1016万例文収録!

「自国」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自国を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 667



例文

これに対応して,これらの国は,安定を確保し,場合によっては,特に外需の弱まりを背景とした内需の強化を通じて自国経済を押し上げるための新たな措置を導入しながら,成長を支えるため適切に金融及び財政政策を運営している。例文帳に追加

In response, these countries are appropriately directing monetary and fiscal policies to support growth while ensuring stability and, in some cases, introducing new measures to boost their economies, in particular through strengthening domestic demand in a context of weaker external demand.  - 財務省

このような中、現在の改革の好機を逃すことなく、脆弱性の解消に向けた政策努力を強化し健全な経済運営に邁進することは、自国のみならず地域や世界において持続可能な経済成長を達成するに当たり各国に課された責務であると考えます。例文帳に追加

In this way, they should aim to achieve sustainable growth of their own economy, and thereby contribute to regional and global growth.  - 財務省

我々のうちのいくつかの国については、雇用機会を増大させ、自国経済の潜在的な力を発揮させるため、すべての経済主体にとっての市場原理に基づくインセンティブを高めることを目指す強力な構造的措置により、マクロ経済政策を強化する必要がある。例文帳に追加

Some of our countries, to enhance employment opportunities and reap the potential of their economies, need to reinforce macroeconomic policies with strong structural measures aimed at improving market-based incentives for all economic actors.  - 財務省

前回のアジア通貨危機の際には、アジア各国は輸出を拡大させることで自国経済の立て直しを図りましたが、今般の金融危機においては輸出の急回復は期待できず、その意味でも内需の拡大による経済の下支えは不可欠です。例文帳に追加

Rapid expansion of exports is what saved the Asian countries during the previous crisis. Such rapid recovery, however, cannot be expected in the current crisis, making it all the more necessary to prop up domestic demand to sustain Asian economies.  - 財務省

例文

我々の当局は自国の金融機関に対して、NCCTsで業務を行うこと、または、このNCCTsに本拠を有し、または口座を保有する個人や団体によるクロスボーダー取引に伴うリスクへの認識や監視の強化を求める要請を発出した。例文帳に追加

Our authorities have issued advisories to our domestic financial institutions that they should take cognizance and enhance their scrutiny of the risks associated with doing business in NCCTs or with cross-border transactions carried forward by individuals or entities domiciled or holding accounts in such jurisdictions.  - 財務省


例文

大臣及び総裁は、新興工業途上国が、貿易障壁を削減し、自国通貨が経済ファンダメンタルズをより完全に反映するような政策をとることにより、開放的な世界貿易体制を維持するために、より大きな責任を引き受けることが重要であると考える。例文帳に追加

The Ministers and Governors considered that it is important that the newly industrialized developing economies should assume greater responsibility for preserving an open world trading system by reducing trade barriers and pursuing policies that allow their currencies to reflect more fully underlying economic fundamentals.  - 財務省

我々は、世界銀行とアフリカ開発銀行のチュニジア向け開発政策借款や自国主導の改革を支援する世銀のヨルダン向け借款などのプログラム、その他地域・国際金融機関のパートナーシップ国に対する技術協力を歓迎。例文帳に追加

We welcome programs such as the World Banks and African Development Bank’s development policy loans to Tunisia and the World Bank’s loans to Jordan that have helped support country-led reforms, as well as the regional and international financial institutionstechnical assistance to Partnership countries.  - 財務省

衛星携帯電話において、使用者が世界のどこに行っても登録されている電話番号やフレーズを自動的に現地に合わせて変換できるようにすることで、自国にいる感覚で使用することが出来る衛星携帯電話の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a satellite portable telephone, which can be used with the feeling of staying in the user's own country, by automatically converting a registered telephone number or phrase corresponding to a site even when a user visits any country in the world. - 特許庁

前記預り金テーブルに記録された資金の通貨単位を一の通貨単位から他の通貨単位に計算する手段を備え、前記企業は、自己の資金の通貨単位を変換して支払を行ったり、外貨にて受け取った売上金を自国通貨に変換することができる。例文帳に追加

A means is provided which calculates the currency unit of the funds recorded in the deposited money table from one currency unit to another currency unit; and the enterprises can pay by converting the currency unit of its funds and also convert sales received in foreign money to currency of the own country. - 特許庁

例文

買い物支援カード200には、店舗のお勧め商品に関する情報(240〜270)と、顧客の自国の通貨と外貨との為替レートに基づいて作成されたレート換算表230とが当該顧客の使用言語による表記で印字される。例文帳に追加

Information related to recommended commodities of the shop (240-270) and a rate conversion table 230 formed based on the exchange rate of the currency of the customer's own country to a foreign currency is printed on the shopping support card 200 in transcription by the language used by the customer. - 特許庁

例文

クライアントのコンピュータに新たにアプリケーションをインストールしたり、WEB上のサーバに大きな変更やコストをかける事無く、インターネットのホームページのアドレスに、非英数字を用いる事を可能にし、その結果、図形や各国の自国言語によるアドレス表記を可能にする。例文帳に追加

To achieve an address notation by using graphics and native language by making it possible to use non-alphanumeric characters in the address of an Internet homepage without newly installing an application into a client computer and without needing large change and cost in a server on a Web. - 特許庁

クライアントのコンピュータに新たにアプリケーションをインストールしたり、WEB上のサーバに大きな変更やコストをかけたりする事無く、インターネットのホームページのアドレスに、非英数字を用いる事を可能にし、その結果、図形や各国の自国言語によるアドレス表記を可能にする。例文帳に追加

To prevent address notation by graphics and the languages of various countries by using non-alphanumeric characters for the address of the homepage of the Internet without newly installing an application to the computer of a client or applying large changes and costs to a server on a WEB. - 特許庁

用意された音声データを極めて簡単な操作で瞬時にヒアリング可能とし、自国語/外国語の表示/非表示を容易に可能ならしめ、語の検索機能を有し、一般的なパソコンで利用が可能な外国語学習のためのコンテンツを作成する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for creating contents for foreign language learning which enables instantaneous hearing of prepared speech data by extremely simple operation, permits easy display/non-display of a native language/foreign language, has a retrieval function of words and is usable with a general personal computer. - 特許庁

能な限り,手続により直接影響を受ける他の締約国の者は,当該手続の性格,当該手続が開始される法的根拠,及び関連する問題の概要の記載を含む,手続が開始されるとき,自国の法令に規定する手続に従って,合理的な通知を与えられる。例文帳に追加

wherever possible, persons of the other Party that are directly affected by a proceeding are given reasonable notice, in accordance with the procedures provided for in its domestic laws and procedures, when a proceeding is initiated, including a description of the nature of the proceeding, the legal basis in accordance with which the proceeding is initiated, and a general description of any relevant issues - 経済産業省

我々は、外国公務員への贈賄の捜査及び訴追にあたっては、自国の経済的利益に対する配慮、他国との関係に対する潜在的影響又は関係する自然人若しくは法人がいずれであるかに影響されないことを確保するよう注意深くなければならない。例文帳に追加

We shall be vigilant in ensuring that investigations and prosecutions of the bribery of foreign public officials are not influenced by considerations of national economic interest, the potential effect upon relations with another State, or the identity of the natural or legal persons involved.  - 経済産業省

その趣旨は、自国の当該産業が、隣国米国との激しい競争にさらされ、コスト的に競争できないがゆえに米国に支配されてしまい、カナダの国としてのアイデンティティーも脅かされる事態を防ぐという問題意識に根ざしている。例文帳に追加

Underlying these measures is Canada’s concern that these businesses, exposed to fierce competition from its neighbor, the United States, may eventually be controlled by the latter due to Canada’s cost disadvantages. The measures are aimed at preventing the country from losing its national identity as a result of such development. - 経済産業省

他方、入札サイドにとっては、外国企業の市場参入の機会が制限されるのはもちろんのこと、自国産業に対しては、過度の保護を行うこととなる結果、被保護産業の自主的な経営努力や製品開発努力等の意欲を損ない、当該産業の弱体化につながることにもなり得る。例文帳に追加

For suppliers, procurement restrictions mean that domestic industries are given excessive protection, creating disincentives for the protected industries to improve the ways in which they conduct business or develop new products. Such policies, therefore, weaken suppliers. - 経済産業省

このモダリティは、加盟国が2004年11月末までに他の加盟国に対して協定適用範囲の拡大に係るリクエストを行うとともに、2005年5月1日までに自国の適用範囲拡大にかかる初期オファーを行い、その後リクエスト・オファーに基づいた二国間交渉を開始することとしていた。例文帳に追加

Under this modality, each member was supposed to make a request regarding the expansion of coverage of the Agreement to other members by the end of November 2004, make an initial offer to expand their nation’s coverage by May 1, 2005, and then start bilateral negotiations based on the request-offer procedure. - 経済産業省

FTA/EPA などでは、自国と相手国との関係に応じて個別に対象範囲を選択することが可能であり、例えばGATS の約束を超え、専門技能や技術レベルの範囲を広げ、新たに相手国のみに人の移動を認めることなどを行っている。例文帳に追加

Each FTA/EPA can provide for a different level of commitments depending on the relationships of the contracting parties. For example, an FTA/EPA may go beyond the liberalization of GATS by including a broader range of professional services or lowering the required expertise level of covered workers. - 経済産業省

ワシントン・アコードは、他の加盟団体が認定した技術者教育プログラムの修了者に対し、自国の認定機関が認定したプログラム修了者と同様な専門技術者の免許交付や登録上の特典を与える前提としての実質的同等性に関する国際協定となっている。例文帳に追加

The Washington Accord is an international agreement concerning the substantial equivalence of qualifications, which is the precondition for one country granting the same licenses or registration benefits to persons who completed the engineering education programs in another country. - 経済産業省

知的財産権の登録情報及びこれらに関し知的財産庁が保有する一件書類、並びに知的財産保護制度に関する情報(エンフォースメントに関する自国の活動についての情報を含む)を公衆が容易に利用できるようにするため、適切な措置をとることを規定した。例文帳に追加

The Japan-Philippines EPA states that appropriate measures shall be taken to make easily available to the public (i) registration information of intellectual property rights and dossiers in respect thereof held by the intellectual property authorities, and (ii) information regarding intellectual property protection systems (including information on the country’s enforcement activities). - 経済産業省

武力紛争、国内争乱、革命等により投資財産の損失又は損害を投資家が被った場合、当該投資家に対して、損害賠償及びその他解決に関して、自国企業又は第三国企業に劣後しない待遇を保証するものであり、基本的な投資保護規定のひとつである。例文帳に追加

If investors have suffered loss or damage relating to their investments due to armed conflict, revolution, civil disturbance, etc., this provision guarantees treatment of such investor, with regard to indemnification or any other settlement that is no less favorable than that which is accorded to the contracting party countrys own enterprises or enterprises of a non-party. This is one of the fundamental investor protection provisions. - 経済産業省

すなわち、第12章「競争」第103条「反競争的行為」第1項において「各締約国は、自国の関係法令に従い、両締約国間の貿易及び投資の流れ並びに両締約国間の市場の効率的な機能を円滑にするため、反競争的行為に対して適当と認める措置をとる」と規定する。例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 103 “Anti-competitive Activitiesof Chapter 12Competitionprovides that “[e]ach Party shall, in accordance with its applicable laws and regulations, take measures which it considers appropriate against anti-competitive activities, in order to facilitate trade and investment flows between the Parties and the efficient functioning of its markets.” - 経済産業省

第132条第1項において「両締約国は、それぞれ自国の法令に従い、反競争的行為の規制の分野において協力する」と定めるとともに、同2項において「この条の規定に基づく協力の詳細及び手続は、実施取極で定める」とする構成は日シンガポールEPA と同じである。例文帳に追加

Paragraph 1 of Article 132 provides that “[t]he Parties shall, in accordance with their respective laws and regulations, cooperate in the field of controlling anticompetitive activities”. Paragraph 2 of the same Article provides that “[t]he details and procedures of cooperation under this Article shall be specified in an implementing agreement.” - 経済産業省

諸外国では、これまで自国の経済成長を促す手段として積極的に外資誘致策を講じており、英米独等主要先進国においては、対内直接投資残高のGDPに占める割合が軒並み20%を超えているのに対して、日本では1%程度にとどまっている(第3-1-2図)。例文帳に追加

In the past, countries besides Japan have vigorously taken measures to attract foreign capital in order to induce economic growth in their countries. In the main developed countries such as the United Kingdom (UK), US and Germany, the inward FDI balance as a percentage of GDP is over 20 percent,but the corresponding figure is only about 1 percent for Japan (Fig.3.1.2). - 経済産業省

一方、労働力の供給側となり得るアジア諸国・地域の実態を見てみると、国内の労働力人口に占める国外の自国人労働者比率は、フィリピンにおいて16.0%と高くなっているのを除けば、タイ、インドネシア、マレーシアにおいては2%前後にすぎない(第3-2-22表)。例文帳に追加

On the other hand, a look at actual conditions in the Asian countries and regions that supply the labor force reveals that the ratio of workers working outside their country of origin to the domestic labor force population is only around 2 percent in Thailand, Indonesia and Malaysia, while it is high in the Philippines, at 16.0 percent (Fig.3.2.22). - 経済産業省

これによって、4年制大学の工学教育課程内容が同等であり、協定国の他評価認定団体が認可した工学技術課程卒業生に対し、自国の認可課程卒業生と同じ特典が与えられることになった。例文帳に追加

Through the Washington Accord, if the content of engineering education courses of four-year colleges are deemed equivalent, and approval is obtained from evaluation and recognition organizations of the other party, then graduates of engineering courses in a signatory country are entitled to the same benefits as graduates of accredited courses in the other. - 経済産業省

欧米以外の国であっても、教育サービスや医療サービスといった分野で、オーストラリアやシンガポール及びタイのように海外からの留学生や患者を自国に呼び込むことにより、サービス収支の向上に成功しているケースが見られている。例文帳に追加

There are successful instances where countries other than those of Europe and the US, such as Australia, Singapore and Thailand, also improved the balance on services in sectors including education and medical services by attracting students or patients from overseas. - 経済産業省

EUの単一市場化(1992年)、NAFTA発足(1994年)を軸として、欧米諸国は、より高度な貿易投資の自由化・円滑化、域内の制度調和により市場の確保と構造改革の加速を通じた域内及び自国の利益を最大化するアプローチを展開してきたのである。例文帳に追加

Particularly through the creation of a single European market in 1992 and the launch of NAFTA in 1994, Europe and the US have sought to maximize intro-regional and domestic benefit through high-level trade and investment liberalization and facilitation and the harmonization of intro-regional systems, thus securing markets and accelerating structural reform. - 経済産業省

輸入数量制限、高関税、外国為替管理などの輸入制限政策を用いて輸入品を統制し、その結果生まれた(保護された)国内市場を自国企業によって生産を開始させながら、輸入品を国内生産によって代替していく政策。例文帳に追加

A policy to substitute imports with products of domestic manufacturers produced in the domestic market, which is created (protected) through import restriction measures including import volume restriction, high tariffs and foreign exchange control. - 経済産業省

GATT第3条は、国産品を一定比率以上使用することを義務づけるローカル・コンテント要求の禁止であり、GATS第17条はサービス提供者に対して自国の同種のサービス提供者に与える待遇よりも不利な待遇を与えることを禁じたもの。例文帳に追加

GATT Article III prohibits local content requirements which oblige companies to use at least a certain percentage of materials produced domestically. GATS Article XVII prohibits countries from treating foreign service providers in a way that would disadvantage them compared to domestic service providers in the same category. - 経済産業省

吉富(2003)によれば、日本を除く東アジア諸国・地域の地場銀行は、外国銀行からドル建ての短期融資により資金を調達し、その資金を自国通貨建てで地場企業に不動産開発投資等のための長期資金として融資していた。例文帳に追加

Yoshitomi (2003) states that local banks in East Asian countries and regions excluding Japan were procuring capital through dollar-denominated short-term financing from foreign banks and loaning this capital denominated in the currency of their own country as long-term capital to local enterprises for investing in and developing the real estate market, among others. - 経済産業省

1990 年代までの経常収支黒字国は、主に日本やドイツ等ユーロ圏といった先進国で構成されていたが、現在の経常収支黒字は、今後の経済成長のために自国で大量の資金を必要とする新興国のものが大半を占める。例文帳に追加

Up until the 1990?s, countries with a current account surplus were mainly comprised of Japan, Germany and other developed countries in the euro zone, but currently most of the current account surplus in the world is made up of emerging countries that require a large amount of funds to grow their economies in the future. - 経済産業省

対策として、「為替レートの一層の柔軟性により、中国国内の生産者にとって自国市場の魅力が高まる」とし、「人民元切り上げによって輸出指向から内販指向へと転換が進み、内需拡大に一役買うかもしれない」との見方を示している。例文帳に追加

Countermeasures include, "having even more flexible exchange rates to increase the attractiveness of China's market for producers within China," and "transitioning the economy from export-oriented to domestic sales oriented by raising the value of the Chinese Yuan which may have a hand in increasing domestic demand." - 経済産業省

5 「水平的直接投資」は輸送コストなどの貿易障壁を回避する目的で相手国の市場に自国の経済活動を移転させる戦略であり、「垂直的直接投資」は相手国の安い労働力を求めて工場を海外に進出させるものである。例文帳に追加

5 "Horizontal FDI" is a strategy that moves the business activity from home country to the country of target market in order to avoid trade obstacles, such as transportation cost. "Vertical FDI" is a strategy that moves the factory to overseas in order to seek for cheap labor. - 経済産業省

3 同法案は、輸出国が自国通貨の対ドル相場を根本的かつ違法に過小(過大)評価しているかを米国管轄省庁が判断し、為替レートが過小(過大)評価されている場合には相殺関税やアンチダンピング税などの対抗措置をとることを求める内容となっていた。例文帳に追加

3This bill required countermeasures such as compensation duty and anti-dumping tax if the exchange rate is evaluated to be too low (or too high) in accordance with judgment by the United States agency in charge. The agency will also see whether or not the exporting country illegally evaluated its currency to be too low(or too high). Against the U.S. dollar. - 経済産業省

資源国においては、資源以外の分野まで広がる成長基盤の整備を希望し、従来どおりの商品輸出だけではなく、外国企業、外国の政府が自国の技術力向上、産業高度化にどのように貢献してくれるのかを注視している。例文帳に追加

In resource-rich countries, hoping to expand infrastructure development to even grow areas outside resources, as well as export of goods as before, they are carefully watching foreign firms and foreign governments to improve their technological capabilities and the Industrial Development. - 経済産業省

海外直接投資の拡大を踏まえ、各国は、自国の投資家とその投資財産を投資先国において受ける差別的な扱いや収用(国有化も含む)などのリスクから保護するため、1950 年代末から二国間投資協定を締結してきた。例文帳に追加

Based on the expansion of FDI, from the late 1950.s, countries have concluded the bilateral investment treaty, in order to protect their own country's investors and their property portfolio against risk of discriminatory treatment and expropriation (including state ownership) in the country under its investment. - 経済産業省

例えば、我が国の事業者が外国の消費者を相手にインターネットを介して取引を行う場合であって、当該消費者が自国の裁判所で争うときは、当該外国の国際私法に従って当該外国で法の適用関係が決定されることになる。例文帳に追加

Therefore, for example, if a Japanese business entity performs transaction with a consumer in a foreign country via the internet, and a dispute arising from this transaction is brought into a court in the consumer's home country, the law applicable to the dispute in the country shall be determined pursuant to the international private law of the country.  - 経済産業省

そしてダンピング販売によって、輸出された国の競合する産業が損害を被っていることが正式な調査により明らかになった場合、その国は損害を被っている自国の産業を救済するためアンチ・ダンピング(AD)措置をとることができる。(注1)例文帳に追加

Where it is demonstrated that the dumped imports are causing injury to the competing industry in the importing country within the meaning of the WTO Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (“Anti-Dumping AgreementorAD Agreement”), pursuant to and by investigation under that Agreement, the importing country can impose anti-dumping (AD) measures to provide relief to domestic industries injured1 by dumped imports. - 経済産業省

. 自国の言語と英語での各エコノミーの基本的な税関情報を含むAPECウェブサイトを発展させ,各エコノミーのウェブサイトにリンクさせ,発展させ,税関手続と書類要件の案内を支援するエコノミーの税関ウェブサイト上に中小企業に関連した資源の利用を促進する。例文帳に追加

. Develop an APEC Website containing links to economiescustoms websites with basic customs information in domestic languages and English, and promote the use of SME-relevant resources on economiescustoms Websites to assist in the navigation of customs procedures and documentation requirements;  - 経済産業省

NIES諸国は国内市場の狭隘さゆえに、1960~70年代にかけて相次いで輸出加工区の設置などを通じて、ASEAN4や中国より早期に輸出工業化政策に取り組み、整備されたインフラ・質の高い労働力などを背景に裾野の広い自国産業の育成に成功してきた。例文帳に追加

Driven by the small size of their domestic markets, the NIEs were quicker than the ASEAN4 and China to focus on export development as, one after another, they set about export-led industrialization by, for example, establishing export-processing zones in the 1960s and 1970s, and, equipped with well-developed infrastructures and high-quality labor forces, they succeeded in developing broad-based domestic industries.  - 経済産業省

②消費者向けの補助政策は、国際的な食料価格上昇による国内価格への影響を抑え、自国民の負担を和らげるため、短期的救済措置としては有効かもしれないが、国民の食料需要を減少することはない。例文帳に追加

(2) subsidizing policies for consumers may reduce the impact of soaring global food prices on local price and lessen the burden on citizens, and accordingly may be effective as a short-term relief measure. However, it will not reduce the national demand for food. - 経済産業省

他方、暗号モジュールの安全性評価基準に関しては、米国が自国の政府調達基準であるFIPS140-2のISO/IEC化を提案しており、暗号モジュールの安全性評価基準を我が国において作成するにあたっては、ISO/IEC等における議論を注視していく必要がある。例文帳に追加

To this end, it is urgently required to establish security evaluation criteria for cryptographic modules. With respect to such security evaluation criteria, the United States proposed the entry of FIPS140-2, a U.S. governmental procurement standard, in the ISO/IEC standards. Therefore, when establishing security evaluation criteria for cryptographic modules in Japan, discussions at ISO, IEC, etc. should be carefully monitored.  - 経済産業省

その背景として第一に考 えられるのは、NAFTA がそうであると思われ るように、相手方当事国において環境(及び労 働)規制が守られなければ自国産業が競争上不 利になり、結果的に環境規制の緩和合戦がおこ るのではないか("race to the bottom")との 懸念に対応するというものである。例文帳に追加

One main reason for this (as in the case of NAFTA), is the desire to respond to the concern that a failure of the counter party country to comply with environmental (and labor) regulations may bring disadvantages to domestic industries, resulting in a race to the bottom for environmental regulations. - 経済産業省

また、相互承認章(第6章)で は、相互認証との関連で自国が適切と考える環 境規制は妨げられない旨を規定しており(第66 条)、投資章(第8章)では、環境規制を緩和す ることで投資を促進してはいけない旨を規定し ている(第102条)。例文帳に追加

Furthermore, the chapter on Mutual Recognition (Chapter 6) states that nothing in the mutual recognition policy shall be construed to limit the authority of a party to take measures it considers appropriate for protecting the environment (Article 66), and the chapter on investment (Chapter 8) states that it is not appropriate to encourage investment by relaxing environmental measures (Article 102). - 経済産業省

締約国は、自国の住民及び原子力施設の近隣にある国の権限のある当局が、放射線緊急事態の影響を受けるおそれがある限りにおいて、緊急事態計画を作成し及び緊急事態に対応するための適当な情報の提供を受けることを確保するため、適当な措置をとる。例文帳に追加

Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that, insofar as they are likely to be affected by a radiological emergency, its own population and the competent authorities of the States in the vicinity of the nuclear installation are provided with appropriate information for emergency planning and response. - 経済産業省

3. 加盟国は、この協定に基づく自国の特定の約束の対象となるサービスの貿易に対して著しい影響を及ぼす法令又は行政上の指針の導入又は変更を速やかに、かつ、少なくとも毎年、サービスの貿易に関する理事会に通報する。例文帳に追加

3. Each Member shall promptly and at least annually inform the Council for Trade in Services of the introduction of any new, or any changes to existing, laws, regulations or administrative guidelines which significantly affect trade in services covered by its specific commitments under this Agreement. - 経済産業省

2. 先進加盟国及び可能な限り他の加盟国は、自国の市場に関連した次の事項に関する情報の開発途上加盟国のサービス提供者による利用を容易にするため、世界貿易機関協定が効力を生ずる日から二年以内に連絡所を設置する。例文帳に追加

2. Developed country Members, and to the extent possible other Members, shall establish contact points within two years from the date of entry into force of the WTO Agreement to facilitate the access of developing country Members' service suppliers to information, related to their respective markets, concerning: - 経済産業省

例文

3. 加盟国は、サービス提供者に対し許可、免許又は資格証明を与えるための自国の基準を適用するに当たり、国の間を差別する手段又はサービスの貿易に対する偽装した制限となるような態様で承認を与えてはならない。例文帳に追加

3. A Member shall not accord recognition in a manner which would constitute a means of discrimination between countries in the application of its standards or criteria for the authorization, licensing or certification of services suppliers, or a disguised restriction on trade in services. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS