1016万例文収録!

「武芸」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

武芸を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 241



例文

これ以外で武士の身分を得るには、正統な武士身分の者の郎党となってその家伝来の武芸の伝授を受け、さらに新たに独立の家を起こすに当たって家芸の継承権を得るしかなかった。例文帳に追加

To obtain the samurai status except for this, he had to become a roto of a man with authentic samurai status, receive the instruction of traditional military art in the family and get the right to succeed the iegei, so as to establish a newly independent family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来は有力貴族や諸大夫に仕える位階六位どまりの下級技能官人層(侍品さむらいほん)を指すが、次第にその中でも武芸を職能とする技能官人である武士を指すことが多くなった。例文帳に追加

Originally, this was a term for the class of low-ranking technical palace officials up to the sixth rank who worked for aristocracy and Shodaibu (aristocracy lower than Kugyo), but eventually was used to define the bushi, who were technical palace officials with military skills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「侍」という漢字には、元来「貴族のそばで仕えて仕事をする」という意味があるが、武士に類する武芸を家芸とする技能官人を意味するのは日本だけである。例文帳に追加

The kanji (Chinese character) "" originally meant "to be on hand to work for and serve an aristocrat," and only in Japan is the word used to refer to ginou kanjin (culturally and academically accomplished palace officials) with military skills who belonged to the bushi class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは、承平天慶期の勲功者の子孫で侍身分の技能官人の家と認知され、武芸を家業としている郡司・富豪百姓・田堵負名らである。例文帳に追加

These certain individuals were gunji (district managers), wealthy farmers, and tato fumyo (cultivators/tax managers) who were descendants of Johei Tengyo kunkosha, samurais, family members of technical officers, and specialized in military arts as a family business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藩によって異なるが、一般に藩校では「文武兼備」をかかげ、7-8歳で入学してまず文を習い、のち武芸をまなび、14-15歳から20歳くらいで卒業する。例文帳に追加

Although it depended on the domain, generally hanko aimed at 'both academics and sports': pupils entered school at the age of seven or eight and learned reading and writing at first; subsequently, they learned military art and graduated at the age of 14, or from age 15 to 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

倒幕準備のために創設したとする説の他、武芸を好んだ上皇が鎌倉幕府とは関係なく創設したとする説もある。例文帳に追加

One of the theories has it that the Saimen no Bushi was organized in preparation to overthrow the bakufu, while another theory holds it that it was created by the Retired Emperor who simply liked military arts, and that it has no relation to the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「武士交名」に登載されている武士たちは、承平天慶期に勲功を挙げた者もしくはその子孫であって、武芸を世襲している者たちであった。例文帳に追加

The samurai who were registered in 'bushi-komyo' were those who realized distinguished achievements in the Johei and Tengyo eras and their descendants, or the persons who inherited martial arts from generation to generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「一定の時代」に存在するということは、その時代の社会構造の中に存在基盤を持つということであり、武士団の中核たる武士は、単なる武芸者ではなく一定の「社会的・階級的特質」を体現している。例文帳に追加

Because it lasted for a 'fixed period' it meant that it had already established a fundamental existence within society, and bushi that formed the core of bushidan embodied not simply someone who practiced martial arts, but had a fixed 'social and class aspect.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世紀から11世紀にかけて、各地に「堪武芸之輩」・「武勇之人」と呼ばれる人々が現れて武門の源流となり、それを統率する人物を「武門之棟梁」と称した。例文帳に追加

In the tenth to the eleventh century, people called 'tanbugei no hai'/'buyu no hito' (a person excelled in military art) became the origin of samurai families and a person who led such families was called 'Bumon no toryo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武田家菩提寺、恵林寺領の例を見ると家臣団の末端に位置して武芸を専らとする「同心衆」のほかに、年貢の一部負担を免除された「軍役衆」の存在が見られる。例文帳に追加

According to the example of the estate of Erin-ji Temple, the Takeda family's ancestral temple, in addition to the smallest unit of the lowest position of vassals devoted themselves to military arts, there were a band of farmers exempt from a part of their land taxes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、腕を天下に披露したい武芸者の堀部らは吉良邸への討ち入りを主張したのに対し、主君への報恩第一の寵臣片岡らは行列襲撃してでも即時の吉良殺害を主張した。例文帳に追加

However, those who wanted to show off their skills to the world, such as Horibe, demanded for the raid into Kira's residence whereas others, such as Kataoka, who received favor from their lord, wanted to kill Kira immediately even if it meant attacking the procession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで一条は公卿の武芸稽古を理由に1758年(宝暦8年)式部を京都所司代に告訴し、徳大寺など関係した公卿を罷免・永蟄居・謹慎に処した。例文帳に追加

Then, Ichijo brought a suit against Shikibu to Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) on the ground of the military art practice of kugyo (court noble) in 1758, and inflicted dismissal, life-time confinement at home, and suspension from office on the involved kugyo, including TOKUDAIJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

698年に大祚栄により建国された渤海(国)であるが、大武芸の時代になると唐や新羅と外交的に対立するようになり、これらの勢力を牽制する目的で日本への遣使が計画された。例文帳に追加

Bo Hai was founded by Jo-yeong DAE in 698, but it became opposed to the Tang Dynasty and Silla in the period of Muye DAE, and it was planned to dispatch an envoy to Japan in order to warn against the power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例として、戦国時代の甲斐武田家の事跡を基として書かれた軍学書である『甲陽軍鑑』には、「武芸四門とは弓鉄砲兵法馬是れ四なり」とある。例文帳に追加

It is described that 'there are 4 skills of martial arts; that are archery, gunnery, art of warfare, equestrian art' in "Koyo Gunkan" (record of the military exploits of the Takeda family), which is a military science book written based on the achievements of the Takeda family in Kai Province in the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代以降、武家社会で有職故実の中心的存在となり家の伝統を継承していったことから、時の幕府からも礼典や武芸の事柄においては重用された。例文帳に追加

Since the Muromachi period, because it passed the family tradition down as a key player of yusoku kojitsu in the samurai society, its ceremonies and military arts treated preferentially by bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) of the period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡単にいえば、武官は「官人として武装しており、律令官制の中で訓練を受けた常勤の公務員的存在」であるのに対して、武士は「10世紀に成立した新式の武芸を家芸とし、武装を朝廷や国府から公認された「下級貴族」、「下級官人」、「有力者の家人中世の家人」からなる人々」であって、律令官制の訓練機構で律令制式の武芸を身につけた者ではなかった。例文帳に追加

Simply speaking, military officers were 'government officials (espcially one of low to medium rank) who were armed and a full-time government [public] employee-like officials trained under the Ritsuryo-system,' while the bushi were 'the people who consisted of a 'lower ranking nobles,' 'lower ranking government officials' and 'people from powerful or medieval families' who regarded the new military art established during the 10th century as their iegei and were officially authorized to be armed by the Imperial Court or kokufu (provincial office)' and they did not acquire the military art of the Ritsuryo-system style in the training institution of the organization of the government according to the Ritsuryo codes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放心・止心・無心・残心・丹心・錬心など禅宗(インドの苦行開眼精神を色濃く残す仏教の一派)の概念を神道や道教などと渾然一体となし、日本独自の「心根」にした代表的な武芸である。例文帳に追加

It is a representative military art in Japan that includes ideas from the Zen sect (a Buddhist sect that strongly maintains the spirit of awaking through ascetic training in India) such as ho-shin (absentmindedness), shi-shin (adherence (to something)), mu-shin (a state of mind free from delusion), zan-shin (physical and spiritual alertness after delivering a strike or thrust), tan-shin (sincerity) and ren-shin (training the mind) with Shinto and Taoism and established them as an unique 'kokorone' (feelings) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その要因として、長きに渡った平安な世の中であったこと、武芸より政治的手腕を重視されるようになったこと、乗馬できる人がごく限られていたこと、馬術を教われるほどの財産を所持していない者が多かったことなど様々である。例文帳に追加

As for the reasons, in the long Edo period, there weren't many bloody wars, and the bushi class was required more political ability than the ability for the military arts, what's more, there weren't many equestrians nor rich bushi who could afford to learn the equestrianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牢人の多くは借家住まいで貧困のその日暮らしの生活を余儀なくされていたが、中には近松門左衛門のように文芸の世界で成功した者や、町道場を開き武芸の指南で身を立てる者、寺子屋の師匠となり庶民の教育に貢献する者たちもいた。例文帳に追加

Although many 牢人 lived in a house loaned to them, were poor and were forced to live from hand to mouth, there were some successful 牢人 as well: For example, Monzaemon CHIKAMATSU was successful in literature, some opened a swordmanship-practicing hall and earned his living through training swordsmen, and some others worked as teachers at Terakoya (temple elementary school during the Edo period), contrubuting to education of the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『白昼の通り魔』(1966年)、『忍者武芸帳』(1967年、アニメ)、『絞死刑(映画)』(1968年)、『新宿泥棒日記』(1969年)など、政治的な色合いを強く持つと共に、ジャーナリスティックな側面をも併せ持った作品を矢継ぎ早に制作、公開し国内外の認知度も高くなった。例文帳に追加

Oshima produced and released works with both strong political and journalistic aspects in rapid succession, such as "Violence at High Noon" (1966), "Tales of the Ninja" (1967 anime film), "Death by Hanging" (a film, 1968), and "Diary of a Shinjuku Thief" (1969), making him known both in Japan and abroad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、『吉岡伝』は朝山三徳・鹿島林斎という原史料不明の武芸者と同列に宮本武蔵が語られ、前述のようにその肩書きは二刀を使うことを除き現実から乖離しており、創作である可能性を否定できない。例文帳に追加

However, "Yoshioka-den" ranks Musashi with two mysterious swordsmen, 'Santoku ASAYAMA' and 'Rinsai KASHIMA' (materials on which the writer based are unconfirmed), and the explanation of Musashi's states and the name of his style are very different from the facts as well, except for using two swords, therefore, the fights in "Yoshioka-den" might be fabrication too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の『本朝武芸小伝』にも猿楽興行の異説があり、事件を起こしたのは吉岡又三郎兼房であり、事件の最中吉岡一族の者が多く居たが、騒ぎたてず加勢しなかったため、所司代板倉勝重が吉岡一族を不問にしたとある。例文帳に追加

"Honcho Bugei Shoden" describes another version of the incident at the Sarugaku Performance; according to that, although 'Matasaburo Kanefusa YOSHIOKA' had a fight with the security guards, other members of the Yoshioka present at the site didn't take any steps to help Matasaburo, therefore, Shoshidai (Representative of governor of the board of retainers) Katsusige ITAKURA didn't blame Yoshioka family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立会いを繰り返すうちに次第に木剣を使用するようになり、他の武芸者と勝負しなくなる29歳直前の頃には、もっぱら巌流島の闘いで用いた櫂の木刀を自分で復元し(現物は巌流島の決闘の後に紛失した)剣術に用いていた。例文帳に追加

By accumulating the experience of fighting, he began to use a wooden sword; at about age of twenty-nine, he was using replicas of the wooden sword which he had used in the duel at Ganryu-jima Island; soon after the duel, he had lost the wooden sword and since then, he made those replicas, however, at the age of twenty-nine, he stopped fighting with swordsmen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは、多くの同族兄弟を殺し、自ら兵を率いることが少なく(頼朝自身は武芸は長けていたといわれるが、戦闘指揮官としては格別の実績を示していない)、主に政治的交渉で鎌倉幕府の樹立を成し遂げたことによる。例文帳に追加

That is because Yoritomo killed many of his brothers in the same clan, and rarely led an army himself (though he was said to be excellent at martial arts, did not show a distinguished achievement as war commander), but did achieve the establishment of the Kamakura bakufu mainly by political negotiation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武士のたしなみとされた笠懸の武芸の初見は後冷泉天皇期の天喜5年(1057年)、京都木津河畔の奈良への往還の途次において、藤原氏の警護を勤めた頼俊の家来たちによって行われたという記録が残っている。例文帳に追加

The first record of the military art of kasagake (horseback archery competition), which was considered to be essential for warriors, is when it was held by retainers of Yoritoshi who guarded the Fujiwara clan in 1057 in the Emperor Goreizei's era in Kizu-kohan Riverside in Kyoto during the round trip to Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後鳥羽上皇は多芸多才で『新古今和歌集』を自ら撰するなど学芸に優れるだけでなく、武芸にも通じ狩猟を好む異色の天皇であり、それまでの北面の武士に加えて西面の武士を設置し軍事力の強化を行っていた。例文帳に追加

The retired Emperor Gotoba possessed many talents, including exceptional skill in the arts--as evidenced by the fact that he personally chose the poems that were recorded in the "Shinkokin wakashu" (A New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry)--but his skills also extended to the martial arts, and he was fond of hunting as well, making him quite unique as a sovereign; in the time leading up to his revolt, he had worked to bolster his military strength by establishing a Western Guard Corps and adding this to his existing Northern Guard Corps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍事(武芸)や経理(算)、法務(明法)といった朝廷の行政機構を、律令制機構内で養成された官人から様々な家芸を継承する実務官人の「家」にアウトソーシングしていったのが平安時代の王朝国家体制であった。例文帳に追加

The system of the dynasty state during the Heian period outsourced the Imperial Court's administrative organizations such as military affair (military art), accounting (calculation) and legal work (Myobo [law]) to the 'ie' (family) of the official for practical works who had succeeded various iegei (family's specialty) from a government official who was trained in the Ritsuryo-system organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確かに源平藤橘といった貴族を起源とする武士や技術としての武芸については説明ができるが、彼らの職能を支える経済的基盤としての所領や人的基盤としての主従関係への説明が弱すぎる。例文帳に追加

Certainly the bushi who originated from the aristocrats such as genpeitokitsu (shortened expression of four major families) or the military arts as a technique can be explained, but the explanation of the shoryo as economic base which supported their samurai function or the master-subordinate relationship as a human base is too weak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国衙軍制成立の過程で武芸、すなわち軍事を専門とする諸大夫身分の貴族(軍事貴族)や侍身分の官人層が出現し、これらの層の上層身分たる軍事貴族層では、特に東国を中心として、自ら国司として現地赴任する者も現れた。例文帳に追加

In the process of establishing the kokuga forces system, shodaibu (aristocrat lower than Kugyo) (military aristocrat) or samurai officials who specialized in military arts appeared and some of the military aristocrats went to various provinces, especially those of eastern Japan, in order to serve as kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして武士は京の貴族から生まれた、つまり騎馬と弓箭を中心とした武芸が、奈良・平安時代を通じて、支配階級である都の貴族とその周辺に面々と受け継がれ、それが中世の武士に引き継がれたと言うことを強調した。例文帳に追加

In addition, he stressed that bushi originated from aristocrats in Kyo (Kyoto), and martial arts that centered mostly around cavalry and archery passed down through aristocrats of the ruling class and their surrounding members during the Nara and Heian periods down to the medieval bushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

純友が武芸と説得によって鎮圧した海賊は朝廷の機構改革で人員削減された瀬戸内海一帯の富豪層出身の舎人たちが、税収の既得権を主張して運京租税の奪取を図っていたものであった。例文帳に追加

The pirates that Sumitomo restrained through persuasion and martial arts were toneri (servants) of the Fugo-so (the upper class) from around the Seto Inland Sea, who had been laid off due to institutional reform by the Imperial Court with the aim of claiming vested interest in tax revenue that was sent to the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱を起こした側としては、治安維持の任につく武芸の家の者としての勲功認定、待遇改善を目指す動きを条件闘争的にエスカレートさせていった結果として叛乱に至ってしまった面を持ち、また鎮圧側も、乱を鎮圧することでやはり自らの勲功認定、待遇改善を図った。例文帳に追加

The Samurai that fought with the rebels aimed to gain formal recognition for their profession and improve the living conditions for the samurai families that were responsible for maintaining security, while the Samurai who fought against the rebels were also fighting for recognition and better conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、これとは別に国衙軍制で武装を朝廷や国衙から公認された「下級貴族(諸大夫)」、「下級官人(侍)」、「有力者の家人(侍)」からなる人々が武士となり、10世紀に成立した「新式の武芸」を家芸とし、武装集団を組織した。例文帳に追加

Apart from those soldiers, the people including 'lower-ranking nobles' (shodaibu), 'lower-ranking government officials' (samurai), 'lower-ranking government officials of influential families' (samurai), who were officially approved to arm themselves in the kokuga forces system by the Imperial Court or kokuga (provincial government office compounds), became warriors, organizing an armed group with 'the new-type military art' which was established in the 10th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、屋敷内外に武芸の鍛錬に励む武士たちの姿や池など観賞用の園地がなく平庭で、庭空間には雑草が多い茂り手入れがなされず、植栽についても門と中門廊とに桐の木が植えられている程度であることがわかる。例文帳に追加

However, it can be seen that no samurai are practicing military arts in and out of the residence and no garden with a pond for viewing, but the flat yard is left unattended with lots of weeds growing wildly, and regarding the planting, paulownia trees are only trees planted between the gate and the chumon-ro corridor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに宗教(神道・仏教・民間信仰)や「道」という概念と渾然一体となって武芸の残心という所作や神事としての縁起などの価値観や心、若しくは占いや神事と遊興が結びついてハレや射幸心(射倖心)といった価値観や心の一端を形成し、日本の文化を担っている。例文帳に追加

It was also related with religion (Shinto, Buddhism, and folk beliefs) and the idea of 'michi' (way), forms a part of the concept of value and heart in the way of military arts such as zan-shin and the engi (writing about history) as in Shinto rituals or in the concept of values and hearts such as hare (noticeably cheerful and formal situations or such places) or shako-shin by a mixture of fortune telling or Shinto rituals and pleasure, and consists of Japanese culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常は、各種の武芸である日本武術、江戸期の公家家職に由来する有職故実・礼式、そのほか能楽、歌舞伎、人形浄瑠璃などの芸能、邦楽、茶道、華道、香道、書道、盆庭などをはじめとして、伝統工芸的な手工業、古典園芸など、ひろく技術を伝承する分野においてこうした観念が見られる。例文帳に追加

This concept can normally be seen in the various Nihon bujutsu (Japanese martial arts) and the Yusoku kojitsu (traditional protocol of the imperial court and samurai families) or reishiki (etiquette) that are derived from the practices and manners observed by court nobles in the Edo period; it can also be seen in fields where skills are passed down from one generation to the next, ranging from performing arts such as Nohgaku, Kabuki, and Ningyo Joruri (traditional Japanese puppet theater), Hogaku (traditional Japanese music), Sado (tea ceremony), Kado (flower arrangement), Kodo (traditional incense-smelling ceremony), Shodo (calligraphy), Bontei (tray garden) to traditional handicrafts and classic gardening.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上の「神仏への崇敬」「公私における主従関係の徹底」「武芸を重視した教養の習得」「日常からの礼儀作法の厳守」という4点は、伊勢氏に限らず武家一般の基本的なあり方について論じている部分が多く、鎌倉幕府の北条重時による『北条重時家訓』と並んで後世に影響を与えた。例文帳に追加

The above four points: "Reverence to God and Buddha," "Relationship between leaders and followers in private and public settings," "Education focusing on the military and cultural arts," and "Courtesy on a daily basis" are fundamental in the education of samurai families in general, not only the Ise clan, and the book greatly influenced later generations, along with "Hojo Shigetoki Kakun" ("A family precept by Shigetoki HOJO").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに11世紀に荘園公領制が成立すると、対等な権利主体となった荘園と公領(国衙領)の間に武力紛争が多発し、荘園の現地管理者である荘官、公領の現地管理者である惣司、郡司、郷司、保司には武芸の家の者たる武士が任命されるようになった。例文帳に追加

Furthermore, after the shoen koryo sei (the system of public lands and private estates) was established in the 11th century, many armed conflicts arose between the owners of shoen (private estates) and the administrators of koryo (public land, also known as kokugaryo, meaning territory governed by a provincial government office), both of whom now had equal rights; accordingly, Soji (local government officials under the ritsuryo system), Gunji (local magistrates), Goji (local government officials under the ritsuryo system), and Hoji (officers who managed koryo), all of whom were regional administrators of koryo, and Shokan (officers who managed shoen) were all appointed from samurai families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この反乱は朝廷の勲功認定を目的に全国から集結した武士たちによって鎮圧され、武芸の家、すなわち、武士として公認された家系は、承平天慶勲功者の子孫ということになり、「武」が貴族の家としての「家業」となり、武家としての清和源氏や桓武平氏、秀郷流藤原氏もこの時に確定した。例文帳に追加

These revolts were quelled by the bushi who came together from across Japan to get the approval of their deeds of valor from the Imperial Court and the families of military art, that is, the family lines publicly authorized as bushi were considered as the descendants of Johei Tengyo kunkosha (people who served with distinguish in the Johei and Tengyo War) and '' (military affair) became a 'family business' of the aristocrat family and Seiwa-Genji (Minamoto clan), Kanmu-Heishi (Taira clan) and the Fujiwara clan of the Hidesato line were established as military families at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「職能」起源論では、武士とみなされる社会階層は源氏、平氏などの発生期には武芸を家業とする諸大夫、侍身分のエリート騎馬戦士に限定されていたとし、その後、中世を通じて「狭義の武士」との主従関係を通じて「広義の武士」とみなされる階層が室町時代以降拡大していった。例文帳に追加

According to the theory on the origin of bushi by 'samurai function,' the social class considered as bushi was limited to shodaibu or elite cavalry warriors coming from samurai status, whose family business was military art, during the period when the Minamoto clan and the Taira clan emerged; and later, through the medieval times, the class of 'bushi in a broad sense' came to have the master-subordinate relationship with 'bushi in a narrow sense' and expanded after the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『本朝武芸小伝』(1716年)、『兵法大祖武州玄信公伝来』(1727年)、『武公伝』(1755年に完成)等によって成長していった岩流の出自や試合の内容は、『武公伝』を再編集した『二天記』(1776年)によって、岩流の詳しい出自や氏名を佐々木小次郎としたこと、武蔵の手紙、慶長17年4月13日に試合が行われたこと、御前試合としての詳細な試合内容など、多くの史的価値が疑わしい内容によって詳述された。例文帳に追加

The story of the duel was developed by added Ganryu's origin and detailed descriptions of the fight in "Honcho Bugei Shoden" (1716), "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (1727), "Buko-den" (finished in 1755) and so on; and at last, Kagehide TOYOTA based on his father's book "Buko-den" to write "Niten-ki" and added many unreliable description including about Ganryu's origin, Ganryu's original name Kojiro SASAKI, Musashi's letter, the date of the duel April 13, 1612, the permission from lords, and the details of the duel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS