1016万例文収録!

「石落」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 石落に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

石落の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 815



例文

また、中詰め材15は、又は/及び土砂であるから、緩衝籠体13にを受けると、発泡体より重量が大きい又は/及び土砂が移動することにより衝撃エネルギーを効果的に吸収することができる。例文帳に追加

Furthermore, the stuffing material 15 is a pebble and/or sand, the shock energy is effectively absorbed by the movement of pebble and/or sand larger in weight than the foamed body when the cushioning cage body 13 receives the fallen rocks. - 特許庁

12を筒状部材10内に内蔵させることによって、磁12の組み立て工程を簡略化し、剥離等によって磁12が脱しない信頼性の高い光学素子付光部品を提供できる。例文帳に追加

By building the magnet 12 in the cylindrical member 10, the optical component with the optical element can be provided where the assembling process of the magnet 12 is simplified, falling of the magnet 12 due to peeling or the like is prevented, and the reliability is high. - 特許庁

可動シュート部16は、運搬船12に投入する土を、運搬船12の土収納部20の上方で一旦受承した後に、土収納部20に下させる。例文帳に追加

The movable chute part 16 receives once the sand and stone to be charged to a carrier 12 at an upper part of a sand and stone storing part 20 of the carrier 12, and the dropped to the sand and stone storing part 20. - 特許庁

のより内部まで着色料を含浸させ、色ちを防止することのできる栽培用多孔質原の着色方法及び着色多孔質原を提案するものである。例文帳に追加

To provide a method for coloring porous pebbles for plant cultivation in which porous pebbles are impregnated with a coloring agent more inside and can prevent discoloration of the pebbles and provide colored porous pebbles. - 特許庁

例文

基礎流出防止壁50は、コンクリート基礎30の全周に形成されているので、砕を投入する際に、砕がコンクリート基礎30の外側に下することを防止する。例文帳に追加

Since the quarry foundation flow-out prevention wall 50 is formed in the total circumference of the concrete foundation 30, the crushed stones can be prevented from falling on the outside of the concrete foundation 30 when the crushed stones are charged. - 特許庁


例文

第四百五条 事業者は、地山の崩壊、土の飛来等による労働者の危険を防止するため、隣接する採場で行なわれる発破の時期、浮石落しの方法等必要な事項について当該採場との間の連絡を保たなければならない。例文帳に追加

Article 405 The employer shall, to prevent workers from dangers due to collapse of natural ground, flying earth and rocks, etc., maintain communication with adjacent quarries as to the necessary matters such as time of blasting, the method of removal of loose stones which are adopted in the adjacent quarries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

余分な捨の発生を防止できる水中捨基礎の築造とこれの輾圧作業を容易に行うことができるとともに、これによって高品質の水中捨基礎を仕上げることができる重錘自由下式水中捨基礎圧密均し工法の提供。例文帳に追加

To provide a weight free fall type construction method for consolidation leveling an underwater riprap foundation capable of constructing an underground riprap foundation capable of preventing formation of extra ripraps and facilitating rolling work therefor, thus making it possible to finish the underwater riprap foundation of high quality. - 特許庁

を含む吸収液で排ガスの脱硫を行う際に、入口ダクトで膏の粒子を含む吸収液を噴霧して導入される排ガスを増湿冷却した場合に、ガスライザに付着した膏が下して一部のスパージャパイプを詰まらせる問題を解消する。例文帳に追加

To eliminate the problem that a gypsum adhered to a gas riser falls to partially block a spurger pipe if an exhaust gas introduced by spraying an absorption liquid containing the particles of the gypsum in an inlet duct is cooled by humidifying the same when desulfurization is performed on the exhaust gas with the absorption liquid containing limestone. - 特許庁

急傾斜な中空搬送路を加速度を付けて滑する採掘された岩、鉱等を出口に臨んで確保した溜りにぶつける方法を採用して、従来技術の問題点を一掃し、併せてその溜りとの衝突力を製品への粉砕工程の一助として有効利用する。例文帳に追加

To sweep away all the problems of a conventional technology, and to effectively use collision force with a stone reservoir as the help of a crushing process to a product by adopting a method of striking mined rock and ore against the stone reservoir secured by facing to an exit whereto the rock or the ore slips down with acceleration in a steep inclined hollow carrying passage. - 特許庁

例文

この希土類樹脂磁は何れも磁内部の空隙率を2vol%以下とすることができるので、希土類磁粉体が大気中に直接暴露される危険性が極めて少なく、酸化腐食による永久減磁や希土類磁粉体の脱飛散を防ぐことができる。例文帳に追加

Since the porosity of the rare-earth-resin magnet thus obtained can be reduced to ≤2 vol.%, the occurrence of such a risky case that the rare-earth magnet powder is directly exposed to the atmosphere is extremely small, and the permanent demagnetization of the magnet or the coming off and scattering of the powder resulting from oxidation and corrosion of the power can be prevented. - 特許庁

例文

《諺》 地獄への道は善意の畳で舗装されている 《いくら善意があっても実行しなければやはりその人は地獄へちる》.例文帳に追加

The road to Hell is paved with good intentions.  - 研究社 新英和中辞典

米国南東部の、とげのある低木のような葉高木で、白い花と小粒の黒い果性果実をつける例文帳に追加

shrubby thorny deciduous tree of southeastern United States with white flowers and small black drupaceous fruit  - 日本語WordNet

一 地山を安全なこう配とし、下のおそれのある土を取り除き、又は擁壁、土止め支保工等を設けること。例文帳に追加

(i) To make the gradient of the natural ground safe, remove earth and rocks that may fall, or provide a retaining wall, shoring, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

オオナムヂが山麓で待ち構えていた所に、八十神たちは猪に似た大を火で焼いて転がしとした。例文帳に追加

Onamuji 's brothers dropped a burning huge stone that looked like a boar to the foot of the mountain where he waited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷えてから表面の黒い汚れを荒砥で砥ぎとし、平地と鎬地を小槌で叩いて冷間加工を行なう。例文帳に追加

After it cools down, the black taint is removed by grinding with a rough polishing stone, and the Hirachi (blade) and Shinogichi (ridge line) are hammered using a Kozuchi (light hammer), and cold forging process is applied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の共有物とされている仏像、塔などについて、地元自治体が管理団体に指定されているもの例文帳に追加

For a common edifice such as a statue of Buddha or a stone monument, the local municipality is designated as the management body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世では新井白像に水干着装図が見られるなどしばしば用いられたが、幕府の服飾制度からは脱している。例文帳に追加

In the recent times, a image of Hakuseki ARAI shows him wearing suikan, although it was not included in the Shogunate's clothing system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時大学生だった鴻上尚史はオーディションに合格したが、当日の都合で参加できず、田純一はオーディションにとされたという。例文帳に追加

Although Shoji KOKAMI, a university student at the time, passed the audition, he was unable to take part in filming, and Junichi ISHIDA was unsuccessful at audition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例として、川県寺家遺跡や高座遺跡の例(中世期)や秋田県洲崎遺跡(13世紀末)、岩手県合遺跡(鎌倉時代)などがある。例文帳に追加

Examples of magemono-izutsu were found in the Jike site and the Takaza site in Ishikawa Prefecture (Medieval period), the Suzaki site in Akita Prefecture (end of the 13th century), and the Ochiai site in Iwate Prefecture (Kamakura period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貧しい家の娘、お菊は弟の文弥が幼い頃、の上に誤ってとしてしまい失明させてしまう。例文帳に追加

Okiku, a daughter of a poor family, accidentally dropped her younger baby brother Bunya on a stone, which made him blind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本堂東側の段を下りた先には寺名の由来でもある名水が3本の筧(かけい)から流れちている。例文帳に追加

After going down the stone steps situated at the east side of the Hondo main hall, visitors will find that famous pure water is dropping through three water pipes, which are the origin of the temple name; when Kiyomizu is written in Chinese character, it means pure water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山田某の叔母は家康の側室茶阿局でその縁から田家没後は妻(三成の娘)を連れ松平忠輝に仕えた。例文帳に追加

As a certain Yamada's aunt was Ieyasu's concubine Cha'a-no-Tsubone, he served Tadateru MATSUDAIRA, taking his wife (Mitsunari's daughter) after the ruination of the Ishida Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし天文20年(1551年)4月、真田幸隆(幸綱)の策略で砥城が城すると、武田軍は次第に優勢となった。例文帳に追加

After the Toishi-jo Castle fell from the fruits of plans hatched by Yukitaka SANADA (Yukitsuna) in May, 1551, the Takeda army gradually established its superiority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「翌日、南へ向かい高台に登ると、川郷の空に舞う鶴が、くわえていた松の小枝をとして去るのが見えた。」例文帳に追加

On the following day, when he headed south and traveled up a hill, he found a crane flying above Ishikawa-go which dropped a branch of pine from its bill. '  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが時代が流れて徳川綱吉将軍の頃には、むしろ勘気を被って1万の大名の座から転例文帳に追加

Later, at the time of Tsunayoshi TOKUGAWA's shogunate, however, it rather incurred the displeasure and degraded from the daimyo of 10,000 koku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠勝の子孫は、その後転封を繰り返して、姫路藩などを経由し、三河国岡崎藩5万ち着いた。例文帳に追加

The descendants of Tadakatsu repeatedly changed their territory, settling in Okazaki Domain, Mikawa Province with 50,000 koku via Himeji and other domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正宗は、討伐に従軍して、7月25日に上杉の支城で登坂式部勝乃が守る白城を陥させた。例文帳に追加

Masamune joined this campaign, and he captured a subsidiary castle of Uesugi clan Shiroishi-jo Castle defended by TOSAKA shikibu no Katsunori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊予国新居浜市で川通清の食客となった一色重之は、細川氏の攻撃からち延びた義定の三男という伝承がある。例文帳に追加

Some people say that Shigeyuki ISSHIKI, who was a guest freeloader of Michikiyo ISHIKAWA in Niihama City, Iyo Province, was the third son of Yoshisada who survived the attack by the Hosokawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名前を就(じゅ)、字を仲孚(ちゅうふ)、通称文平、別号に、魯堂(ろどう)、岱岳(たいがく)、六(ろくせき)、磊居士(らいらいこじ)などがある。例文帳に追加

His first name was Ju, pseudonym was Chufu, common name was Bunpei, and another names were Rodo, Taigaku, Rokuseki, and Rairaikoji and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我赤兄が壬申の乱で没した以降の蘇我氏(川氏)は、藤原氏や諸皇族等に押され気味であった。例文帳に追加

Since SOGA no Akae lost his influence due to the Jinshin War, the Soga clan (also known as the Ishikawa clan) had been in a weaker position than the Fujiwara clan and members of Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その年、漱は虫垂炎を患い、予科二級の進級試験が受けられず是公と共に第する。例文帳に追加

In the same year, Soseki suffered appendicitis and could not take the examination for promotion to the preparatory course II, and had to repeat a year as Yoshikoto did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯のちる先には二股ラジウム温泉の灰華を思わせる温泉成分から成る断崖が見られる。例文帳に追加

The point where hot water drops has a cliff that consists of hot spring constituents, which looks like the calcareous sinter of Futamata Radium Onsen Hot Spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでは、集ごとに杓子やすりこぎを持ったタノカンサァ(田の神さま)と称する像を田の岸にまつる風習がみられる。例文帳に追加

According to the custom of these regions, stone statues called Tanokansa (Tanokamisama) carrying a wooden ladle or pestle is placed at the edge of a rice field and worshiped as a god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし上州高崎では「四六延」といって、本途米1について4斗6升ずつの延米を加えることになっていた(地方穂集5)。例文帳に追加

In Joshu Takasaki, though, four to (a measure of volume, approx. 18 liters) and six sho (a unit of measure, approx. 1.8 liters) of nobemai were added to each koku (about 180 liters; an old unit of volume) of hontomai (Jikata Ochiboshu 5).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広瀬裕則が立・地蔵の両峠を守る軍勢を急遽呼び戻し、坂としにて大内軍を蹴散らそうと提言した。例文帳に追加

Yasunori HIROSE offered an idea that they should call back the armies in garrison on Tateishi-toge pass and Jizo-toge pass in haste and make the horsemen swoop down from the mountain onto the Ouchi army to put them to rout.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして関ヶ原の戦後処理により、豊臣氏は摂津国・河内国・和泉国の3カ国、65万を支配する一大名へと転した。例文帳に追加

The post-war reorganization degraded the Toyotomi clan down to one feudal lord who owned three Provinces, the Settsu, Kawachi and Izumi provinces, with 650,000 koku (approximately 117 million liters of crop yield).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯河氏は直春の子光春(勝春)が三千を安堵された一方で、山本・貴志・目良・山地玉置氏は没した。例文帳に追加

While Mitsuharu (Katsuharu), a son of Naoharu, of the Yukawa clan was approved 3,000 koku, the Yamamoto, Kishi, Mera and Sanji Tamaki clans fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は島津氏に従属する筑前国の秋月種実の支城・岩城を4月1日にとした。例文帳に追加

On May 8, Hideyoshi took control of Ganjaku-jo Castle, which was a subsidiary castle of Tanezane AKIZUKI of Chikuzen Province, which was a vassal province of the Shimazu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕家は兵200とともに津で北朝方に包囲されて決死の戦いを続けたものの、遂に馬してしまい討ち取られる事になる。例文帳に追加

Akiie, besieged in Ishizu along with his 200 soldiers by the Northern Court's armies, continued to fight a fierce battle, but he fell from his horse and was finally killed by his enemies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物の初重を天守・櫓台から張り出させた造りで、張り出た部分の床に石落しがつくられる。例文帳に追加

It was a structure, the first tier of which was protruded from Tenshu/Yaguradai (base of Yagura), and Ishiotoshi (a boulder drop) was constructed on the floor of the protruded part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2階に付けられた石落しなどの装備の点でも極めて実戦的な造りであり、漆黒の武骨荘重な意匠となっている。例文帳に追加

With its jet-black exterior giving an air of masculinity and solemnity, the castle tower was built to be useful in warfare, being equipped with a boulder drop on the second floor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城後銃撃の腕を評価されて秀吉、前田利家に召しだされて3千余を与えられる。例文帳に追加

After surrendering the castle, his skill of shooting was valued, and Ujimitsu was called to serve Hideyoshi and Toshiie MAEDA, with a stipend of more than 3,000 koku crop yield.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その隕によって放出されたエネルギーは,広島にとされた原子爆弾により発生したエネルギーの30倍だったと言われている。例文帳に追加

The energy released by the meteor was said to have been 30 times greater than the energy generated by the atomic bomb dropped on Hiroshima.  - 浜島書店 Catch a Wave

は2000ガウス・1000ガウスを使用した事で、簡単に取り外し出来、ジョギング等をしてもちる心配が無い。例文帳に追加

The magnet of 2,000 and 1,000 gausses are used for easy removal and for preventing coming off even while jogging or the like. - 特許庁

シート材に吸着されたトナーは、磁をシート材から充分離すことで自重下させることができる。例文帳に追加

The toner attracted to the material 15 is made to drop through gravity, by completely separating the magnet 12 from the material 15. - 特許庁

同図(b)は2つの入力画像から求めたの動きベクトルから求めた速度場ベクトルを示す。例文帳に追加

A figure (b) shows a velocity field vector found from the motion vectors of falling rocks found from two input images. - 特許庁

炭を搬送する際の炭防止や発塵防止に優れるベルトコンベア用スカート装置を提供する。例文帳に追加

To provide a skirt device for a belt conveyor capable of effectively preventing a fall of coals and the rise of dusts when conveying coals. - 特許庁

テンションが掛かったケーブルための、特に、破片流、雪崩制御工作のための衝撃吸収装置例文帳に追加

SHOCK ABSORBING DEVICE FOR CABLE UNDER TENSION, IN PARTICULAR FOR ROCKFALL, DEBRIS FLOW AND AVALANCHE CONTROL WORKS - 特許庁

熱膨張に起因するレジノイド研削砥の砥粒の脱を抑制してその研削性能を高める。例文帳に追加

To restrain the drop of the grains of a resinoid grinding wheel caused by a thermal expansion and increase its grinding performance. - 特許庁

例文

これにより、永久磁33a、34aが破損したりロータコア32から脱することを防止している。例文帳に追加

This prevents the permanent magnets 33a and 34a from breaking or coming off a rotor core 32. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS