1016万例文収録!

「清立」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 清立に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

清立の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1074



例文

潔な洗浄水で広範囲な洗浄を行うことができ、かつ、便座が起した時に滴が垂れ落ちないようにすること。例文帳に追加

To wash over a wide range by clean washing water, and to prevent the dripping of drops when a toilet seat is erected. - 特許庁

越流ノッチを掃する作業者の作業環境と安全性を向上させ、死亡事故の防止に役てることを目的とする。例文帳に追加

To provide a self-propelled overflow notch cleaning apparatus enhancing the work environment of a worker cleaning an overflow notch and made useful for the prevention of a death accident. - 特許庁

本発明は、自動製氷機の組みてや修理、点検がし易く、また製氷皿の掃がし易い技術を提供する。例文帳に追加

An integral unit of the electric mechanism and the ice tray rotated by the electric mechanism is made drawable and removable out of the refrigerator, including automatic attachment and detachment of a feed line to the electric mechanism part. - 特許庁

除染は原子力委員会の許可を得た、㈶中華民国放射線防止協会、国華大学、原子力研究所等11 機関が担当。例文帳に追加

The decontamination is performed by 11 organizations permitted by the Atomic Energy Commission, including Republic of China Association of prevention of radiation National Qinghua University, and Atomic Energy Research Institute. - 経済産業省

例文

三破産手続開始、再生手続開始、更生手続開始又は特別算開始の申てを行つたとき。例文帳に追加

(iii) When the Futures Commission Merchant filed a motion for commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, commencement of reorganization proceedings or commencement of special liquidation proceedings  - 経済産業省


例文

第五百四十条 裁判所は、特別算開始の命令があった場合において、算の監督上必要があると認めるときは、債権者、算人、監査役若しくは株主の申てにより又は職権で、算株式会社の財産に関し、その財産の処分禁止の仮処分その他の必要な保全処分を命ずることができる。例文帳に追加

Article 540 (1) In cases where an order is issued for commencement of special liquidation, if the court finds it necessary to supervise the liquidation, the court may, in response to a petition by the creditors, liquidators, Company Auditors or shareholders or ex officio, order the provisional disposition that prohibits the disposition of the property of the Liquidating Stock Company or other necessary temporary restraining orders.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百四十一条 裁判所は、特別算開始の命令があった場合において、算の監督上必要があると認めるときは、債権者、算人、監査役若しくは株主の申てにより又は職権で、算株式会社が株主名簿記載事項を株主名簿に記載し、又は記録することを禁止することができる。例文帳に追加

Article 541 (1) In cases where an order is issued for commencement of special liquidation, if the court finds it necessary to supervise the liquidation, the court may, in the shareholder registry in response to the petitions by the creditors, liquidators, Company Auditors or shareholders or ex officio, prohibit a Liquidating Stock Company from stating or recording Matters to be Stated in the Shareholder registry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 主務大臣は、この法律の施行のため必要があると認めるときは、商品取引算機関若しくはその算参加者に対し、その業務若しくは財産に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又はその職員に、商品取引算機関若しくはその算参加者の事務所若しくは営業所にち入り、帳簿、書類その他業務に関係のある物件を検査させることができる。例文帳に追加

(1) When the competent minister finds it necessary for the enforcement of this Act, he/she may order a Commodity Clearing Organization or a Clearing Participant thereof to submit a report or materials that provide information about their business or have his/her officials enter into an office or a business office of the Commodity Clearing Organization or a Clearing Participant thereof to inspect the books, documents and other articles related to their business.  - 経済産業省

大嘗祭の暑堂での琴歌神宴(神楽)、賀茂神社臨時祭の還の神楽、園并韓神祭の神楽、石水八幡宮臨時祭の神楽から成したと考えられている。例文帳に追加

It is believed that mikagura were officially established at such events, firstly as the Kinka-shinen (kagura) performed at Seisho-do hall in the imperial court for Daijosai (the first ceremonial offering of rice by newly enthroned emperor) and, secondly, as a kagura dance performed as Kaeridachi (entertainment of chanting and dancing in front of emperor after an official ritual offered to gods) for the special festival of Kamo-jinja Shrine, and, thirdly, as a kagura dance performed for the Sono narabi Kara kami no matsuri (festival for both the southern shrine for Sonokami (god) and the northern shrine for Karakami (god) enshrined in Kunaisho (Ministry of the Sovereign's Household)), and, lastly, as a kagura dance performed for the Iwashimizu Hachimangu Shrine special festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、同年5月に朝鮮で甲午農民戦争がはじまると国の出兵に対抗して派兵、7月23日朝鮮王宮占拠による親日政権の樹、25日には豊島沖海戦により日戦争を開始、イギリス、ロシアの中化にも成功した。例文帳に追加

On the other hand, when the Donghak Peasant Revolution began in Korea, he dispatched troops in opposition of the invasion of Qing; on July 23, he established a pro-Japanese regime after the occupation of the royal palace of Korea, and on July 25 began the Sino-Japanese War by the Battle of Toyo-shima Island, and succeeded in neutralization of England and Russia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在の金融商品毎に算機関が分している状況(5機関に分)の改善を図るべく、まずは、市場関係者において各金融商品を通じた算体制の整合性に配慮した検討がなされることが望まれる。例文帳に追加

In order to improve the current situation where CCPs are separately established for each type of financial instruments (divided among five organizations), it is hoped that, to start with, market participants will start examination on ways to improve clearing functions, giving due consideration to consistency of the clearing systems for different financial instruments  - 金融庁

第五百四十二条 裁判所は、特別算開始の命令があった場合において、算の監督上必要があると認めるときは、算株式会社の申てにより又は職権で、発起人、設時取締役、設時監査役、第四百二十三条第一項に規定する役員等又は算人(以下この款において「対象役員等」という。)の責任に基づく損害賠償請求権につき、当該対象役員等の財産に対する保全処分をすることができる。例文帳に追加

Article 542 (1) In cases where an order for commencement of special liquidation is issued, if the court finds it necessary to supervise the liquidation, the court may, with respect to rights to seek damages pursuant to the liability of the incorporators, directors upon incorporation, Company Auditors upon incorporation, Qualified Officers provided for in paragraph (1) of Article 423 or liquidators (hereinafter in this Subsection referred to as "Subject Officers"), in response to the petition by the Liquidating Stock Company or ex officio, effect temporary restraining orders against the assets of such Subject Officers  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十一条 会社法第五百八条の規定は、算投資法人の帳簿並びにその事業及び算に関する重要な資料の保存について準用する。この場合において、同条第二項中「裁判所は、利害関係人の申てにより」とあるのは「内閣総理大臣(特別算が開始された場合にあっては、裁判所)は、利害関係人の申てにより又は職権で(特別算が開始された場合にあっては、利害関係人の申てにより)」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 161 Article 508 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the preservation of the books of the Investment Corporation in Liquidation and important materials related to its business and liquidation. In this case, the term "The court may, in response to the petition by the interested parties" in Article 508, paragraph (2) of that Act shall be deemed to be replaced with "The Prime Minister (or the court in cases where a special liquidation is commenced) may, in response to a petition filed by interested persons or ex officio (in cases where a special liquidation has been commenced, in response to a petition filed by an interested person),"and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法第百七十五条第二項第六号の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。一商品取引債務引受業に附帯する業務に関する事項 二商品取引債務引受業に関連する業務に関する事項 三商品算取引を行う算参加者と会員等の間の商品算取引に係る基本契約におい ては、会員等が算参加者を代理して商品市場における取引を成させようとする ときは、当該会員等が商品算取引の申込みをし、かつ、当該算参加者が当該商 品算取引の受託をしたこととする旨 四法第百八十条第一項に規定する算預託金を定める場合にあっては、算預託金 及びその管理方法に関する事項例文帳に追加

The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 175, paragraph 2, item 6 of the Act shall be as follows: (i) matters pertaining to the business incidental to the Business of Assuming Commodity Transaction Debts; (ii) matters pertaining to the Business of Assuming Commodity Transaction Debts;(iii) with regard to the basic contract pertaining to Commodity Clearing Transactions between a Clearing Participant who carries out Commodity Clearing Transactions and a Member, etc., when the Member, etc. intends to close a transaction on the Commodity Market for and on behalf of a Clearing Participant, the fact that such (iv) in the case of determining the Clearing Deposit prescribed in Article 180, paragraph 1 of the Act, any matters and the management method pertaining to a Clearing Deposit.  - 経済産業省

(1) 破産手続開始、再生手続開始、更生手続開始若しくは特別算開始の申てを行った者又は外国の法令に基づき同種類の申てを行った者例文帳に追加

(1) a person who has filed a motion for the commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, commencement of reorganization proceedings, or commencement of special liquidation, or a person who has filed the same type of proceedings based on foreign regulations;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

寺(旧本門寺、本門仏宗)-上京区一条通七本松町西入滝ヶ鼻町(上行院と住本寺の合併(要法寺成)のため、追加)例文帳に追加

Yusei-ji Temple (formally Honmon-ji Temple; Honmon Butsuryu Sect): Takinohanacho, Ichijo-dori Shichihonmatsucho nishi-iru, Kamigyo Ward (added as a result of a merger between Jogyo-in Temple and Juhon-ji Temple (to form Yobo-ji Temple))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3代・幸仁親王は、延宝8年(1680年)に将軍家綱が死去した際、大老の酒井忠によって将軍に擁されようとした、とする宮将軍擁説がある。例文帳に追加

There is an episode in which, when Shogun Ietsuna died in 1680, the third successor, Prince Yukihito, was about to be captured by a chief minister, Tadakiyo SAKAI; it is one of the theories that emerged and became known, as both the Imperial Palace and Shogun tried to set up the story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともと後白河と盛は高倉天皇の擁という点で利害が一致していただけで、平氏一門と院近臣の間には官位の昇進や知行国・荘園の獲得などを巡り、鋭い対関係が存在した。例文帳に追加

Although Emperor Goshirakawa and Kiyomori had the same interest in having Emperor Takakura succeed to the throne, there were severe opposing views between the Taira clan and In Kinshin in terms of official government promotions or acquisition of an estate, a province, or a manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)、頼朝は対していた源義仲と和睦し、その条件として義仲の嫡子源義高(水冠者)と頼朝と政子の長女大姫の婚約が成した。例文帳に追加

In 1183, Yoritomo agreed to make peace with his enemy, MINAMOTO no Yoshinaka, on the condition that Yorinaka's son, MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja) marry Ohime, the eldest daughter of Yoritomo and Masako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1869年(明治2年)、本能寺竜雲院より退きを求められ、その折、妙蓮寺の日成に願い出て、宥寺を借り受け、本門法華宗内の佛講最初の寺院とする。例文帳に追加

In 1869, he was called on to move out of Unryuin of Honno-ji Temple, when he entreated Nissei at Myoren-ji Temple to lease Yusei-ji Temple, and he made Yusei-ji Temple the first Butsuryu association temple within Honmon Butsuryu Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして1583年、田村領の百目木城主石川光昌(石橋氏旧臣、義綱と組んで尚義を追放した)を攻撃、田村氏と対していた蘆名盛隆の支援を受けて田村顕を破り独を果たす。例文帳に追加

In 1583 he attacked Mitsumasa ISHIKAWA, the castellan of the Domeki-jo Castle in Tamura territory (he banished Hisayoshi in conspiracy with the old retainer of the Ishibashi clan and Yoshitsuna), defeated Kiyoaki TAMURA with the support of Moritaka ASHINA, who was an enemy of the Tamura clan, and succeeded in gaining independence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在「助」銘を持つことが確認できる最古の作品は、下田市横川にある曹洞宗の古刹太梅寺門前につ地蔵菩薩像であり、天保4年(1833年)の銘がある。例文帳に追加

Currently, the oldest work where the inscription 'Seisuke' can be identified is the standing statue of Jizo Bosatsu which stands in front of Taibai-ji Temple, an ancient temple in Yokokawa, Shimoda City, and there is an inscription of the year 1833.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江華島事件後の朝鮮では、急進的欧米化を進めようとする親日的な開化派(独党)と、漸進的改革を進めようとする親的な守旧派(事大党)との対が激しくなっていった。例文帳に追加

In Korea after the Ganghwa Island incident, confrontation escalated between the Enlightenment Party (Independence Party), the pro-Japanese group seeking radial westernization, and the Conservative Party (Serving the Great' Party), the pro-Qing group seeking gradual reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは開戦の名義をてるために朝鮮政府の閔氏一族を追放し、大院君を再び担ぎだして政権を樹して日本に軍の朝鮮からの撃退を要請させるためであった。例文帳に追加

The purpose was to obtain justification for opening a war by pushing the Ming family out of the Korean government to get Daewongun to again hold power and request that Japan drive back the Qing army from Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石州口では、大村が指揮し(指揮役は末藩毛利元純)、中場を取った津和野藩を通過して徳川慶喜の弟が藩主を務める浜田藩へ侵攻し、18日に浜田城を陥落させる。例文帳に追加

In Sekishu-guchi, OMURA lead the Choshu army (Motozumi MORI of the Kiyosue Domain was the commander), passed through the Tsuwano Domain that took a neutral position, advanced to the Hamada Domain where the younger brother of Yoshinobu TOKUGAWA was the lord of the domain, and took control of the Hamada-jo Castle on July 29 (表記変更).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂退陣後に成した第1次山本内閣は、憲政友会を与党とし、原敬(内相)や高橋是(蔵相)ら政友会の有力者を閣僚としてむかえた。例文帳に追加

The first Yamamoto Cabinet, established immediately after Katsura's resignation, invited some influential members of the Seiyukai to be the ministers of his administration, such as Takashi HARA (as the minister for home affairs) and Korekiyo TAKAHASHI (as the minister of finance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

てた泡を落下させずに手のひらに移すことが可能で、また、使用後は浴室内にフック等が無い場合にも吊り下げられて、潔さを保つことが可能な泡て具を提供すること。例文帳に追加

To provide a bubble former by which formed bubbles can be moved to a palm without falling off and which can be suspended after use to keep cleanliness even when no hook, etc., is in a bathroom. - 特許庁

小型化と局所クリーン化、タクトタイムの短縮、作業空間の浄度の向上、スペース効率の向上を図った微細部品の組装置およびそれによって組みてられる液滴吐出ヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide an assembling device for micro-parts, reduced in size, cleaned in local space, reduced in cycle time, improved in the cleanliness of a work space, and improved in space efficiency, and a droplet discharge head assembled by the device. - 特許庁

氷削機の掃、補修等の維持管理を行なう際に、氷削機の組て、分解に工具を必要とせず、容易に、かつ、短時間に組て、分解を行なうことができる氷削機を提供する。例文帳に追加

To provide an ice shaving machine requiring no tool for its assembly and disassembly when the maintenance is conducted such as cleaning, repair, etc., and capable of being assembled and disassembled easily and quickly. - 特許庁

洗浄されたベース部材12は、洗浄工程100と連続した組工程200で浄度が所定値以上n他の構成部品と共に組みてられる。例文帳に追加

The cleaned base member 12 is assembled with other components with the cleaning level of a predetermined value or higher at the assembling step 200 continuously performed after the cleaning step 100. - 特許庁

(1) 破産手続開始、再生手続開始、更生手続開始若しくは特別算開始の申てを 行った者又は外国の法令に基づき同種類の申てを行った者例文帳に追加

(1) a person who has filed a motion for the commencement of bankruptcy proceedings, commencement of rehabilitation proceedings, commencement of - 292 - reorganization proceedings, or commencement of special liquidation, or a person who has filed the same type of proceedings based on foreign regulations;  - 経済産業省

第五百十二条 裁判所は、特別算開始の申てがあった場合において、必要があると認めるときは、債権者、算人、監査役若しくは株主の申てにより又は職権で、特別算開始の申てにつき決定があるまでの間、次に掲げる手続の中止を命ずることができる。ただし、第一号に掲げる破産手続については破産手続開始の決定がされていない場合に限り、第二号に掲げる手続についてはその手続の申人である債権者に不当な損害を及ぼすおそれがない場合に限る。例文帳に追加

Article 512 (1) In cases where a petition is filed for the commencement of the special liquidation, if the court finds it necessary, it may, in response to the petition by the creditors, liquidators, Company Auditors or shareholders or ex officio, order that the following procedures be suspended until a decision is made on the filing of a petition for the commencement of the special liquidation; provided, however, that, with respect to the bankruptcy procedures listed in item (i), this shall be limited to cases where the ruling to commence bankruptcy procedures is not yet been handed down, and with respect to the procedures listed in item (ii), this shall be limited to cases where the creditors that petitioned for such procedures are not likely to suffer undue loss:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、特別算開始の申てがあった時から当該申てについての決定があるまでの間においても、必要があると認めるときは、債権者、算人、監査役若しくは株主の申てにより又は職権で、前項の規定による保全処分をすることができる。特別算開始の申てを却下する決定に対して第八百九十条第五項の即時抗告がされたときも、同様とする。例文帳に追加

(2) Even during the period from the time when a petition for commencement of special liquidation is filed to the time when a ruling is handed down on such petition, if the court finds it necessary, the court may, in response to the petitions by the creditors, liquidators, Company Auditors or shareholders or ex officio, effect the temporary restraining orders under the provisions of the preceding paragraph. The same shall apply if an immediate appeal in paragraph (5) of Article 890 is filed against the ruling to dismiss the petition for the commencement of special liquidation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、特別算開始の申てがあった時から当該申てについての決定があるまでの間においても、必要があると認めるときは、債権者、算人、監査役若しくは株主の申てにより又は職権で、前項の規定による処分をすることができる。特別算開始の申てを却下する決定に対して第八百九十条第五項の即時抗告がされたときも、同様とする。例文帳に追加

(2) Even during the period from the time when a petition for commencement of special liquidation is filed to the time when a ruling is handed down on such petition, if the court finds it necessary, the court may, in response to the petitions by the creditors, liquidators, Company Auditors or shareholders or ex officio, effect the disposition under the provisions of the preceding paragraph. The same shall apply if immediate appeal under paragraph (5) of Article 890 is filed against the ruling to dismiss the petition for the commencement of special liquidation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

15 この法律において「商品算取引」とは、算参加者が商品取引算機関の業務方法書の定めるところにより商品取引所の会員又は取引参加者(以下「会員等」という。)の委託を受けて行う商品市場における取引であつて、当該取引に基づく債務を当該商品取引算機関に引き受けさせること及び当該会員等が当該算参加者を代理して当該取引を成させることを条件とするものをいう。例文帳に追加

(15) The term "Commodity Clearing Transaction" as used in this Act shall mean a Transaction on a Commodity Market which a Clearing Participant carries out on consignment by a member or Trading Participant (hereinafter referred to as a "Member, etc.") of a Commodity Exchange pursuant to the provisions of the business rules of a Commodity Clearing Organization with the condition that said Commodity Clearing Organization is made to assume the liabilities arising from said transaction and that said Member, etc. closes said transaction by representing said Clearing Participant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戊辰戦争の折に水港に停泊中の脱走艦隊の1隻である咸臨丸の船員が新政府軍と交戦し徳川方の戦死者が放置された件(水次郎長が埋葬し男を上げた意味でも有名)で、明治になってから戦死者の慰霊の石碑が水の見寺内にてられるが、福澤は家族旅行で水に遊びこの石碑の碑文を書いた男が榎本武揚と銘記され、その内容が「食人之食者死人之事(人の食(禄)を食む者は人の事に死す。即ち徳川に仕える者は徳川家のために死すという意味)」を見ると激怒したという。例文帳に追加

During the Boshin War, sailors of Kanrin-maru, a ship of the Fleet of Enomoto Takeaki in the port of Shimizu, fought soldiers of the new government's forces and the dead bodies of the sailors were abandoned there (it is a famous story that SHIMIZU no Jirocho buried the bodies and gained a reputation for courage) and later during the Meiji period, a stone monument was erected for the war dead in the precincts of Seiken-ji temple in Shimizu; when Yukichi took a trip with his family to Shimizu, he read and got furious about the epitaph signed by Takeaki ENOMOTO on the monument, which said 'Men who served their master died for their master (which means that the servants of the Tokugawa family died for the Tokugawa family).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15 この法律において「商品算取引」とは、算参加者が商品取引算機関の業務方法書の定めるところにより商品取引所の会員又は取引参加者(以下「会員等」という。)の委託を受けて行う商品市場における取引であつて、当該取引に基づく債務を当該商品取引算機関に引き受けさせること及び当該会員等が当該算参加者を代理して当該取引を成させることを条件とするものをいう。例文帳に追加

(15) The term "Commodity Clearing Transaction" as used in this Act shall mean a Transaction on a Commodity Market which a Clearing Participant carries out on consignment by a member or Trading Participant (hereinafter referred to as a "Member, etc.") of a Commodity Exchange pursuant to the provisions of the business rules of a Commodity Clearing Organization with the condition that said Commodity Clearing Organization is made to assume the liabilities arising from said transaction and that said Member, etc. closes said transaction by representing said Clearing Participant.  - 経済産業省

4 第一項及び前項の規定にかかわらず、第百六十条第一項第五号に掲げる事由によって解散した算特定目的会社については、裁判所は、利害関係人若しくは法務大臣の申てにより又は職権で、算人を選任する。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) or the preceding paragraph, with regard to a Specific Purpose Company in Liquidation that has dissolved on the grounds listed in Article 160(1)(v), the court shall appoint the liquidator in response to a petition filed by an interested party or the Minister of Justice, or on its own authority.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第一項及び第三項の規定にかかわらず、第百六十条第一項第六号に掲げる事由によって解散した算特定目的会社については、裁判所は、利害関係人若しくは内閣総理大臣の申てにより又は職権で、算人を選任する。例文帳に追加

(6) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) and paragraph (3), with regard to a Specific Purpose Company in Liquidation that has dissolved on the grounds listed in Article 160(1)(vi), the court shall appoint the liquidator in response to a petition filed by an interested party or the Prime Minister, or on its own authority.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 算株式会社以外の利害関係人 第五百十二条の規定による中止の命令、第五百四十条第二項の規定による保全処分、第五百四十一条第二項の規定による処分又は特別算開始の申てについての裁判例文帳に追加

(i) an interested party other than the Liquidating Stock Company: an order to suspend under the provisions of Article 512, a temporary restraining order under the provisions of Article 540(2), a disposition under the provisions of Article 541(2), or a judicial decision relating to a petition for commencement of special liquidation; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 特別算終結の申てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。この場合において、特別算終結の決定に対する即時抗告の期間は、前項の規定による公告が効力を生じた日から起算して二週間とする。例文帳に追加

(2) An immediate appeal may be entered against a judicial decision relating to a petition for the conclusion of special liquidation. In such cases, the period for entering an immediate appeal against a ruling to conclude special liquidation shall be two weeks from the day on which the public notice under the provisions of the preceding paragraph has become effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の規定にかかわらず、第四百七十一条第六号に掲げる事由によって解散した算株式会社については、裁判所は、利害関係人若しくは法務大臣の申てにより又は職権で、算人を選任する。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, with respect to a Liquidating Stock Company that has dissolved on the grounds listed in item (vi) of Article 471, the court shall appoint the liquidator in response to a petition by the interested parties or the Minister of Justice or ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項及び第二項の規定にかかわらず、第四百七十五条第二号又は第三号に掲げる場合に該当することとなった算株式会社については、裁判所は、利害関係人の申てにより、算人を選任する。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2), with respect to a Liquidating Stock Company that has fallen under the cases listed in item (ii) or item (iii) of Article 475, the court shall appoint the liquidator in response to a petition by the interested parties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の規定にかかわらず、第六百四十一条第四号又は第七号に掲げる事由によって解散した算持分会社については、裁判所は、利害関係人若しくは法務大臣の申てにより又は職権で、算人を選任する。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, with respect to a Liquidating Membership Company that has dissolved on the grounds listed in item (iv) of item (vii) of Article 641, the court shall appoint a liquidator in response to a petition by interested parties or the Minister of Justice or ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項及び第二項の規定にかかわらず、第六百四十四条第二号又は第三号に掲げる場合に該当することとなった算持分会社については、裁判所は、利害関係人の申てにより、算人を選任する。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2), with respect to a Liquidating Membership Company that has fallen under the cases listed in item (ii) or (iii) of Article 644, the court shall appoint a liquidator in response to a petition by the interested parties.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七十九条 算中の信託において、信託財産に属する財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになったときは、算受託者は、直ちに信託財産についての破産手続開始の申てをしなければならない。例文帳に追加

Article 179 (1) When it becomes clear, with regard to a trust in liquidation, that property that belongs to the trust property is insufficient for the payment of its obligations in full, the liquidation trustee shall immediately file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings against the trust property.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百条の十四 算中に金融商品会員制法人の財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになつたときは、算人は、直ちに破産手続開始の申てをし、その旨を公告しなければならない。例文帳に追加

Article 100-14 (1) When it has become apparent during the liquidation process that the properties of a Financial Instruments Membership Corporation are not sufficient to fully pay its debts, a liquidator shall immediately file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings and shall make a public notice to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

全国新酒鑑評会が毎年春に、全国酒品評会が秋に開かれるようになり、そこで高い順位を取るなどして客観的に優秀と評価された酒酵母を、醸造協会(現在の日本醸造協会)が分離、純粋培養し、全国の酒蔵に頒布するという制度が成りっていった。例文帳に追加

After the Zenkoku Shinshu Kanpyokai was held every spring and the National Seishu Competition was held every autumn, the seishu yeast which objectively received high prize there began to be distributed to sake brewers all over Japan by the Brewing Society (present Brewing Society of Japan) after separation and pure culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原産地の中国で菊は晩秋の野に凛とつ姿としい芳香から四君子の一つとされ、「不正を寄せ付けぬ高潔さ」「不遇の際も変わらぬ友情」「長寿をもたらす仙人の霊薬」などとのイメージで愛された。例文帳に追加

In China (the home of the chrysanthemum), it was praised as one of four valued plants for its noble atmosphere distinctive in the late autumn field and for its fresh fragrance, so Chinese people loved the chrysanthemum as the symbol of something valuable, such as 'the noble spirit keeping oneself away from injustice,' 'friendship unchanged even in one's dark days,' and 'the mountain hermit's miraculous medicine promising longevity.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源満仲を祭神とする兵庫県川西市多田院にある多田神社では1939年5月、和源氏一門として崇神崇祖、日本の産業と文化発展、一門の相互親和を図る目的で「和源氏同族会」を設した。例文帳に追加

In May 1939, Tada-jinja Shrine, located in Tadain, Kawanishi City, Hyogo Prefecture and enshrining MINAMOTO no Mitsunaka, established 'Seiwa-Genji Dozokukai' (Seiwa-Genji family council) to worship the deity and ancestors as the family of Seiwa-Genji, and for the development of industries and cultures in Japan, and mutual friendship among the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS