1016万例文収録!

「自国」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自国を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 667



例文

我々は、後発開発途上国には、自国主導の開発プログラム及び国際的義務に沿った、貿易政策に対する改革の決断、計画、順位付けに柔軟性が必要であることを認識。例文帳に追加

We recognise that least developed countries need the flexibility to decide, plan and sequence reforms to their trade policies in line with their country-led development programmes and international obligations.  - 財務省

既に自国の監督を強化する措置をとったオフショアセンターもあるが、全ての国がそうした措置をとったわけではない。さらなる前進のために、我々は以下のことを期待する:例文帳に追加

However, not all countries have yet taken such measures. Moving forward, we hope the following will occur: - 財務省

これは、一時的な市場の混乱に対する強力な防御となるような債務のプロファイルを維持するため、長期債務、可能ならば自国通貨建の債務により依存するよう促す。例文帳に追加

encourage greater reliance on long-maturity, and if possible domestic-currency denominated, debt to maintain a debt profile that provides substantial protection against temporary market disruption;  - 財務省

開発の各セクターに関する知見や経験にとどまらず、アフリカ諸国が包含的成長を目指していく上で、我が国の専門家が自国の経験をもとにアフリカの開発に貢献できる可能性は大きいと考えます。例文帳に追加

I believe that in the course of African countries endeavoring to achieve inclusive growth, Japanese specialists will be able to contribute a lot, based not only on their respective knowledge and experience in the development sectors but also on Japan's own experiences.  - 財務省

例文

危機後の持続的な成長のためには、自国通貨による国内資本市場の育成等にも並行して取り組み、より深みのある安定的な金融システムを構築することを支援していくことが必要です。例文帳に追加

To help achieve sustainable growth after the crisis, EBRD should assist its member countries establish a deeper and more stable financial system by developing domestic capital markets in local currencies.  - 財務省


例文

そのような国が、貴少な資源を効率的に開発し利用できるようになれば、自国を豊かにするとともに、資源の乏しい国々への貢献ともなります。例文帳に追加

If these countries can utilize these resources efficiently and effectively, they will be able to not only develop their own economies but also make positive contributions to other countries in the world with scarce resources.  - 財務省

また、中長期的な対応として、域内の貯蓄を域内の通貨建てで活用するために、アジア各国の自国通貨建て債券市場を育成する「アジア債券市場育成イニシアティブ」(Asian Bond Market Initiative:ABMI)を進めています。例文帳に追加

As a medium- to long-term effort, we have been working on the Asian Bond Market Initiative, or ABMI, with the aim of developing local currency-denominated bond markets to mobilize savings within the Asian countries for use in local currencies.  - 財務省

アジア通貨危機に関連して指摘されたとおり、自国の債権債務の期間構造や、為替レートの変動に伴う債務拡大のリスクを的確に把握することが重要です。例文帳に追加

As was clearly pointed out in the Asian Financial Crisis, it is essential for a government to know precisely the maturity structure of its assets and liabilities and to have a firm grasp of risks of debt increase associated with the movement of exchange rates.  - 財務省

我が国は、今回のボイス改革において、途上国への投票権シェア移転を実現し世銀グループの運営に途上国の意見を一層反映させるため、自国のシェアを最も大きく削減する国になります。例文帳に追加

As a result of the voice reform this time, Japan will shoulder a burden of the largest reduction in the voting share, in order to contribute to realizing a shift of the voting share to the developing and transition countries so that their voice can be reflected more in the management of the WBG.  - 財務省

例文

我々は本日,腐敗した公務員や彼らを腐敗させた者の自国への入国拒否に係るG20腐敗対策作業部会の原則を承認し,引き続き,協力に係る枠組みを策定する。例文帳に追加

We endorse today the G20 Anti-Corruption Working Group principles for denial of entry to our countries of corrupt officials, and those who corrupt them, and will continue to develop frameworks for cooperation.  - 財務省

例文

米国及び日本は,自国の中期財政健全化計画の強化と実施の重要性を認識しつつ,政府債務対GDP比の着実な減少につながる行動にコミットする。例文帳に追加

Recognizing the importance of strengthening and implementing their medium-term fiscal consolidation plans, the US and Japan commit to actions that will lead to steady reduction in their public debt-to-GDP ratios:  - 財務省

メンバー国は,先進国の金融政策が負の波及効果を及ぼす可能性に引き続き警戒する必要があることを認識する一方,その政策は自国の目的を達成するために適切に方向付けられていることを総じて認識した。例文帳に追加

Members generally recognised that domestic monetary policies of advanced economies are appropriately targeted to achieve domestic objectives while at the same time recognising the need to remain vigilant against possible negative spillovers of their policies.  - 財務省

かかる指標に基づき,上記国際機関は,途上国が自国経済に最も付加価値を有する投資につき,誘致・交渉することを支援するための勧告を作成すべきである(2011年6月,2012年9月)。例文帳に追加

Based on these indicators, these international organizations should make recommendations to assist developing countries to attract and negotiate the most value-adding investment to their economies. (June 2011;Summer 2012)  - 財務省

各国が、自国の政策を通じて、労働者が変化する市場の需要に適応し、技術革新、及び新たな技術、クリーン・エネルギー、環境、保健、およびインフラに対する投資から利益を受ける能力を強化する必要がある。例文帳に追加

Each of our countries will need, through its own national policies, to strengthen the ability of our workers to adapt to changing market demands and to benefit from innovation and investments in new technologies, clean energy, environment, health, and infrastructure.  - 財務省

我々はまた、最近採択されたILOの決議「危機からの回復:世界労働協定」を歓迎し、グローバリゼーションの社会的側面を向上させるためにその一般的枠組みの中の重要な要素を自国で採用することにコミットする。例文帳に追加

We also welcome the recently-adopted ILO Resolution on Recovering from the Crisis: A Global Jobs Pact, and we commit our nations to adopt key elements of its general framework to advance the social dimension of globalization.  - 財務省

自国の困難に立ち向かっている最中の多くのIMFプログラム国や大災害からの復興途上の加盟国からも励ましを頂きました。例文帳に追加

We also received words of encouragement from representatives of many IMF member countries that have ongoing IMF programs and are dealing with their own difficulties, and from those that are in the midst of reconstruction efforts in the wake of their own natural disasters.  - 財務省

一時的な市場の混乱に対する強力な防御となるような債務のプロファイルを維持するため、長期債務、可能ならば自国通貨建の債務により依存するよう促す。例文帳に追加

encourage greater reliance on long-maturity, and if possible domestic-currency denominated, debt to maintain a debt profile that provides substantial protection against temporary market disruption;  - 財務省

最近の危機は、新興市場国の借り手が、国際金融システムへの統合からの十分な恩恵を享受するためには、自国の政策の枠組み及び金融システムを強化することが必要であることを示した。例文帳に追加

The recent crises have demonstrated the need for emerging market borrowers to strengthen their policy framework and financial systems if they are to reap the full benefits of integration into the international financial system.  - 財務省

新興市場国が、自国の資本勘定の自由化に対して注意深くかつよく順序立ったアプローチを取りつつ、金融システムを強化するとともに、短期資本借入れに対する過度の依存を避けること。例文帳に追加

emerging economies to strengthen their financial systems as they carry out a careful and well-sequenced approach to capital account liberalization, and to avoid excessive reliance on short-term capital borrowing;  - 財務省

自国の貧困削減に第一義的責任を負う開発途上国自身が主体的に貧困削減のための計画を立案しそれを実施することをコミットしなければ、大きな効果は期待できない。例文帳に追加

Unless developing countries, which have the primary responsibility for reducing their poverty, commit themselves to formulating and implementing programs for poverty reduction, we cannot expect to see much progress.  - 財務省

これは、外国銀行の資金調達における国内預金の割合が高かったこと、貸付も外貨建てではなく自国通貨で行われることが多かったことによると分析されています。例文帳に追加

Analysts have attributed this to the high shares of domestic savings in such foreign banks' funds as well as local currency-denominated lendings vis-a-vis ones denominated in foreign currencies.  - 財務省

借入国は、適切な財政管理システムとともに、こうした一連の実施システムを自国の中で制度化し、援助が説明可能(accountable)かつ透明(transparent)な形で使われることを目指すべきです。例文帳に追加

We strongly urge the borrowing countries to internalize monitoring and evaluation systems together with proper financial management systems so that they can demonstrate their use of development aid in an accountable and transparent manner.  - 財務省

(i)要請する情報を入手するために要請国が自国の領域的管轄内において利用可能な全ての手段(過重な困難を生じさせるものを除く。)をとった旨の記述例文帳に追加

(i) a statement that the Applicant Party has pursued all means available within its territorial jurisdiction to obtain the information requested, except those that would give rise to disproportionate difficulties.  - 財務省

貴社が示唆する債券保有者への負担の強制は、居住者が国債の95%を保有していることを考えれば、自国民への実質的課税に他ならない。例文帳に追加

The kind of burden forced upon bondholders that you suggest would be tantamount to a virtual tax imposed on the domestic population, given the fact that residents hold 95% of JGBs. - 財務省

結局は政府の支払能力が問われているのであるから、対外部門の強さは経済のファンダメンタルズの重要な要因として、自国通貨建て債にも反映されるべきである。例文帳に追加

Moreover, since the ultimate issue is the government’s solvency, the strong external position should be reflected in the domestic currency rating as one of the important economic fundamentals. - 財務省

我々は、パートナーシップ国が自国の制度を強化し、自身で策定した改革の実施を支援するため、グラント、技術協力及び知識交流を協調の下で提供する新しい信託基金の立ち上げを検討する。例文帳に追加

We will explore a new Transition Fund that would provide grants, technical assistance, and knowledge exchange, with due consideration to bilateral and multilateral assistance, to help countries strengthen their institutions and develop and implement home-grown reforms.  - 財務省

一定の国で事業を遂行している出願人に対して自国の登録証書提出義務を免除する規定が商標法に定められている。例文帳に追加

Provisions concerning exemption granted to persons carrying on a business in certain countries from the obligation to present the certificate of registration in country of origin are laid down in the Trademarks Act.  - 特許庁

(1) 外国の自然人及び法人は、カザフスタン共和国が締約国となっている国際条約に基づき、又は互恵に基づき、自国の自然人及び法人に対して本法が規定すると同一の権利を享受するものとする。例文帳に追加

(1) Foreign natural persons and legal entities shall, on the basis of international treaties to which the Republic of Kazakhstan is a party or on the basis of reciprocity, enjoy the same rights as provided in this Law for its own natural persons and legal entities. - 特許庁

外国の通貨による支払いが行われた場合であっても、自国通貨によって必ず釣り銭を支払うことができる商品販売登録データ処理装置を得る。例文帳に追加

To obtain a commodity sales registration data processor capable of surely paying change with user's own country current even when payment is performed with foreign currency. - 特許庁

字幕データに話者の性別と話す速度を表わすパラメータを付けることにより、受信機で字幕データを翻訳し且つ音声も自国の言語に変換しての再生を可能とする。例文帳に追加

Reproduction by a receiver can be performed, while the subtitle data are translated and the voice is converted into the national language, by giving parameters representing the gender and speaking speed of a speaker to the subtitle data. - 特許庁

簡単な操作で、国境付近でも他国の放送を選局せず自国の放送のみ選局し視聴できる地上波デジタル放送受信機を提供する。例文帳に追加

To provide a terrestrial digital broadcast receiver in which channels of only broadcasting of user's own country can be selected and viewed through simple operation without selecting channels of broadcasting of other countries even near the boundary. - 特許庁

既存の自動販売機本体に大幅な改造を施すことなく、硬貨処理装置の変更のみで外国硬貨と自国硬貨の使用が可能な自動販売機システムを提供する。例文帳に追加

To provide an automatic vending machine system which allows a use of foreign hard currency and national hard currency only by changing a hard currency processor without conducting a large-scaled modification of an existing automatic vending machine body. - 特許庁

自国語による実名で所望ウェブサイトに接続しアダルトサイトへの接続を遮断し得る、実名でのウェブサイト接続及び情報提供方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for connecting a Web site by a real name and a method for providing information which can connect a desired Web site by a real name in a self-language and disconnect connection to an adult site. - 特許庁

また、固定端末は、各国の国語が混在した情報を、ユーザの自国の国語で表示できるため、他国語で構成された情報を集約・表示する他国語混在版EIPサービスを受けることができる。例文帳に追加

Moreover, since a fixed terminal is capable of displaying information in which languages of various countries are mixed in the language of the user's own country, foreign language-mixed version of an EIP(enterprise information portal) service in which concentrate and display of information composed of foreign languages be comes available. - 特許庁

携帯電話端末装置1の使用において、自国外へのローミングに際して、USIMカード14の制御部41及びメモリ42を用いて認証確認を行う。例文帳に追加

In roaming to the outside of user's nation by using a portable telephone terminal apparatus 1, authentication is confirmed by using a control part 41 and a memory 42 in a USIM card 14. - 特許庁

辞書機能を備えた電子機器で、検索対象となる単語(漢字)のその言語での読みが分からない場合でも、自国言語でその漢字の読み方を入力して当該単語を検索する。例文帳に追加

To provide an electronic apparatus having a dictionary function, which retrieves a word by inputting reading of each Chinese character of a word whose reading is unknown, in a language familiar to a user. - 特許庁

一貫性のある,公平な,かつ合理的な態様で,一般に適用される措置を運用することを目的として, 各締約国は,自国の行政上の手続において,次のことを確保する。例文帳に追加

With a view to administering in a consistent, impartial and reasonable manner its measures of general application, each Party shall ensure, in its administrative proceedings, that: - 経済産業省

これを見ても分かるように、近年は、自国の最終財需要への依存度が低下しつつある一方で、海外の需要へ依存する度合いが高まってきている。例文帳に追加

What is clear from this figure is that Japan’s dependency on the demand for final goods has been declining in recent years, while its degree of dependency on foreign demand is rising. - 経済産業省

シンガポール以外のASEAN原加盟国は、自国民の雇用を守る観点から、労働市場の需給状態を調査した上で外国人を受け入れる労働許可制度を採用している。例文帳に追加

Original ASEAN member states other than Singapore are adopting work permit systems to accept foreigners after studying supply and demand conditions in their labor markets with a view to protecting the employment of their own people. - 経済産業省

このような中、アジア太平洋諸国・地域においては、我が国主導により自国の規格を国際規格に整合化する活動が積極的に行われている。例文帳に追加

Against this background, under the leadership of Japan the Asia-Pacific countries and regions are taking active measures to make the standards in their own countries consistent with international standards. - 経済産業省

GATS と同様、他方の締約国のサービス及びサービス提供者に与える待遇が、自国の同種のサービス及びサービス提供者に与える待遇と同等であるという概念を言う。例文帳に追加

As under GATS, national treatment under FTAs/EPAs is a concept whereby the treatment accorded by a contracting party to the services and the service suppliers of the other contracting party country shall be no less favorable than the treatment accorded to its own like services and service suppliers. - 経済産業省

このように政府調達における国内産品優遇政策は、特に調達市場の規模が大きい先進国においては、国際貿易のみならず、自国経済へも相当程度の悪影響を及ぼす可能性がある。例文帳に追加

Policies that accord preference to domestic products in government procurement are without question detrimental to ones own economy, as well as to world trade. - 経済産業省

本章で定義する一方的措置とは、WTO協定等国際ルールに基づく多角的な紛争解決手続によらず、自国のみの判断で、制裁措置(retaliatorymeasures)として関税引上げ等の貿易措置を発動することをいう。例文帳に追加

In this chapter, a unilateral measure is defined as a retaliatory measure which is imposed by a country without invoking the WTO dispute settlement procedures or other multilateral international rules and procedures and is imposed based solely upon the invoking countrys own criteria. - 経済産業省

海外直接投資の拡大を踏まえ、各国は自国投資家とその投資財産を投資先国における突然の収用などのリスクから保護するために、1960年代から二国間投資協定(BIT:Bilateral InvestmentTreaty)の締結を進めてきた。例文帳に追加

In light of the expansion of foreign direct investment, in order to protect investors and the assets thereof from risks in the host country such as sudden expropriation, countries have proceeded to execute Bilateral Investment Treaties (BITs) since the 1960s. - 経済産業省

同社は、輸出禁止措置が、NAFTA の「締約国は、同様の状況下において、他の締約国の投資家へ自国の投資家よりも不利ではない待遇を与える」旨規定した内国民待遇に違反する等として仲裁を申し立てた。例文帳に追加

It requested arbitration on the grounds that the export prohibition measures were in breach of the national treatment requirement under NAFTA, which reads “[e]ach Party shall accord to investors of another Party treatment no less favorable than that it accords, in like circumstances, to its own investors.” - 経済産業省

上記のとおりNAFTA は、締約国が一方の締約国の投資家に対して、「同様の状況下において」自国の投資家よりも不利ではない待遇を与えることを規定している。例文帳に追加

As mentioned above, NAFTA provides that the contracting party country accord to the investors of the other contracting party country treatment no less favorable than that it accords, “in like circumstances,” to its own investors. - 経済産業省

まず実体規定関連部分については、自国の関係法令に従い、EPA 締約国執行当局が適当と認める措置をとるという枠組みが堅持されており、あくまでも反競争行為に対する一般義務を規定するに留まっている。例文帳に追加

First, with respect to the Substantive Section, they only stipulate a general obligation to deal with anti-competitive activities, maintaining the framework under which the enforcement authorities of the EPA contracting party countries take measures which they consider appropriate based upon their respective laws. - 経済産業省

また当該FTAにおいて厳格な原産地規則が適用される場合、我が国企業が従来自国企業から調達していた部品を、域内国からの調達に切り替えるという副作用をもたらす可能性もあろう。例文帳に追加

Moreover, where the FTA in question applies rigorous rules of origin, one possible side-effect is that Japanese companies could start procuring parts from the host country’s market which would once have been procured from other Japanese companies. - 経済産業省

アジア通貨・経済危機の原因は、①過度な間接金融への依存、②ドルペッグの下での通貨のミスマッチ(外国通貨借入れ、自国通貨貸出し)及び期間のミスマッチ(短期調達、長期運用)のダブルミスマッチ、等に求められる。例文帳に追加

Causes of the Asian currency and economic crisis include: (1) overdependence on indirect finance; and (2) double mismatches, i.e. mismatch of currencies under the dollar peg system (borrowing of foreign currencies, lending of domestic currencies) and mismatch of terms (short-term procurement, long-term operation). - 経済産業省

例文

松橋社長は、「国外の多くの企業は自国内の市場が大きくないため、世界を相手に商売するのは当たり前。日本の中小企業も、国外に製品を積極的に販売していくべきだ。」と話す。例文帳に追加

President Matsuhashi says, "It is natural for many overseas enterprises to do business with the world when their domestic markets are not large. So, Japanese SMEs should also sell their products to overseas aggressively." - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS