1016万例文収録!

「清立」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 清立に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

清立の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1074



例文

また、近年の平治の乱に対する研究では、盛は信西と姻戚であると同時に信頼の息子とも婚姻関係を結んでおり、後白河法皇や二条天皇をとりまく勢力や信西、藤原信頼などどの勢力から見ても中場であるという見方が強まりつつある。例文帳に追加

As a result of recent studies on Heiji War, it has become a prevailing view that Kiyomori was in a neutral position from any party including the Cloistered Emperor Goshirakawa, Emperor Nijo, Shinzei and FUJIWARA no Nobuyori because Kiyomori had a matrimonial relation with Shinzei and was united through marital relations with the son of Nobuyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松本、藤田の斡旋で大阪に地が決まり、創後は藤田伝三郎が初代頭取に、松本が取締役に、また小室信夫の経営する縮緬問屋の番頭蒲田蔵が商務支配人に就任するなど大阪側の役割が大きかった。例文帳に追加

Its location was decided to Osaka due to mediation by MATSUMOTO and FUJITA, and the concerned parties from Osaka played a greater role after its foundation such as Denzaburo FUJITA as the first president, MATSUMOTO as the director and Seizo KAMATA as the commercial manager who was the clerk of Crepe Kimono wholesaler run by Shinobu KOMURO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の由来については、遣唐使として唐に渡った菅原公が、唐の昭文館・崇文館を参考にして承和(日本)元年(834年)頃に設したとされているが、文章博士が設置された神亀5年(728年)以後に文章生を収容する宿舎があったとする見方もある。例文帳に追加

As the origin of foundation, it was accepted that SUGAWARA no Kiyokimi, who went as a Japanese envoy to Tang Dynasty China, founded the Monjoin around 834 modeled after and 崇 in Tang -- On the other hand, there was another opinion that there had been a dormitory for monjosho (student of literary studies in the Imperial University) after 728 when the Monjo hakase was founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、源頼朝が鎌倉幕府を開いて「天下兵馬之権」を掌握して武家政権を確すると、和源氏-河内源氏の血を引く人物が「武家の棟梁=幕府の長・征夷大将軍」という図式が確した。例文帳に追加

However, after MINAMOTO no Yoritomo seized 'Tenka heiba no ken' (the power of commanding a national military force) and established military government called Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the scheme under which persons who originated from Seiwa-Genji/Kawachi-Genji became 'Buke no toryo=the head of bakufu/Seii taishogun (great general who subdues the barbarians)' became established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝鮮が朝の冊封から独した国家主権を持つ独国であることを明記したが、片務的領事裁判権の設定や関税自主権の喪失といった不平等条約的条項を内容とすることなどが、その特徴である。例文帳に追加

It was described in the treaty that Korea was a nation independent from the tributary system of the Qing dynasty, holding state sovereign power, however it was characteristic of an unequal treaty with the provisions describing the establishment of one-sided consular jurisdiction and the loss of tariff autonomy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

PSAレベルは、更に病期判定の目的で利用することもできるが、PSA単独では、前腺腫瘍を信頼性をもって病期を判定することはできないことなどに鑑みて、前腺癌の管理において、より信頼でき、かつ情報の多い病期判定および予後判定の方法などを提供すること。例文帳に追加

To provide a method of deciding the stage of prostate cancer and its prognosis with greater reliability and much information in its administration in considering that PSA (prostate specific antigen) alone cannot decide the stage of prostate cancer with reliability although the serum PSA level can further be utilized in deciding the stage of the disease. - 特許庁

導光照明板としての衝を天板に簡便に取り付けることができ、衝を含めた天板上の掃、メンテナンス等が容易で、製造コストも安価で、外観意匠に優れ、デザイン設計の幅も広いキッチンカウンターを提供すること。例文帳に追加

To provide a kitchen counter capable of easily installing a screen as a light guide illumination plate to a top plate, facilitating cleaning, maintenance, or the like on the top plate including the screen, inexpensive in production costs, excellent in appearance design, and having wide range of design and layout. - 特許庁

本発明は、本体組と前板組との連結部に油脂分等が溜まるのを極力阻止し、たとえ付着するようなことがあっても容易に払拭除去でき、潔度を高く保持するレンジフードを提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a range hood capable of preventing fat and oil from being collected in a connection part of main body assembly and front plate assembly as much as possible and wiping and removing fat and oil easily even if they adhere on the connection part to hold high degree of cleanliness. - 特許庁

本発明は、踏板上における乗客の位占有面積区分と位位置を明確化して混乱を防ぐとともに、意匠性の向上と安定した掃機能により、常に鮮明な足元表示を行い得る移動踏板の表示体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a display body of a moving tread capable of constantly displaying a distinct footstep by improvement of a designing property and a stable cleaning function as well as preventing disorder by clarifying a standing position occupying area section of a passenger on the tread and a standing position. - 特許庁

例文

水フィルタによる塵埃等の捕集機能や脱臭や無害化処理および浄化処理の機能を向上させることができ、また水面の波ち状態を調整可能として洗剤等の泡ち及び排出口からの水の流出を抑制可能とした湿式浄装置を提供する。例文帳に追加

To provide a wet cleaning device capable of improving the collecting function of dust, etc., and functions of deodorization, detoxicating processing and cleaning processing by a water filter and suppressing foaming of a detergent and flowing out of water from a discharging port by adjusting the waving state of a water surface. - 特許庁

例文

3 裁判所は、利害関係人若しくは内閣総理大臣の申てにより又は職権で、前条第六項の規定により選任された算人を解任することができる。例文帳に追加

(3) The court may, in response to a petition filed by an interested party or the Prime Minister, or on its own authority, dismiss the liquidator appointed under paragraph (6) of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百二十二条 裁判所は、次に掲げる場合には、利害関係人の申てにより又は職権で、日本にある外国会社の財産の全部について算の開始を命ずることができる。例文帳に追加

Article 822 (1) The court may, in response to a petition by interested persons or ex officio, order commencement of the liquidation of all of a Foreign Company's property in Japan in the cases listed below:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百九十六条 算人は、第五百三十六条第一項の許可の申てをする場合には、知れている債権者の意見を聴き、その内容を裁判所に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 896 (1) A liquidator shall, in cases of filing a petition for the permission set forth in Article 536(1), hear the opinions of the known creditors and report the contents thereof to the court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八百九十九条 算株式会社は、第五百四十五条第一項の申てをするときは、その原因となる事実を疎明しなければならない。例文帳に追加

Article 899 (1) When a Liquidating Stock Company intends to file the petition set forth in Article 545(1), it shall make a prima facie showing with regard to the fact that serves as the cause thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判所は、利害関係人の申てにより、前項の算人に代わって帳簿資料を保存する者を選任することができる。この場合においては、同項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) The court may, in response to the petition by the interested parties, appoint a person to act on behalf of the liquidator in the preceding paragraph in retaining the Accounting Materials. In such cases, the provisions of that paragraph shall not apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 特別算開始の申てを却下する決定に対して第八百九十条第五項の即時抗告がされたときも、前項と同様とする。例文帳に追加

(2) The provisions of the preceding paragraph shall also apply if immediate appeal under paragraph (5) of Article 890 is filed against a ruling to dismiss the petition for the commencement of special liquidation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 支払不能であったこと又は支払の停止若しくは特別算開始の申てがあったことを協定債権者が知った時より前に生じた原因例文帳に追加

(ii) Causes in existence before the Agreement Claim Creditors acquired the knowledge that the Liquidating Stock Company was unable to pay debts, or the petition for suspension of payments or commencement of special liquidation had been filed; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 主たる事務所の所在する国において当該国の法令に基づき、破産手続開始、再生手続開始、更生手続開始又は算開始と同種類の申てを行つたとき。例文帳に追加

(ii) When the foreign audit firm, etc. has filed the same kind of petition as that for commencement of bankruptcy proceedings, commencement of civil reorganization proceedings or commencement of corporation reorganization proceedings in the state where its principal office is located under the laws and regulations of said state  - 日本法令外国語訳データベースシステム

永久4年(1116年)に第16代醍醐寺座主に就任し、上醍醐薬師堂の再建・東僧房の建滝会の創始など寺を醍醐寺の振興に尽力した。例文帳に追加

Being installed the 16th head priest of Daigo-ji Temple in 1116 he endeavored for the prosperity of the temple, reconstructing Yakushi do (the temple of Bhaisa jyaguru) of Kami Daigo Temple, constructing the east building for resident priests, and starting Kiyotaki e (the Buddhist Service to enjoy the cherry blossoms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

847年(承和14年)東寺二長者となり、その後853年(仁寿3年)京都東山に(永観堂)禅林寺(京都市)を建し、863年(貞観5年)禅林寺は和天皇によって定額寺となった。例文帳に追加

He became the second manager of To-ji Temple in 847 and, subsequently, built (the Eikando) Zenrin-ji Temple in Higashiyama, Kyoto (Kyoto City) in 853, which was later selected as a Jogaku-ji temple (one of the temples next to national temples in rank) by the Emperor Seiwa in 863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、他宗派においては、香を仏・法・僧の三者に供えると考えることに対し、浄土真宗では、仏の前につ者のマナーとして自分のにおいをらかなものにするために香をたくと考えるためである。例文帳に追加

The background of the above difference is that while other sects consider that incense is offered to three of Butsu, Ho and So (Buddha, doctrine and monks), Jodo Shinshu Sect considers that the purpose of burning incense is to purify one's own smell as etiquette required for a person who stands in front of Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風入滅の後、講の運営に対する僧侶の関与や現世利益の強調・本門法華宗との関係のあり方など多くの論争を生み、その中から大日本獅子吼会や日蓮主義佛講などの分派を生んでいった。例文帳に追加

After the death of Seifu there were many debates concerning the interference by monks due to the management of Ko and Genseriyaku, and this gave birth to branch schools such as Dainihon Shishikukai and Nichiren shugi (doctrine) Butsuryu-ko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府が本末制度を定めて他宗派間の本末関係を算することに努めた背景には、こうした本末論争が大規模な政治・宗教対に発展することを防ぐ意図があった。例文帳に追加

Edo Bakufu established Honmatsu seido and tried to nullify the Honmatsu relationship between different sects in order to prevent massive political and religious conflicts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧地には知恩院塔頭崇泰院が建されたが、知恩院作事奉行の一人、勝誉道によって祖墳遺跡が残されることになった。例文帳に追加

On the former land, the Sotai-in Temple, a tatchu (small housing) of the Chion-in Temple was built and the monument of founder's grave was left by Michikiyo SHOYO, one of the construction officers of the Chion-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧地には知恩院塔頭崇泰院が建されたが、知恩院作事奉行の一人、勝誉道によって祖墳遺跡が残されることになった。例文帳に追加

In the site where it was located previously, Sotaiin, a minor temple for Chion-in Temple, was erected; however, the remains of the original grave were preserved by Dosei SHOYO, one of the bugyo (magistrates) for Sakuji (construction) of Chion-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その系譜は、馬祖道一に始まり、『百丈規』によって禅院の規律を制定した百丈懐海によって、禅宗独自の教団制度を確した。例文帳に追加

The Koshu sect originated from Baso Doitsu, and Hyakujo Ekai (Baizhang Fuanhai) established the disciplines of the Zen temple with 'the Regulations by Baizhang' and formed an original system of the religious community of the Zen sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代中期頃に成したと見られる『松島日記』と題する紀行文が少納言の著書であると信じられた時代もあったが、江戸時代には本居宣長らによって偽書と判断されている。例文帳に追加

"Matsushima Diary," a travelogue that seems to have been completed in the middle of the Kamakura period, was once believed to have been written by Sei Shonagon, but it was concluded to be a forged book by Norinaga MOTOORI and others of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、序文がないことや詞書が物語的であること、部てと配列の乱れ、歌の重出などから、後撰和歌集が「未定稿」であったとする説が古来からあり、藤原輔や北村季吟、中山美石などが主張している。例文帳に追加

FUJIWARA no Kiyosuke, Kigin KITAMURA, and Umashi NAKAYAMA assert the old theory that Gosenwakashu is an 'unfinished manuscript,' because of its lack of preface, lack of narrative kotobagaki (prose prefaces), the unsystematic arrangement of the poems, and repeat appearance of poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

障子や屏風、帷そして衾障子には、木綿で織られた白妙や麻・絹そして紙を張ったが、神聖な場所としての結界として、聖域を邪霊から守り防ぐ意味から、浄で神聖な「白」が張られた。例文帳に追加

Shirotae were weaved of yufu, a hemp cloth, a silk cloth and a paper, were pasted on tsuitate shoji, a folding screen, tobari and fusuma-shoji, and their colors were all clear and holy 'white' with the intention that the holy precinct was protected against wicked souls as the boundary of a holy place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教の影響は、神道の拭いめる白の神聖性と、白の装飾性から、仏像伽藍のような、より派により華やかに装飾するという加飾性を大きくしていった。例文帳に追加

Affected by Buddhism, they increased a tendency of additional decorations more splendidly and more gorgeously than was seen in Buddhist temple, apart from the purifying white holiness and white decorativeness in Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釜を据えて湯を沸かし、巫女などが自ら、あるいは周囲の人にその湯を降りかけてめる湯に、採物あるいは着面の神楽が加わる。例文帳に追加

Yudate, a rite that miko and others boil water in a caldron and splash the hot water on themselves or people around to purify them, is joined by kagura dance played either by a miko with torimono or by a masked Noh player.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行司が祭主で介添えの行司が祓の祝詞を奏上し、祭主が神事を行い、方屋開口を軍配団扇を手にして言上する。例文帳に追加

The host of the ceremony, who is Tate-gyoji (one of the two highest ranked referees) conducts the Shinto rituals and declares the opening of hoya with a gunbai uchiwa (war fan) in his hand while gyoji helping the Tate-gyoji sings Seibatsu no norito (a Shinto prayer for purifying).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地蔵祭では、地蔵のある町内の人々はこの日にかけて地蔵の像を洗いめて新しい前垂れを着せ、化粧をするなどして飾り付けて、地蔵の前に集って灯籠をてたり供物をしたりして祀る。例文帳に追加

On Jizo Matsuri, people in towns where there are Jizo statues wash them to purify especially on this day, and put new aprons on them, or put makeup on the faces to decorate, and worship by giving some food or gather around the Jizo and put lanterns around them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在演じられる形はの時代に確された形で、北方の北獅と南方の南獅の系統(中国武術家で伝承されその身体技法による)があり、競技もある。例文帳に追加

Established in the age of the Qing dynasty, the present performance styles of the Chinese lion dance are categorized into two, Northern style and Southern style, - the latter has been handed down in the communities of the practitioners of Chinese martial arts, and it is performed with their physical techniques - and there are dance competitions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて明治40年(1907年)に日本醸造協会が主催する第1回全国酒鑑評会が、さらに明治44年(1911年)には国醸造試験所によって第1回全国新酒鑑評会が開催されることになる。例文帳に追加

Later, the first National Seishu (sake) Competition was held by the Brewing Society of Japan in 1907, and the first Zenkoku Shinshu Kanpyokai was held by the National Research Institute of Brewing in 1911.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年中行事障子(ねんじゅうぎょうじのそうじ)は、涼殿の弘廂にあって、上戸(かみのと。殿上の間への出入りに利用する戸口)に向けてたてられていた障障子。例文帳に追加

The screen of the annual observances is a self-standing screen which was put in Hirobisashi (broad eaves) adjacent to Seiryoden (literally "Limpid Cool Hall," an imperial summer palace) and faced to the Upper Door (an entrance to the courtiers' hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元章はこれらの状況を受けて、弟織部尚(後に十七世宗家)を別家して観世織部家をて、四座の大夫に準ずる待遇を獲得させた。例文帳に追加

Under such circumstances, Motoakira had his younger brother Kiyohisa Oribe (later the 17the head of the family) found another family, Kanze Oribe family, and gain the treatment of the quasi-tayu in Shiza.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本書の特性は「わび」を強調して、これを「浄無垢の仏世界」と規定する仏教(禅宗)中心主義の場を明確にとっている点である。例文帳に追加

The characteristic of this book is that it emphasizes 'wabi' (an aesthetic ideal that finds surpassing beauty and deep significance in what is humble or commonplace and appears natural or artless), taking the definite stand for Buddhism (Zen sect)-centrism which defines it as 'pure and clean Buddha's world.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、実戦においてはあまり役につものとは考えられておらず、高名な武将(加藤正・福島正則など)であっても兵法を習ったというものは少ない。例文帳に追加

Therefore it was not considered practical in actual warfare, and even among famous busho (Japanese military commander) such as Kiyomasa KATO and Masanori FUKUSHIMA, few of them learned art of warfare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改組第1回配給作品は、市川幡谷主演の『三好海』、牧野省三監督の『弥次と北八第一篇』、そして衣笠貞之助監督の現代劇『二羽の小鳥』の3本て興行で同年6月1日に封切られた。例文帳に追加

The first movies distributed after the reorganization were "Seikai MIYOSHI" starring Hataya ICHIKAWA, "Yaji to Kitahachi Daiiippen" (Stories about Yaji and Kita, Vol. 1) directed by Shozo MAKINO, and "Niwa no kotori" (Two Little Birds) directed by Teinosuke KINUGASA, which started to be shown as a triple feature program on June 1, 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、黒田隆首相は「政党の動向に左右されず、超然として公正な施策を行おうとする政府の政治姿勢(超然主義)」を示し、議会と対した。例文帳に追加

Additionally, showing 'political stance of the government which aspired to take equitable measures being uninfluenced by and detached from movements of political parties,' Prime Minister Kiyotaka KURODA came into collision with the Diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下関条約の結果、の朝鮮に対する宗主権は否定され、ここに東アジアの国際秩序であった冊封体制は終焉を迎えた(李氏朝鮮は大韓帝国として独した)。例文帳に追加

As a result of the Treaty of Shimonoseki, China's sovereignty over Korea was renounced whereby the traditional tributary system which was the international order in East Asia came to an end (and the Yi Dynasty Korea attained independence as the Korean Empire).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、岡本太郎や花田輝らの結成した「夜の会」、安部公房らによる「記録芸術の会」などに参加し、総合的な芸術への視野にった活動を始めた。例文帳に追加

At the same time, he took part in 'Yoru no Kai' (the Night Society) organized by Taro OKAMOTO, Kiyoteru HANADA and so on, and 'Kiroku Geijutsu no Kai ' (Organization of the Documentary Arts) by Kobo ABE and so on; and started his activities looking at all kinds of arts as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、高松城主・水宗治と対峙していた真柴久吉は、これを知ると宗治を切腹させ、急ぎ小梅川(史実の小早川)と和睦を成させる。例文帳に追加

On the other hand, Hisayoshi MASHIBA who faced off against the Takamatsu castellan, Muneharu SHIMIZU ordered hara-kiri and immediately made peace with Kobaigawa (from historical fact, Kobayakawa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魚名自身は既に大納言であったが大中臣麻呂の存在は依然として変わらず、良継の政治的場の延長上にあったと考えられている。例文帳に追加

Although Uona was Dainagon at the time, it is considered that his political footing was the same as that of Yoshitsugu since ONAKATOMI no Kiyomaro remained in the same position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上、薬子の変へと繋がる上皇との対もあり、新たな秘書役として大同5年(810年)に藤原冬嗣と巨勢野足を蔵人頭に、原真野らを蔵人に任命した。例文帳に追加

Furthermore, since there was a conflict with the Retired Emperor which brought about the Kusuko Incident, in 810, FUJIWARA no Fuyutsugu and KOZE no Notari were appointed as Kurodo no to (Head Chamberlain), and Mano KIYOHARA was appointed as kurodo, as new secretaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五大老の一人で武断派(福島正則、加藤正ら武力でのし上がった者)と文治派(石田三成、浅野長政ら政治向きなことでのし上がった者)の対を仲裁していた前田利家が死去。例文帳に追加

Toshiie MAEDA, one of the five regents of Hideyoshi and a mediator between the Militarist Faction (including Masanori FUKUSHIMA and Kiyomasa KATO who rose to power using their military forces) and the Civilian Faction (including Mitsunari ISHIDA and Nagamasa ASANO who rose to power through their statesmanship) died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前から三成に深い恨みを抱いていた七将は手勢を率いて大坂城下の加藤正の屋敷に集合し、そこから三成を襲い三成を討ち取る計画をてていた。例文帳に追加

The Seven Generals, with long-harbored resentment, schemed to defeat Mitsunari by heading their armies to Kiyomasa KATO's residence near the Osaka-jo Castle and attack Mitsunari together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、都の西北方にそびえる愛宕山麓の地に拠点となる凉寺を建することで、相対する都の東北方に位置する比叡山延暦寺と対抗しようとした、という意図が込められていたとされる。例文帳に追加

It is thought that intended to establish Seiryo-ji Temple at the base of Mt. Atago-yama in the northwest of the capital in order to counteract the corresponding Enryaku-ji Temple situated at Mt. Hieizan in the northeast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時の京都ではみだりに私寺を建することは禁じられており、10年後の貞観(日本)5年(863年)、当時の和天皇より定額寺としての勅許と「禅林寺」の寺号を賜わって公認の寺院となった。例文帳に追加

The construction of private temples was forbidden in Kyoto at the time, however, and so it was not until ten years later in 863, when formal Imperial approval as Jogaku-ji Temple was granted by Emperor Seiwa, that Zenrin-ji Temple became officially recognized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS