1016万例文収録!

「涼明」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 涼明に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

涼明の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

天気予報では、日はしくなるそうだ。例文帳に追加

The weather forecast says it will be cooler tomorrow. - Tatoeba例文

天気予報では、日はしくなるそうだ。例文帳に追加

The weather forecast says it will be cooler tomorrow.  - Tanaka Corpus

葛きり、葛饅頭など透感がしさをよぶ。例文帳に追加

Kuzukiri (translucent sliced arrowroot) and kuzu-manju (sweet bean paste balls covered in clear arrowroot gel) bring to mind a sense of refreshment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カルシウム含有透飲料及びその製造方法例文帳に追加

CALCIUM-CONTAINING TRANSPARENT REFRESHING BEVERAGE AND ITS PRODUCTION - 特許庁

例文

又、高濃度のカルシウムの含有の透な清飲料水とする。例文帳に追加

A transparent refreshing drink containing high-concentration calcium is also provided. - 特許庁


例文

和風:しさを演出する透なガラスや切子(きりこ)の広口の器を用いることが多い。例文帳に追加

Japanese style: Transparent glass dishes or wide-mouth dishes of cut glass are usually used to emphasize the coolness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発飲料水は、薬理作用や栄養価が高い健康飲料として提供する。例文帳に追加

To provide refreshing drinking water as a health beverage with high pharmacological activity and nutritive value. - 特許庁

同21年(921年)11月24日、兄重親王・常、弟有とともに清殿において元服。例文帳に追加

On December 30 of the same year, he celebrated his attainment of manhood at Seiryoden (Literally "Limpid Cool Hall," an imperial summer palace) with his brothers Imperial Prince Shigeakira, Tsuneakira, and his younger brother Ariakira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

季瓊真蘂(きけいしんずい、1401年(応永8年)-1469年9月16日(文(日本)元年8月11日(旧暦)))は、室町時代の臨済宗の僧、鹿苑院蔭軒主。例文帳に追加

Shinzui KIKEI (1401 - September 25, 1469) was a priest of the Rinzai Sect of Buddhism and also master of Inryoken Household in Rokuonin Temple in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

池障子(こんめいちのしょうじ)は、清殿弘廂の二間と上御局とのあいだに立てられていた衝立障子である。例文帳に追加

Konmeichi no shoji is a tsuitate shoji (a partitioning screen, which stood between Hirobisashi no futama of Seiryo-den Imperial palace and ue no mitsubone - a kind of room).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また応2年(1493年)、再び守護・義寛へ従い、敏信は上洛して京に滞在するなど各地で活躍したという(『蔭軒日録』)。例文帳に追加

In 1493, joining the shugo, Yoshihiro again to go up to Kyoto, Toshinobu stayed in Kyoto and took an active part in various places ("Inryoken Nichiroku" [Inryoken's Diary]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発は、ペットボトル等のボトル内に収容された自然水や清飲料水を、ストローで飲む際に使用するものである。例文帳に追加

To provide a bottle cap having a nozzle which is used in driving using a straw natural water or refreshing drink stored in a bottle such as a PET bottle. - 特許庁

本発の化粧品もしくは医薬部外品、食品、清飲料水、またはアルコール飲料は、アポラクトフェリンを防腐剤として含有する。例文帳に追加

The cosmetic or the quasi-drug, the food, a soft drink or an alcoholic beverage comprises the apolactoferrin as the preservative. - 特許庁

彼の真正面に、け方の空の薄青い縁に沿って、青々と、冷に、優しげに、山脈が連なり横たわっていた。例文帳に追加

There, straight in front of him, blue and cool and tender, the mountains ranged across the pale edge of the morning sky.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

本発は、容器の透性を確保し、かつ清剤や紫外線吸収剤を含有した中味に対しても、清剤を容器外に透過させたり、容器を構成する樹脂素材が溶解しないようにした高粘度中味用のディスペンサー容器を提供すること。例文帳に追加

To provide a dispenser-container for highly viscous contents, whose transparency is secured and which is so designed that even for contents containing a refreshing agent or an ultraviolet absorbing agent, the refreshing agent is not allowed to permeate through the container or a resin material forming the container is not dissolved. - 特許庁

本発による口中清化組成物は、(A)中鎖脂肪酸トリグリセライド、(B)ジペプチド甘味剤、および、(C)メントールおよびその誘導体、ミント精油並びにユーカリ精油からなる群から選択される少なくとも1種の清化剤を含み、かつ、組成物中のジペプチド甘味剤(B)の割合が0.5〜5重量%であり、組成物中の清化剤(C)の割合が10〜35重量%であるものである。例文帳に追加

The invention relates to the oral refreshing composition including (A) a medium chain triglyceride, (B) a dipeptide sweetener, and (C) at least a refreshing agent selected from a group comprising menthol or its derivative, mint essential oil and eucalyptus essential oil, wherein the composition comprises 0.5-5 wt.%. of the dipeptide sweetener (B) and 10-35 wt.%. of the refreshing agent (C). - 特許庁

本発は、ポリアミドマルチフィラメントと他の合成繊維マルチフイラメントの複合糸からなる清編地に関するものであり、従来得ることができなかった、吸汗性、吸湿性、ベトツキ感、寸法安定性、乾燥時間に優れ、かつ着用時の熱移動量が大きく清感を有する清編地を提供するものである。例文帳に追加

To provide a refrigerant knitted fabric made of a conjugate yarn comprising polyamide multifilaments and other synthetic multifilaments, having an excellent sweat-absorbing property, hygroscopicity, a sticky feeling, dimensional stability and a drying time, transferring a large amount of heat when worn and so having a refrigerant feeling. - 特許庁

本発に係る靴下は清感を有する糖アルコールを付与した糸を使用しているため、靴下装着時に足から出た汗が当該糖アルコールの吸熱反応により、外気とのガス交換があまりない状況下でも清感を得ることができる。例文帳に追加

It is possible to obtain refreshing feeling even in a condition where there is not much gas exchange with outside air owing to endothermic reaction of the sugar alcohol to sweat coming out from the feet when wearing the socks since the socks comprise using yarn imparted with sugar alcohol. - 特許庁

本発は、清機能を有する繊維構造体を提案するものであり、インナー分野のように直接肌に接触して用いた場合でもべとつき感がなく、夏季の高温・高湿下においても清感に優れた繊維構造体を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a refreshing fiber structure prevented from stickily attaching on skin and capable of providing a feeling of dryness by forming a water-absorbing polymer gel containing a menthol component in the hollow sections of hollow fibers designed to constitute the fiber structure and provided with penetrating holes of from the surfaces of the fibers to the hollow sections. - 特許庁

その後、応仁の乱で一時中断されたが、後土御門天皇の文7年(1475年)に再興されて以後は孝天皇に至るまで、平安宮(現在の京都御所)清殿の前庭で行われた。例文帳に追加

Subsequently, although the ceremony was interrupted with the Onin War, it started again in 1475, running from the reign of Emperor Go-Tsuchimikado to that of Emperor Komei; the ceremony was held in the front garden of the Palace of Heian (currently Kyoto Imperial Palace), Seiryo-den.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光の色が浴室暖房機3の暖房運転時には例えば暖色系になり、風運転時には例えば寒色系になるように、浴室暖房機3の運転モードに応じて照光の色を変化させる。例文帳に追加

The color of illuminating light is changed according to the operation mode of the bathroom heater 3 so that the color of illuminating light becomes, for instance, a warm color in the heating operation of the bathroom heater 3 and a cold color in cooling operation. - 特許庁

夏の和菓子であれば、を感じさせるために葛粉などを用いて透感ある作品に仕上げるといった具合に、季節感の表現一つにも材料を吟味する。例文帳に追加

During the summer season wagashi products are produced using starch, and so on to instill a sense of refreshment; each single ingredient is chosen carefully to express the season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつ頃から因幡山名氏に仕えたのかは不だが、『蔭軒日録』延徳3年(1491年)11月6日条に山名豊時家臣として「武田左衛門大夫」の記述が見える。例文帳に追加

It is unknown from when the clan started to serve the Yamana clan of Inaba, but the name "Saemontayu TAKEDA" can be seen in the "Inryoken Nichiroku" dated December 16, 1491 as one of vassals of Toyotoki YAMANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発の主題は、菓子の清効果を低減するために、キシリトールまたはエリスリトールとデキストリンとの混合物を含むことを特徴とする、キシリトールまたはエリスリトールに富む無糖菓子である。例文帳に追加

The sugar-free confectionery rich in xylitol or erythritol contains a mixture of xylitol or erythritol and dextrin so as to lower refreshing effect of the confectionery. - 特許庁

本発の目的は、血管収縮剤の細胞毒性の軽減、花粉の破裂抑制、レボカバスチン及び/又はその塩の粒子サイズの増大抑制、或いは優れた清感の増強を可能にする水性医薬組成物を提供することである。例文帳に追加

To provide an aqueous pharmaceutical composition reducing cytotoxicity of a vasoconstrictor, inhibiting rupture of pollens, suppressing increase in particle size of levocabastine and/or a salt thereof or intensifying cooling sensation. - 特許庁

本発の目的は、自然の樹木を用いることにより、枝葉の間からミストを漂わせることにより感を感じさせる冷却装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a cooling apparatus that impresses a cool feeling by using natural trees and giving off mist among branches and leaves. - 特許庁

従来濁りや沈殿が生じていた酸性ムコ多糖類配合の酸性コラーゲン飲料に、数平均分子量1500以下のコラーゲンペプチドを配合することで、澄な清感あふれる飲料を作製することができる。例文帳に追加

This beverage clear and full of sensation of coolness is produced by mixing collagen peptide of a number-average molecular weight of not more than 1,500, with an acid collagen beverage mixed with acid mucopolysaccharide, and conventionally causing turbidity and precipitation. - 特許庁

本発は簡単な工程で吸放湿性を持ち、且つ良好な耐熱性も備えた、着用した時に汗の蒸発を促進する事により人体に冷感を与えるポリウレタン弾性繊維を提供する。例文帳に追加

To provide a polyurethane elastic fiber having moisture-absorbing and releasing properties, and also good heat resistance, and imparting cool feeling to a human body by accelerating vaporization of sweat when being worn by a simple process. - 特許庁

本発は、汗や皮脂などによる皮膚のべたつきを抑え、肌にさらさら感、すべすべ感および清感を付与し、且つ、分散安定性に優れた均質な水系皮膚化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a homogeneous aqueous skin cosmetic that is suppressed in skin stickiness caused by sweat or sebum, imparts a dry feeling, a smooth feeling and a cool feeling to the skin, and exhibits excellent dispersion stability. - 特許庁

本発は、高甘味度甘味料を用いた低カロリーの特性を維持しながらも、良好な甘味質、ボディ感を有し、かつ爽快感、清感を有する炭酸飲料を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a carbonated beverage having sweetness of good quality, a good feeling of body and a refreshing feeling and a cooling feeling while maintaining characteristics of low calories using a sweetener with a high degree of sweetness. - 特許庁

本発は、微細でクリーミイーかつ力強い泡立ちにより有効成分の溶解分散を助け、容器内壁への有効成分等の付着を防ぐ発泡性粉末清飲料に関する。例文帳に追加

To provide effervescent powder refreshing beverage capable of assisting dissolution and dispersion of active ingredients and preventing the active ingredients, etc., from sticking to the inner wall of a container by fine, creamy and strong foaming. - 特許庁

本発は、人がカーペットの表面に触れたときに、確実に冷やりとしたしさを感じられるようにした、夏用のカーペットを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a summer carpet surely giving chilly coolness when a person touches the surface of the carpet. - 特許庁

本発は本来の手拭きとしての機能を損なうことなく、清飲料水等の缶容器のプルトップを容易に開封することができる機能を有する手拭きを得るにある。例文帳に追加

To provide a towel having a function allowing a user to easily open a pull-top can container of a soft drink or the like without damaging a function as a towel. - 特許庁

本発の課題は外部から電気的エネルギーの付与あるいは氷、ドライアイス等の冷熱源を付与することがなくても触ると常に冷感を感じ得るシートを提供する。例文帳に追加

To provide a sheet which always gives a feeling of coolness to a person who touches it without applying an external electric energy or a cold- heat source or applying a cold-heat source such as ice or dry ice. - 特許庁

本発は、ファッショナブルで、感あふれる上に、極めてユニークで人目に目立ち、遮光性と通気性に優れた帽子を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a hat which is fashionable, full of cool feeling, standing out because of its extreme-e uniqueness, and excellent in shading and air permeability. - 特許庁

本発は、粘度が25℃で30Pa・s以下である水溶液成分中に、清剤及び油性成分を封入した微小カプセルを含有することを特徴とする基礎化粧料に関する。例文帳に追加

The foundation cosmetic contains microcapsules containing a refreshing agent and an oil component and dispersed in an aqueous solution having a viscosity of30 Pa.s at 25°C. - 特許庁

ユーザがしい場所や暖かい場所を認識することができるように、場所に応じてより細やかに照が発する光の色を制御することができるネットワークシステム、コントローラおよび制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a network system, a controller, and a control method capable of controlling the colors of light emitted by an illumination more sensitively according to the location than ever, thus enabling the user to recognize a cool place or a warm place. - 特許庁

したがって、本発の点眼液は、点眼時に涙液層中のムチンと接触することにより、点眼液が眼球表面で増粘して所望の薬効や清感を持続することができる。例文帳に追加

Therefore, the eye lotion is thickened on the surface of the eyeball by being brought into contact with the mucin in a lacrimal fluid layer, when applied to the eye, so that the eye lotion sustains desired pharmaceutical efficacy and refreshing feelings. - 特許庁

皮肉にも承和の変の背後にいたとされる仁天皇と藤原良房の信任を受けるようになり、承和14年5月11日(旧暦)(847年6月27日)には、清殿において『荘子(書物)』の講義を行い、仁天皇から束脩の礼を受ける。例文帳に追加

Ironically, he won the trust of Emperor Ninmyo and FUJIWARA no Yoshifusa, who were behind the Jowa Incident, and on June 27, 847, he gave a lecture on "Soshi" at Seiryoden (literally the "Limpid Cool Hall," or the imperial summer palace) and received Sokushu no rei (a school entrance fee) from Emperor Ninmyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発はカルシウム含有量が多く且つ長期間に渡って濁りや変色の変化がなく、透な液体状態を安定して維持出来る高濃度のカルシウム含有飲料の製法及びその清飲料水を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for producing high-concentration calcium-containing drink containing a lot of calcium, bringing no turbidity or discoloration for a long period and stably sustaining a transparent liquid state, and to provide the refreshing drink. - 特許庁

または半透のガラス製器が有する近代的で清感のある質感と、蒔絵の加飾を有することによって豪奢な質感を演出する漆器の質感とを融合させることによって、両者の質感を併せ持つガラス製器を提供する。例文帳に追加

To provide a glass vessel having both a modern and refreshing texture intrinsic to a transparent or semi-transparent glass vessel and a luxurious texture produced through the decoration formed by lacquering intrinsic to a lacquer ware fused together with each other. - 特許庁

な生地に餡を包んだものは饅頭和菓子としての饅頭と呼ばれ、しげな見た目から夏の菓子として人気があり、神奈川県川崎市平間寺と東京都大田区池上本門寺と東京都江東区亀戸天神社の名物でもある。例文帳に追加

Those with transparent dough wrapped around red bean paste are called "manju" (dumpling) as manju Japanese cakes, which are popular summer desserts because of their cool appearance, and specialties of Hirama-ji Temple in Kawasaki City, Kanagawa Prefecture, Ikegami-honmon-ji Temple in Ota Ward, Tokyo, and Kameidoten-jinja Shrine in Koto Ward, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南山麓から本丸へ続く大手道、通路に接して築造された伝豊臣秀吉邸や伝前田利家邸、天皇行幸を目的に建設したとみられる内裏の清殿を模った本丸御殿などの当時の状況がらかとなりつつある。例文帳に追加

Excavation of the Ote michi-road connecting the southern foot of Mt. Azuchi and Honmaru (the keep of a castle), the resident attributed to Hideyoshi TOYOTOMI and that attributed to Toshiie MAEDA, both of which were adjacent to pathway, as well as the Hon-maru Palace modeled after Seiryo-den (an imperial summer palace) in the Imperial Palace which were constructed for the Imperial visit, is disclosing the castle's appearance in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発は、ソフトコンタクトレンズ装着時に特有である目の疲れなどに対して改善効果を有する清化剤を配合し、しかもソフトコンタクトレンズに対する吸着を抑制して、レンズを装着したままでも点眼できる眼科用組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain an ophthalmia composition formulated with a refreshing agent having an improving effect on ocular fatigue, etc., characteristic of a contact lens in use suppressing adsorption on a contact lens, applicable as a drop lotion in the eye while wearing a contact lens as it is. - 特許庁

本発は、水,清飲料,果実飲料,酒類,調味料,香料などの液体を収容する従来から存する瓶容器の既成観念を打破し、広告媒体としても発揮することができる情報の伝達機能を有する瓶容器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bottle container which gets rid of a stereotype of a conventionally existing bottle container for storing water, soft drink, juice, liquor, seasoning, perfume or the like and also serves as an advertising medium. - 特許庁

本発は、ビールやビール様発泡性アルコール飲料等の麦芽アルコール飲料、麦芽を使用しない発泡性アルコール飲料、サイダー,ラムネ,クリームソーダ等の炭酸清飲料等の発泡性飲料における泡持ちを改善することを課題とする。例文帳に追加

To improve the bubble retention in a sparkling beverage such as a malt alcoholic beverage including a beer, a beer like alcoholic sparkling liquor, a sparkling alcoholic beverage produced without any malt and a carbonated refreshing beverage including a soda pop, lemon pop, a cream soda, etc. - 特許庁

セラックを配合し、かつ商品が清潔感を持つように、或いは清感を持つように透を維持する程度に色素を配合した液体歯磨や洗口剤などにおいて、セラックによる褐変を目立たなくすることができるようにした液体口腔用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid composition, such as a liquid tooth dentifrice or a mouth wash solution, which is used for oral cavities and contains shellac and a pigment in such an amount as maintaining the transparency of the composition to give a clean appearance or a refreshing appearance to the commodity, and which can make the brown color of the shellac quiet. - 特許庁

優れた形態安定性を有し、蒸れ感や静電気の発生が少なく、表面がソフトで清感に優れ、高級感のある光沢と鮮な発色性を呈し、着用したときのズレ落ちのない畝を有する織物及びその織物からなる中東民族衣装を提供する。例文帳に追加

To provide a fabric having rib with an excellent morphological stability, reduced stuffy feeling and reduced generation of static electricity, having a soft surface and excellent cool feeling, exhibiting glossiness with high-grade sense and clear color development, free from slip down in wearing, and to provide a middle east native costume consisting of the fabric. - 特許庁

優れた形態安定性を有し、ムレ感や静電気の発生の少ないソフトで清感に優れ、適度なハリ感を有し、高級感のある光沢と鮮な発色性を有し、快適な着用感と高級感に優れた撚糸織物を提供する。例文帳に追加

To provide a twist yarn woven fabric having excellent shape stability, giving soft and refreshing feeling generating little stuffy feeling and static charge, having moderate elasticity, exhibiting luxury gloss and clear color development and giving comfortable feeling in wearing and rich feeling. - 特許庁

例文

本発は、粉末状化粧料でありながら、使用時に優れた収斂効果(制汗効果)を有し、清感のある感触で、均一な塗布膜が得られ、化粧持続性に優れ、かつ保存安定性に極めて良好な含水粉末状化粧料に関するものである。例文帳に追加

To provide a water-containing powdery cosmetic showing excellent astringent effect (antiperspirant effect) when being used in spite of being a powdery cosmetic, capable of obtaining a uniform coating film with a touch of cool feeling, and having excellent makeup durability and extremely excellent storage stability. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS