mediation. - 特許庁
入浴時および入浴終了時における被介護人の起き上がり角度の調整が可能であると共に、背もたれを起こす動作に連動して被介護人の膝を持ち上げるようにすることで、被介護人に苦痛な姿勢を強いることがない介護用バスベッドを提供する。例文帳に追加
To provide a care bath bed by which the sit-up angle of a cared person at the start and the end of bathing is adjusted and the knees of the cared person are put-up linked with an operation for erecting a seat back so that the cared person is not forced to keep a hard posture. - 特許庁
時計手段は、外部接続手段16を介して外部装置20から送られてくる日付または時刻情報によって日付または時刻が設定され、2次電池が、外部接続手段16を介して外部装置20によって充電される。例文帳に追加
The date or the time is set in the clock means by date or time information transmitted from the external device 20 via the external connection means 16 and the secondary battery is charged by the external device 20 via the external connection means 16. - 特許庁
第一計時手段23の現在時刻は、遠隔制御装置20の受信回路26を介して受信した現在時刻に基づき、時計補正手段24により一旦補正され、再び、第一計時手段23は計時を開始する。例文帳に追加
The present time of the first clocking means 23 is corrected once by a clock correction means 24, based on the present time received via a reception circuit 26 of the remote control device 20, and the first clocking means 23 re-starts clocking. - 特許庁
職業紹介希望者及び勤務可能な日程・時間帯をデータベース化すると同時に、その日程・時間帯をインターネットを介して、職業紹介希望者が自由にメンテできるようにすることで、正確な勤務可能データの蓄積を可能にする。例文帳に追加
By creating a database of placement candidates and workable schedules/time slots, and at the same time, allowing maintenance of the schedule/time slot by the placement candidate via the Internet, pieces of accurate workable data can be stored. - 特許庁
現時点では主要取引先としてご紹介頂くことはご遠慮頂ければと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
At the moment, we do not wish you to disclose our company as your main client. - Weblio Email例文集
開会の辞:Dotty Powers(議長)が午後6 時30 分に会議を開始し、新会計係のClaire Hudsonを紹介した。例文帳に追加
Opening: Dotty Powers (chairperson) opened the meeting at 6:30 p.m. and introduced Claire Hudson, the new treasurer. - Weblio英語基本例文集
時宜を得た国連の介入のおかげで, この地域の緊張は大いに緩和された.例文帳に追加
Thanks to the timely [most opportune] intervention of the U.N., the tension in this area has eased off considerably. - 研究社 新和英中辞典
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。例文帳に追加
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. - Tatoeba例文
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。例文帳に追加
Or rather it seems Kensuke arrived at the studio at the same as me and the other two were still coming. - Tanaka Corpus
2‐2 神経系統の機能又は精神に著しい障害を残し随時介護を要するもの例文帳に追加
(2-2) Those who are left with serious impairment in the functions of the nervous system or in the psyche and require occasional nursing care. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2‐3 胸腹部臓器の機能に著しい障害を残し随時介護を要するもの例文帳に追加
(2-3) Those who are left with serious impairment in the functions of the thorax and abdominal organs and require occasional nursing care. - 日本法令外国語訳データベースシステム
この証左として、この時期に『バスビィ介護サービス』の事業が開始されている。例文帳に追加
For the actual demonstration of this research, the "Bus-be Nursing Care Service Project" was also started at the same time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
証如の時代に奏者に任じられて上野介を名乗った。例文帳に追加
He used the name Kozuke no suke (Assistant Governor of Kozuke Province) assigned by a sosha (a person in charge of informing a shogun or daimyo of the name of visitors to the residence before a meeting) in the era of Shonyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上総介広常は頼朝が梶原景時に殺させたが、その理由は『吾妻鏡』でも明らかではない。例文帳に追加
Yoritomo forced Kagetoki KAJIWARA to murder Hirokazu KAZUSANOSUKE, but the reason why he did it is not written even in "Azuma Kagami." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に著された『豆腐百珍』には、その名のとおり100種類の豆腐料理が紹介されている。例文帳に追加
In the "Hundred Delicacies of Tofu" written in the Edo period, 100 kinds of tofu dishes were introduced, thus justifying the title. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には、切腹は複雑で洗練された儀式となり介錯がつく切腹の作法が確立した。例文帳に追加
During the Edo period, seppuku became established as a complicated and refined ritual in which kaishaku assistants were present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の疫病は蚊を媒介として広まることが多く蚊除けは大事な事であった。例文帳に追加
As infectious diseases often spread by the medium of mosquitoes, the protection from mosquitoes was important at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に日本人以外の人が、日本で食事をする時に判りやすいように紹介する。例文帳に追加
This section is specially written to help non-Japanese people to easily understand and practice the manners when they take dinner in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の資治通鑑には二種類の製造法が紹介されている。例文帳に追加
The document named Shijitsugan (literally, "Comprehensive Mirror to Aid in Government") written in the Edo period mentions two recipes for kikuzake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の若手人気俳優「月形陽候」こと月形龍之介が設立した。例文帳に追加
The company was established by a popular young actor of the time named Ryunosuke TSUKIGATA, also known as 'Yoko TSUKIGATA.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時輪暦は過去に公の暦だったことはないが、旧暦として紹介されることがある。例文帳に追加
The Kalacakra calendar was never used as official calendar though it was occasionally presented as the old calendar. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛保時代の雑書『諸国里人談』では、他にも龍燈が寺に火を献じる例が紹介されている。例文帳に追加
In "Shokoku satobitodan" (Talks on people of all countries) in Kanpo era, for example, ryuto dedicated a fire to a temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月ヶ瀬梅林が文献上はじめて紹介されるのは江戸時代に入ってからである。例文帳に追加
It was not until in the Edo period that Tsukigase Bairin was introduced in literature. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |