1016万例文収録!

「祉世」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 祉世に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

祉世の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

君は福事業家になったらいい, よく人の話をする素質があるから.例文帳に追加

You should become a welfare worker; you have a vocation for helping people.  - 研究社 新英和中辞典

界一の高齢化社会にあって、老人福は早急に解決しなければならない課題だ。例文帳に追加

In the society with the fastest population aging, elderly welfare is an urgent problem that must be fixed. - Tatoeba例文

デイホスピタルという,要介護老人などを昼間だけ預かって話をする福事業例文帳に追加

a welfare enterprise that, during the daytime only, takes in and cares for the elderly or others in need of care, called day hospital  - EDR日英対訳辞書

デイサービスとグループホームとをの中に広く普及させていくことができる福施設の提供。例文帳に追加

To provide a welfare facility capable of extensively promoting a day service and a group home in the society. - 特許庁

例文

本会合のルーツは、1996年のリヨンサミットでわが国の提唱した「界福構想」にあります。例文帳に追加

The Meeting itself all began with the “World Welfare Plan” which Japan had proposed at the Lyon Summit in 1996. - 厚生労働省


例文

「国民と共に日本国憲法を守り、国運の一層の進展と界平和、人類の福の増進を切に希望して止みません。」例文帳に追加

Observing the Constitution of Japan with the nation, I sincerely hope for Japan's further prosperity, global peace and the promotion of the welfare of the people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在,動物福に関心を持つ動物園が界中で増えていますが,その考えは日本ではまだ目新しいものなのです。例文帳に追加

While more and more zoos around the world are now concerned with their animals' welfare, the idea is still a new one in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

本会合のルーツは、1996年のリヨンサミットにおいて日本から提唱した「界福構想」にあります。例文帳に追加

This meeting has its roots in the "Initiative for a Caring World" proposed by Japan at the Lyon Summit in 1996. - 厚生労働省

-尾身 茂 独立行政法人年金・健康保険福施設整理機構理事長 名誉界保健機関(WHO)西太平洋地域事務局長例文帳に追加

Dr. Shigeru Omi President, Japan Public Hospital Group financed by Pension and Health Insurance Contributions / Regional Director Emeritus, World Health Organization, Regional Office for Western Pacific - 厚生労働省

例文

・コメント:尾身 茂 独立行政法人年金・健康保険福施設整理機構理事長 名誉界保健機関(WHO)西太平洋地域事務局長例文帳に追加

Comment:Dr.Omi, President, JAPAN Public Hospital Group financed by Pension and Health Insurance Contributions / Regional Director Emeritus, World Health Organization, Regional Office for Western Pacific - 厚生労働省

例文

1970年代、界経済は二度のオイルショックにより成長が鈍化し、社会保障・福国家批判が大きな影響力を持つ。例文帳に追加

Global economic growth had slowed down due to two oil shocks in the 1970’s - 厚生労働省

現在の日本は、現代が負担に比べて大きな便益を受け、その差を、日々刻々、将来代に先送りしているという意味において、「中福・低負担」とも言うべき状態にあるのではないでしょうか。例文帳に追加

Currently, the Japanese people are enjoying excessive benefits with a low burden, while passing on their debts to their children and grandchildren; in this respect, Japan provides "mid-level benefits for low burden." - 財務省

5. APEC地域は界を牽引する成長センターとして、地域の枠を超えて界経済の未来に対して、また、人々の福と繁栄に対して、大きな責任を有している。例文帳に追加

5. As the world’s leading growth center, the APEC region has a great responsibility for the future course of the global economy beyond the region as well as for the welfare and prosperity of its own people.  - 経済産業省

19紀末~:政府の介入による公正実現の必要性の高まり 戦後~:「福国家」の発展 1980年代:効率重視の「小さな政府」 1990年代~現在:新たな福国家のかたちを追求する再編成期 「効率か、公正か」の議論は 歴史的には一巡し、 「効率も、公正も」追求する時代に。例文帳に追加

19th Century and after: Growing needs for fairness by intervention by the government Post WWII: Development of theWelfare state’ 1980’s : ’Small government’ that promotes efficiency 1990’s to present: Reorganization of the system that searches for a new form of the welfare state The issue ofefficiency vs fairnesshas been debated before. This is the time to pursue co-existence of efficiency and fairness. - 厚生労働省

24 この法律において「介護老人福施設」とは、老人福法第二十条の五に規定する特別養護老人ホーム(入所定員が三十人以上であるものに限る。以下この項において同じ。)であって、当該特別養護老人ホームに入所する要介護者に対し、施設サービス計画に基づいて、入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話、機能訓練、健康管理及び療養上の話を行うことを目的とする施設をいい、「介護福施設サービス」とは、介護老人福施設に入所する要介護者に対し、施設サービス計画に基づいて行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話、機能訓練、健康管理及び療養上の話をいう。例文帳に追加

(24) The term "Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly" as used in this Act means an Intensive Care Home for the Elderly provided in Article 20-5 of the Public Aid for the Aged Act (limited to a facility with a capacity of thirty (30) residents or more; the same shall apply hereinafter in this paragraph). The purpose of said facility is to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities, functional training, health management, and medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in said Intensive Care Home for the Elderly based on a Facility Service Plan. The term "Facility Service for Long-Term Care Covered by Public Aid" as used in this Act means care that is provided based on a Facility Service Plan for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities, functional training, health management, and medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in said Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二次界大戦以後は、児童福法の制定によって子どもの頃から仕込むことが困難になり、娯楽と接客の多様化により花柳界も衰退し、芸妓の数は減り続けた。例文帳に追加

After World War II, it became difficult to start training children due to the enactment of Child Welfare Law and the red-light districts declined with the entertainment and service industries becoming more diversified whereby the number of geigi continued to dwindle down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次界大戦中の1943年に極楽院の住職となった辻村泰圓は戦災孤児のための社会福事業に尽力するかたわら、境内の整備や建物の修理を進めた。例文帳に追加

Taizen TSUJIMURA, who became the chief priest of Gokuraku-in Temple in 1943 during the World War II, encouraged the maintenance of the precincts and the repair of the building, while devoting himself to the social welfare work for war orphans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即位後朝見の儀での「国民と共に日本国憲法を守り、国運の一層の進展と界平和、人類の福の増進を切に希望して止みません」という発言が話題となる。例文帳に追加

The following remark made by the Emperor Akihito at the rite of audience after the enthronement became a topic; 'Observing the Constitution of Japan with the nation, I sincerely hope for Japan's further prosperity, global peace and the promotion of the welfare of the people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手話狂言は、日本ろう者劇団(社会福法人トット基金付帯劇団)において、「時間が短くて界に通じる笑いを」というトット基金理事長・黒柳徹子の発案で企画されたもの。例文帳に追加

Shuwa kyogen was organized in Japan Deaf People's Performing Art Troupe (social welfare corporation Totto kikin futai gekidan [Totto Foundation to train deaf actors]) based on the idea of Tetsuko KUROYANAGI, administrative director of Totto Foundation: 'Make people laugh in a short time and internationally.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

強固で持続可能かつ均衡ある成長は,より多くの雇用創出につながり,界中の人々の福を増大させるため,G20の最優先事項であり続けている。例文帳に追加

Strong, sustainable and balanced growth remains the top priority of the G20, as it leads to higher job creation and increases the welfare of people across the world.  - 財務省

我々は,より多くの雇用を創出し,界中の人々の福を向上するものと確信する力強く,持続可能で均衡のとれた成長を追求する G20 のコミットメントを支持する。例文帳に追加

We support the G20 commitment to pursue strong, sustainable and balanced growth, which we are convinced will promote higher job creation and increase the welfare of people around the world. - 経済産業省

安心生活創造事業とは、厚生労働省が選定する地域福推進市町村が実施する一人暮らし帯等の見守りと生活必需品などの買い物支援事業を推進するモデル事業である。例文帳に追加

The safe life creation project is a model project in which the community welfare promotion municipalities selected by the Ministry of Health, Labor and Welfare take management to promote watching of single-person households etc. and shopping support projects concerning daily necessaries and the like.  - 経済産業省

被災帯に10万円(特別な場合20万円)の無利子貸付を行う緊急小口資金について、必要な都道府県の市町村社会福協議会において申込を受付け、貸付を実施(平成23年3月14日より順次受付開始)例文帳に追加

The Social Welfare Councils of Municipalities in relevant prefectures accept applications from and provide the affected households with interest-free emergency small loans of 100,000 yen. (200,000 yen in special cases) (started accepting applications from March 14, 2011) - 厚生労働省

20 この法律において「地域密着型介護老人福施設」とは、老人福法第二十条の五に規定する特別養護老人ホーム(入所定員が二十九人以下であるものに限る。以下この項において同じ。)であって、当該特別養護老人ホームに入所する要介護者に対し、地域密着型施設サービス計画(地域密着型介護老人福施設に入所している要介護者について、当該施設が提供するサービスの内容、これを担当する者その他厚生労働省令で定める事項を定めた計画をいう。以下この項において同じ。)に基づいて、入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話、機能訓練、健康管理及び療養上の話を行うことを目的とする施設をいい、「地域密着型介護老人福施設入所者生活介護」とは、地域密着型介護老人福施設に入所する要介護者に対し、地域密着型施設サービス計画に基づいて行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話、機能訓練、健康管理及び療養上の話をいう。例文帳に追加

(20) The term "Community-Based Facility for the Elderly Covered by Public Aid Requiring Long-Term Care" as used in this Act means an Intensive Care Home for the Elderly (limited to facilities for which the capacity of residents is twenty-nine (29) or less; the same shall apply hereinafter in this paragraph) provided in Article 20-5 of the Public Aid for the Aged Act that aims to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities, functional training, health management, and medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in said Intensive Care Home for the Elderly based on a Community-Based Facility Service Plan (one that provides the content of services provided to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Community-Based Facility for the Elderly Covered by Public Aid Requiring Long-Term Care by said facility, the personnel in charge of said services, and other items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply hereinafter in this paragraph). The term "Admission to a Community-Based Facility for Preventive Daily Long-Term Care of the Elderly Covered by Public Aid" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities, functional training, health management, and medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Community-Based Facility for the Elderly Covered by Public Aid Requiring Long-Term Care, based on a Community-Based Facility Service Plan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条 被保護者は、収入、支出その他生計の状況について変動があつたとき、又は居住地若しくは帯の構成に異動があつたときは、すみやかに、保護の実施機関又は福事務所長にその旨を届け出なければならない。例文帳に追加

Article 61 A public assistance recipient shall, when there has been a change to his/her income, expenditure or any other condition related to his/her livelihood or when there has been a change to his/her place of residence or household composition, promptly notify the public assistance administrator or the welfare office director to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 保護司は、社会奉仕の精神をもつて、犯罪をした者の改善及び更生を助けるとともに、犯罪の予防のため論の啓発に努め、もつて地域社会の浄化をはかり、個人及び公共の福に寄与することを、その使命とする。例文帳に追加

Article 1 The mission of the volunteer probation officers shall be to contribute to the welfare of the individuals and to the public by helping persons who have committed offenses to improve and rehabilitate themselves and at the same time, to enlighten the public on crime prevention and enhance the local community, in the spirit of volunteer social service.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 保護司は、社会奉仕の精神をもつて、犯罪をした者及び非行のある少年の改善更生を助けるとともに、犯罪の予防のため論の啓発に努め、もつて地域社会の浄化をはかり、個人及び公共の福に寄与することを、その使命とする。例文帳に追加

Article 1 The mission of all volunteer probation officers shall be, in the spirit of volunteer social service, to assist persons who have committed crimes and juvenile delinquents to improve and rehabilitate themselves, and to enlighten the public on crime prevention, thereby enhancing the local community and contributing to the welfare of both individuals and the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

名称の通り仏教を建学の理念としている大学で、学則の第1条に「仏教精神により人格見識高邁にして活動力がある人物の育成を目的とし、界文化の向上人類福の増進に貢献することを使命とする」と明記されている。例文帳に追加

The university's philosophy is the study of Buddhism (as evidenced by the school's name); accordingly, the first school regulations stated that 'the purpose is to bring up the active person who has a high sense of judgment based on the Buddhist spirit, with a mission of contributing to the advancement of world society and enhancing the welfare of humanity.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々、APECエコノミーの財務大臣は、金融リテラシーは21紀に生きる全ての者にとって肝要なスキルであるとともに、経済・金融の安定、インクルーシブな発展、そして、個人や家族の福を効果的に下支えする、あらゆるエコノミーの取り組みの重要な構成要素であることを認識する。例文帳に追加

We, the Finance Ministers of the APEC economies, recognise financial literacy to be an essential skill for everyone in the 21st century and an important component of any economy’s efforts that will effectively support economic and financial stability, inclusive development and individual and families wellbeing.  - 財務省

25.我々は,21紀において全ての人にとって重要な生活スキルとしての金融リテラシーの重要性,及び経済,金融の安定性,インクルーシブな発展,個人及び家族の福を効果的に支援する全てのエコノミーの取組の重要な要素を認識する。例文帳に追加

25. We recognize the importance of financial literacy as an essential life skill for everyone in the 21st century and an important component of any economy’s efforts that will effectively support economic and financialstability, inclusive development and individual and families wellbeing. - 経済産業省

特に地方では、人口減少の中で、生活関連サービスの確保が困難になることが懸念され、基礎自治体レベルでは、高齢者の増加 と医療・介護等サービスに従事する現役代の減少により、医療、介護、福等のサービス提供も難しくなるおそれがある。例文帳に追加

In rural areas, in particular, there is a big concern that ensuring services related to daily living will be difficult, because the population is decreasing. Providing medical, nursing and welfare services, etc. may become difficult in municipalities, due to the increase in the number of elderly, and a reduction in the number of people of the working generation engaged in the health care and long-term care fields. - 厚生労働省

ということもございましたし、かなり日本は今円高でもございますし、そういった意味できちんと界に貢献できるところは日本の企業として貢献して頂くということは、私は広い意味で見てそういう流れも出てくるかも知れないし、それは人類全体のウェルフェア(福)といいますか、特に、今、アジアが成長拠点であることは、全界の方々はみんな共通しているわけです。例文帳に追加

As the yen is very strong now, Japanese companies may need to contribute to the world where possible. That may be necessary from a broad perspective and may be beneficial for the welfare of the people around the world.  - 金融庁

9 この法律において「短期入所生活介護」とは、居宅要介護者について、老人福法第五条の二第四項の厚生労働省令で定める施設又は同法第二十条の三に規定する老人短期入所施設に短期間入所させ、当該施設において入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話及び機能訓練を行うことをいう。例文帳に追加

(9) The term "Short-Term Admission for Daily Life Long-Term Care" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and other care for performing daily activities and to provide functional training for an In-Home Person Requiring Long-Term Care by having said person Short-Term Admission at a facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 5-2, paragraph (4) of the Public Aid for the Aged Act or at a Short-Term Admission Facility for the Elderly as provided in Article 20-3 of the same Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

15 この法律において「夜間対応型訪問介護」とは、居宅要介護者について、夜間において、定期的な巡回訪問により、又は通報を受け、その者の居宅において介護福士その他第二項の政令で定める者により行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話であって、厚生労働省令で定めるものをいう。例文帳に追加

(15) The term "Home-Visit at Night for Long-Term Care" as used in this Act means care provided for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities that are as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. Said care is provided to an In-Home Person Requiring Long-Term Care at his or her home by a long-term care public aid worker or other personnel specified by a Cabinet Order and as set forth in paragraph (2) of this Article, according to periodic night visits or as requested during the night.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

エネルギー消費や土地利用の観点からは非常に効率がよく、界最大の都市圏である首都圏(日本)の経済活動はこのような鉄道なしには成立しえない反面、人々の生活の快適性や福の観点からは問題があり、しかも100年以上の日本の鉄道の歴史において、抜本的な改善を見ていない。例文帳に追加

Railways in Japan are very efficient from the perspective of energy consumption and land use, and economic activities in the national capital region (Japan), which is the largest metropolitan area in the world, could not have been achieved without these railways; on the other hand, however, there are some problems from the perspective of social comfort and welfare, which has not reached drastic improvement over 100 years in the history of railways in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ですから、やはりそういったことをきちんと踏まえながら、しかし同時に、自由主義貿易というのは、基本的に非常に富を増やしてきたのも事実ですから、その辺はきちんとお互いの自由主義経済のメリットも認めつつ、そこを今度は、公共の福や国家の利益と、どうバランスをとっていくのかということに、21紀の課題はあると思っています。例文帳に追加

Therefore, we should take account of those things. However, at the same time, it is true that liberal trade has increased wealth, so we must recognize the advantage of the liberal economic system and consider how to strike a balance between that and public welfare and national interests as a 21st-century challenge.  - 金融庁

我々は、個人及び家族の福とともに我々エコノミーにおける金融安定に貢献しうる21紀における必須の生活スキルとして、金融リテラシーの重要性を認識する。金融教育はまた、いかなるエコノミーにおける経済成長を支えるための取り組みにおいても、消費者保護及び金融包摂にとって不可欠な補完物である。例文帳に追加

We recognize the importance of financial literacy as a critical life skill in the 21st century that can contribute to individual and familieswellbeing as well as to financial stability in our economies.Financial education is also an essential complement to consumer protection and financial inclusion in any economiesefforts to support economic growth.  - 財務省

この作業を進めるために,我々は,持続可能な農業生産の増大及び生産性の向上,界の環境条件の多様性及び農業の正の外部経済への考慮,さらなる貿易円滑化及び食料市場の発展,食品の安全性の向上,社会的弱者グループの食料へのアクセス向上,及び,農家の福の改善にコミットする。例文帳に追加

To advance this work, we are committed to increasing sustainable agricultural production and productivity, considering the diversity of environmental conditions world-wide and positive externalities of agriculture, further facilitating trade and developing food markets, enhancing food safety, improving access to food for vulnerable groups and improving farmer’s welfare. - 経済産業省

学生時代に障害児と関わるようなボランティア活動をしていて、その時に、障害を持った方々の働く場所がの中になかなかない、どちらかというと日本の福というのは高齢者の方もそうなのですが、おおざっぱにいうと山奥で、ひとくくりにさせてあまり害がないようにという感じですね。例文帳に追加

When I was a student, I was involved in volunteer work related to handicapped children. At that time, I felt that there were few workplaces for handicapped persons. Generally speaking, under Japan’s welfare programs in those days, handicapped persons, and elderly persons as well, were gathered deep in the mountains not to cause trouble. Officials of the Ministry of Health, Labour and Welfare may get angry, but I had such an impression at that time. - 厚生労働省

これらの本会合で提供された情報に基づいて、次代健全育成に関する保健及び社会福サービスの現状と将来のあり方について、共通の問題点や、国レベル、地域レベル及び市民レベルで今後実施しうる活動について、意見交換し、活発な議論をおこなった。例文帳に追加

Based on the information presented during this high level officials meeting, participants exchanged their views about their policies for delivering maternal and child health care and social welfare and actively discussed common challenges and activities to address these challenges which they intend to pursue in the future at the national, regional and community levels, from the viewpoint of the current status and ideals of health and social welfare services concerning the “healthy next generation”. - 厚生労働省

厚生労働省では、1996年のリヨンサミットにて我が国が提唱した界福構想を受け、東アジアを中心とする地域協力を推進すべく、1997年より2002年まで東アジア社会保障行政高級実務者会合を開催し、社会保障分野における協力関係の強化を図ってきた。例文帳に追加

The Ministry of Health, Labour and Welfare, Japan(MHLW) heldEast Asian Meeting of High-Level Officials on Caring Societiesannually from 1997 to 2002 in order to strengthen the regional cooperation among East Asian countries from the viewpoint of the idea ofWorld Welfare Plan” that Japan had advocated in the Lyons summit in 1996. Through these East Asian Meetings of High-Level Officials on Caring Societies, the MHLW contributed significantly to further strengthening cooperation in caring society fields in the East Asian region. - 厚生労働省

厚生労働省では、1996年のリヨンサミットにて日本が提唱した界福構想を受け、東アジアを中心とする地域協力を推進すべく、1997年より2002年まで東アジア社会保障行政高級実務者会合を開催し、社会保障分野における協力関係の強化を図ってきました。例文帳に追加

The Ministry of Health, Labour and Welfare, Japan held"East Asian Meeting of High-Level Officials on Caring Societies" annually from 1997 to 2002 in order to strengthen the regional cooperation among East Asian countries from the viewpoint of the idea of "World Welfare Plan" that Japan had advocated in the Lyons summit in 1996. Through these East Asian Meetings of High-Level Officials on Caring Societies, the MHLW contributed significantly to further strengthening cooperation in caring society fields in the East Asian region. - 厚生労働省

しかし、その意見が正当ならば(こうした論者はこのようにいうでしょうが)、まだ開化の進んでいない時代に、昔の人たちが今日では真実だと思われている意見を迫害したことがあるからという理由で、その正当な意見に基づいて行動することにひるみ、真剣に考えるとこのでもあのでも人類の福に危険であるような教説が広くばら撒かれるのを許すというのは、良心にもとるばかりか卑怯なことではないのか。例文帳に追加

But when they are sure (such reasoners may say), it is not conscientiousness but cowardice to shrink from acting on their opinions, and allow doctrines which they honestly think dangerous to the welfare of mankind, either in this life or in another, to be scattered abroad without restraint, because other people, in less enlightened times, have persecuted opinions now believed to be true.  - John Stuart Mill『自由について』

2 この法律において「訪問介護」とは、要介護者であって、居宅(老人福法(昭和三十八年法律第百三十三号)第二十条の六に規定する軽費老人ホーム、同法第二十九条第一項に規定する有料老人ホーム(第十一項及び第十九項において「有料老人ホーム」という。)その他の厚生労働省令で定める施設における居室を含む。以下同じ。)において介護を受けるもの(以下「居宅要介護者」という。)について、その者の居宅において介護福士その他政令で定める者により行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話であって、厚生労働省令で定めるもの(夜間対応型訪問介護に該当するものを除く。)をいう。例文帳に追加

(2) The term "Home-Visit Long-Term Care" as used in this Act means care service that is for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities provided by long-term care public aid workers and other persons who determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare (except for care services defined as Home-Visit at Night for Long-Term Care) and which are provided to a Person Requiring Long-Term Care at his or her home (herein referred to as "In-Home Person Requiring Long-Term Care") (including a residence room at a moderate-fee home for the elderly as provided in Article 20-6 of the Public Aid for the Aged Act (Act No. 133 of 1963); a Fee-Based Home for the Elderly as prescribed in Article 29-1 of the same Act (referred to as a "Fee-Based Home for the Elderly" in paragraphs (11) and (19)); and other facilities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply hereinafter).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「Active Aging1」をテーマに2013年12月3日から5日まで東京において開催された第11回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合で、ASEAN+3各国の保健、社会福及び労働分野の参加者は、今年がASEAN日本友好40周年であり、我が国とASEAN各国の間でこれまでの友好的な関係を想起し、今後のさらなる協力関係の強化と戦略的なパートナーシップを目指し、ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合を2003年より開催している日本政府のイニシアティブに感謝するとともに、第11回会合は、保健、社会福及び労働分野におけるActive Agingに関する情報共有と意見交換のための有効な場であることを認識し、また、本年11月に日本政府がジャカルタにおいてASEAN地域における高齢化に係る国際貢献に関する講演会(ASEAN-Japan Seminar, The Regional Cooperation for the Aging Society)が行われたことを評価しつつ、地域協力に関する努力の継続とさらなる連携の促進を期待し、界の高齢化は急速に進行しており、2050年には60歳以上の人口が20億人に達することを留意し、ASEAN諸国においては今後急速に高齢化が進み、高齢者の健康保持や、福及び社会保障ニーズへの対応、高齢者の孤立・貧困防止などの対策が急務であることを認識し、保健・福・労働分野における高齢化の現状及び対策の推進に際して、ASEAN諸国は多様であり、また、ASEAN諸国と日本では置かれている状況や文化・社会的背景が異なること、それゆえ現在直面している課題が異なることを考慮し、さらに、「国際的なActive Ageingにおける日本の貢献に関する検討会」での議論成果に留意する。例文帳に追加

We, the participants representing health, social welfare and labour sectors of the ASEAN plus 3 countries at the 11th ASEAN & Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies (hereafter referred to as the Meeting) held in Tokyo, Japan, on 3-5 December 2013, which carried the themeActive Aging”;Remembering that this year marks the 40th year since the relations between ASEAN and the Japanese Government began, and that we have kept cordial relationships throughout this time, aiming to further enhance our cooperations and build strategic partnerships in the future;Acknowledging with appreciation the initiative of the Government of Japan to convene the ASEAN-Japan High-level Officials Meeting on Caring Societies since 2003, particularly this 11th Meeting as an effective platform of information sharing and exchange of views on the health, social welfare and labour aspects ofActive Aging”;Also, acknowledging with appreciation the active initiatives by the Government of Japan for holding the “ASEAN-Japan Seminar, The Regional Cooperation for the Aging Societyin Jakarta this November, with hopes that these efforts will continue and promote further collaborations in the future;Noting that aging is progressing worldwide, and by 2050 the population of age 60 years and over will reach 2 billion;Recognizing that ASEAN countries will experience rapid aging in years to come, and face new challenges such as maintaining health, responding to welfare and social security needs, prevention of isolation and poverty of the elderly that require urgent attention;Considering that the current situation of aging in the health, labour and welfare sector and the promotion of measures related to aging in ASEAN countries vary, and that cultural and social backgrounds differ between ASEAN member states and Japan, therefore the current issues that are faced by each country may not be the same;Also, noting the results of the discussions made by the “Study Group for Japan’s International Contributions to Active Aging.” - 厚生労働省

7 この法律において「通所介護」とは、居宅要介護者について、老人福法第五条の二第三項の厚生労働省令で定める施設又は同法第二十条の二の二に規定する老人デイサービスセンターに通わせ、当該施設において入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話であって厚生労働省令で定めるもの及び機能訓練を行うこと(認知症対応型通所介護に該当するものを除く。)をいう。例文帳に追加

(7) The term "Outpatient Day Long-Term Care" as used in this Act means care that is for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and other care provided for daily activities and which is provided as defined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and functional training (except for care defined as Outpatient Long-Term Care for a Dementia Patient) by having an In-Home Person Requiring Long-Term Care commute to a facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 5-2, paragraph (3) of the Public Aid for the Aged Act or a Long-term care Day Service Center as provided in Article 20-2-2 of the same Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

社会保障の機能強化の議論は、「国家」、 「共同体(家族・地域)」 「市場」の特徴・機能を踏まえる必要。 ※デンマーク出身の社会政策学者(1947-)。緻密な歴史分析と計量分析を用いた「福レジーム」論を提示し、界中に大きな影響を及ぼしている。 類 型 主な特徴 社会民主主義レジーム (北欧諸国) 国家の役割大 保守主義レジーム (大陸ヨーロッパ諸国) 家族・職域の 役割大 自由主義レジーム (アングロサクソン諸国) 市場の役割大 日本はどの類型にもはっきりとは収まらないが、以下の特徴がある。例文帳に追加

The debate of functional enhancement of social security should be included with special features and functions ofstate’, ‘community (family and local community) and ‘market’. S ※ A Danish sociologist (1947- ). He presented the ‘Welfare regime’ with meticulous historical analysis and quantitative analysis that has had a great impact all over the world. Molding Major characteristics Social democracy regime (Northern European nations) Big role of states Conservatism regime (Continental European nations) Big role of family and employment Liberalism regime (Anglo-Saxon nations) Bigger role of marketsThe Japanese system is not quite categorized into one model, but has the following characteristics: - 厚生労働省

住民の減少、単身帯の増加等により、地域のつながりが希薄化し、相互扶助機能の弱まりが今後ますます懸念される。 ・特に地方では、人口減少の中で、生活関連サービスの確保が困難になることが懸念され、基礎自治体レベルでは、高齢者の増加 と医療・介護等サービスに従事する現役代の減少により、医療、介護、福等のサービス提供も難しくなるおそれがある。 ・若者や子どもが定住するためには雇用と所得の確保が必要。経済活動や雇用機会の源泉となる産業の定着を図るとともに、 「地域包括ケア」を通じ、良質な医療・介護等サービスが受けられる社会を構築することが重要。 ・人々の孤立を防ぎ、「居場所」と「役割」を提供(社会的包摂)する場にすることが重要。 ※ 「社会保障と税の一体改革」における取組み例文帳に追加

Due to a decrease in the number of residents, and an increase in single-person households, community relations have become weakened, which weakens the mutual assistance function and which will worsen in the future. - 厚生労働省

16 この法律において「認知症対応型通所介護」とは、居宅要介護者であって、脳血管疾患、アルツハイマー病その他の要因に基づく脳の器質的な変化により日常生活に支障が生じる程度にまで記憶機能及びその他の認知機能が低下した状態(以下「認知症」という。)であるものについて、老人福法第五条の二第三項の厚生労働省令で定める施設又は同法第二十条の二の二に規定する老人デイサービスセンターに通わせ、当該施設において入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の話であって厚生労働省令で定めるもの及び機能訓練を行うことをいう。例文帳に追加

(16) The term "Outpatient Long-Term Care for a Dementia Patient" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and functional training for an In-Home Person Requiring Long-Term Care who is in the condition that memory functions and other cognitive functions have become underactive as far as causing disorder with performing daily activities due to organic changes of the brain that are caused by cerebral vascular disease, Alzheimer's disease, or other factors (herein referred to as "Dementia"). This is accomplished by having said person commute to a facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 5-2, paragraph (3) of the Public Aid for the Aged Act or Long-Term Care Day Service Centers for the elderly as provided in Article 20-2-2 of the same Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

30. 我々は,高級実務者が提出した成長戦略案を議論し,成長戦略の達成目的,すなわち,(ⅰ)APECの各エコノミー内の及びエコノミーをまたぐ「均衡ある成長」,(ⅱ)すべての市民が経済成長に参加し,貢献し,利益を得る機会を確保する「あまねく広がる成長」,(ⅲ)環境を保護し,低炭素でグリーンな経済に移行するための界的な取組と調和する「持続可能な成長」,(ⅳ)イノベーション,ICT製品・サービスの使用及び新興経済分野を促進する経済環境を創出する「革新的成長」,並びに(ⅴ)人々の経済的・身体的福を保護し,経済活動に必要な安全な環境をもたらす「安全な成長」を歓迎した。例文帳に追加

30. We discussed the draft Growth Strategy submitted by Senior Officials and welcomed its aims to achieve (i) balanced growth across and within our economies, (ii) inclusive growth to ensure the opportunity for all our citizens to participate, contribute to and benefit from economic growth, (iii) sustainable growth compatible with global efforts to protect the environment and transition to low-carbon and green economies, (iv) innovative growth to create an economic environment that promotes innovation, use of ICT products and services, and emerging economic sectors, (v) and secure growth to protect peopleseconomic and physical well-being and to provide the secure environment necessary for economic activity. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS