1016万例文収録!

「荒治」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 荒治に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

荒治の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

10年(1877年)、東京の皇居に移っていた明天皇が京都を訪れた際、東京行幸後10年もたたないうちに廃が進んでいた京都御所の様子を嘆き、御所を保存し旧観を維持するように命じた。例文帳に追加

Emperor Meiji, who had been living in the Imperial Palace in Tokyo for nearly ten years after his visit to Tokyo, visited Kyoto in 1877 and regretted to find the Kyoto Gosho being devastated; he ordered the preservation of the Kyoto Gosho to maintain its original scenery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

汚染物質を良好に除去することができ、しかも半導体熱処理具の表面れ等も防止した、半導体熱処理具の洗浄方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for cleaning a semiconductor heat-treating tool, which excellently removes contaminants and prevents surface roughening etc., of the semiconductor heat-treating tool. - 特許庁

どこでも入手が容易で且つ廉価な材料を使用することができて、田畑をらすモグラや野ネズミ等の有害動物を簡単且つ確実に退することのできる有害動物退装置を提供する。例文帳に追加

To provide an injurious animal-exterminating device which can be manufactured from inexpensive materials easily available at anywhere and can simply and surely exterminate injurious animals, such as moles and field mice, that damage farm lands. - 特許庁

接触部の摩擦係数が低く、被加工材が加工具に焼き付いたり、製品表面がれる等の問題が発生しない圧入具用中子を提供すること。例文帳に追加

To provide a core for a press-fitting holder, by which a friction coefficient of a contact part is reduced and the problems that a material to be worked seizes to a working holder and the surface of a product becomes rough are solved. - 特許庁

例文

再建されたが、天元3年7月9日暴風雨で再度倒壊してからは再建されず、右京の衰えと共にこの門も廃していき、国内の廃につれて平安京南部の安は悪化の一途をたどり、洛南の羅城門周辺は夜ともなれば誰も近付かぬれた一画となっていたという。例文帳に追加

It was rebuilt, but after it was destroyed again by a storm on July 9, 980 (old lunar calendar), it was never rebuilt and its remains were deserted as Ukyo (the west district of Heian-kyo) declined in population, and the security of the south area of Heian-kyo steadily deteriorated along with the desolation of the country, turning the neighborhood of Rajomon, the south of the capital city, into an area no one would dare to come close to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

接触部の摩擦係数が低く、加工用具自体の耐久性、特に耐摩耗性に優れ、押出し成形加工時に被加工材が加工具に焼き付いたり、製品表面がれる等の問題が発生しない冷間引抜き加工用具及びこれに用いる潤滑油組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a cold drawing tool which has low friction coefficient of a contact part, is excellent in durability, in particular, wear resistance of a cold-drawing tool itself, and causes no problems of seizure of a work on the tool and roughening of a product surface during the extrusion, and to provide a lubricating oil composition used therefor. - 特許庁

五年にはフランスのリヨンに職人の井上伊兵衛と佐倉常七を派遣してジャカード織機を導入、3年後には木小平が国産のジャカードを誕生させた。例文帳に追加

In 1872, artisans Ihei INOUE and Tsuneshichi SAKURA were sent to Lyons, France, and introduced Jacquard weaving machines to Japan, and three years later a Japan-made Jacquard weaving machine was produced by Kohei ARAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墨で、表の南面には、海の中島に手長人、足長人のいる図、裏に、宇の網代で氷魚をすなどる図がかいてあった。例文帳に追加

On the south side of its front, it had black ink pictures of a Tenagajin (man who has long arms) and an Ashinagajin (man who has long legs) on an island in a rough sea, and on the back, a picture of a Hiuo (sweetfish fry) fisherman in an ajiro (wickerwork) in Uji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代に入って文明開化の世となり、西洋の演劇に関する情報も知られるようになると、歌舞伎の唐無稽な筋立てや、興行の前近代的な慣習などを批判する声が上がった。例文帳に追加

As information about Western theatres was introduced to Japan thanks to the civilization and enlightenment movement during the Meiji period, criticisms were voiced at Kabuki for its far-fetched scenarios and outdated performance practices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、「妹背山・金殿」の鎌七を演じたとき、周囲は事の鎌七を和事の鴈郎が演じられるのか、あるいはミスキャストではないかと案じた。例文帳に追加

When he performed Kamashichi in 'Imoseyama; Kinden,' people around him were worried if Ganjiro, who was good at wagoto, could perform Kamashichi, which was aragoto (Kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume) in its nature or it might be a miscasting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

演劇改良運動の影響を受けた明時代の後期になって、従来の唐無稽な筋書きではなく、近代社会にふさわしい歌舞伎劇を志す文学者が新たな作品を書くようになった。例文帳に追加

In the late Meiji period, when Engeki kairyo undo (theatrical performance improvement movement) was influential, new works were written by literary people who pursued kabuki plays suitable for modern society instead of those with traditional preposterous stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の新作ではあるが、初期浄瑠璃や事に多大な影響を与えた金平浄瑠璃が唯一現行歌舞伎の演目として残っている場面である。例文帳に追加

Although it is a new work in the Meiji period, the scene is still presented only in 'Kinpira Joruri' (a type of sung narrative with shamisen accompaniment) which has tremendous impact on 'Shoki Joruri' (Joruri in the early time) and 'Aragoto' (rough style of kabuki acting).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の唐無稽な歌舞伎脚本やうわべだけの近代化に終わった活歴物と違う、新しい歌舞伎劇を目指すべく、1893年(明26年)論文『我が邦の史劇』を発表、その実践例としてこの作品を創作した。例文帳に追加

Aiming at creating a new kabuki drama unlike traditional unrealistic scripts or historical drama modernized only on the surface, he published a paper titled "Wagakuni no Shigeki (Japan's historical drama)" in 1893 and put his theory into practice by creating this work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後廃したが、建年間(1175年~1178年)に和泉国槙尾山寺の我宝自性上人が中興し、本堂、経蔵、宝塔、鎮守等が建てられた。例文帳に追加

The temple later fell into ruin but was revived by Priest Gaho Jisho of Makinoosan-ji Temple in Izumi Province between 1175 and 1178, during which time the main hall, sutra hall, treasure pagoda and guardian shrine were built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新を機に廃し、200戸近い家々・禰宜の大半が離散し築地塀のみが虚しく残ったといい、堀辰雄らが哀惜の詩文を残したとされる。例文帳に追加

It fell into ruin following the Meiji Restoration, and it is said that most of the nearly 200 families and priests departed, leaving behind nothing but mud walls, Tatsuo HORI and other writers expressed sorrows in their literary works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下記2例以外にも、臣籍にあった北白川宮能久親王庶子2名が、明30年(1897年)7月1日に華族に列している(二芳之伯爵と上野正雄伯爵)が、当初から臣籍にあったので「臣籍降下」には当らない。例文帳に追加

Except for following two examples, two illegitimate children of Kitashirakawanomiya Imperial Prince Yoshihisa, who were common subjects, became nobility on July 1, 1897, (Count Yoshiyuki FUTARA and Count Masao UENO) however, this was not considered as a demotion from nobility to subject, since their rank had been subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他に、明8年(1875年)4月には西郷と大山県令との交渉で確保した蕪地に、桐野利秋が指導し、永山休二・平野正介らが監督する吉野開墾社(旧陸軍教導団生徒を収容)もつくられた。例文帳に追加

And the other is the Yoshino-Kaikonsha school (Kyu-Rikugun Kyododan Seito (students of former Imperial Army's school)), which Toshiaki KIRINO lead and Kyuji NAGAYAMA and Shosuke HIRANO supervised, and it was established in the wasteland that was secured by negotiation between Saigo and Kenrei OYAMA on April 1875.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1935年には親しかった平沼騏一郎を通じて陸軍皇道派の木貞夫、真崎甚三郎といった将軍と交際するようになり、西園寺公望の政信条とは必ずしも相容れない立場をとるようになっていた。例文帳に追加

In 1935, through his close friend Kiichiro HIRANUMA, he began to associate with the generals of Kodoha (the Imperial Way group) of the army, such as Sadao ARAKI and Junzaburo MASAKI, taking a stance which was not always compatible with the political policy of Kinmochi SAIONJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦3年(1067年)以来、出羽清原氏の助力を以って衣曾別嶋夷(えぞがわけしまあらえびす)”と“閉伊七村山徒を平定し日本の東端(北端)を津軽海峡まで到達させた。例文帳に追加

Since 1067, he subdued Ezogawakeshima araebisu and monk soldiers of Heinana-mura and extended the eastern end (northern end) of Japan to Tsugaru Straits with help of the Dewa-Kiyohara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年8月、敏達天皇が崩御し殯宮で葬儀が行われたときに、逆は「朝廷をらさぬよう。鏡のように浄めて平らかにまるよう臣は仕えます」と誄を読み、隼人を集めて殯庭を警護した。例文帳に追加

In September of the same year, Emperor Bidatsu died and at his funeral ceremony, Sakau read a eulogy, 'To prevent the devastation of the Imperial Court, I will serve as if I were a mirror which is purified to govern peacefully,' and gathered the Hayato (an ancient tribe in Kyushu) and guarded Mogarimiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、隠居黒田光之の死後、その機を待っていた黒田綱政による光之派一掃のであり、立花峯均はこの粛清事件に巻き込まれた恰好であった。例文帳に追加

This followed the death of retired Mitsuyuki KURODA, whereupon Tsunamasa KURODA (who had been waiting for his chance) took the drastic step of obliterating the Mitsuyuki faction and suspicion fell upon Minehira TACHIBANA that he was involved in the purge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称「かしの木台」で呼ばれる地域には「岩井新町」「河」が含まれ、その組合わせ名で住所が表記されることがあり、更に自会名「かしの木台○丁目」も存在する。例文帳に追加

Since the area commonly called 'Kashinokidai' includes 'Iwaishinmachi' and 'Arakawa,' the address is indicated in combination, and a residents' association named 'x-chome, Kashinokidai' also exists.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葦原中国にある出雲国の鳥髪山(現在の船通山)へ降ったスサノオは、その地をらしていたヤマタノオロチ(八俣遠呂智)を退し、八岐大蛇の尾から出てきた天叢雲剣を天照大神に献上した。例文帳に追加

When Susano went down to Mt. Torikami (now Mt. Sentsu) of Izumo Province, in Ashihara no nakatsukuni, he exterminated Yamatanoorochi (eight-forked snake), which was devastating the land, and gave Amaterasu Omikami an Ama no Murakumo no Tsurugi Sword (which was derived from the tale of Yamatanoorochi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また古代の天皇を中心とする政体制下では怨霊に対する御霊信仰が新造され、ぶる神々も祀られ、鎮められるようになった。例文帳に追加

In addition, under the ancient political system with the emperor at its center, goryo-shinko (the belief that spirits intimidate society) was established to deal with vengeful spirits, and thus malevolent gods were enshrined and appeased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、荘園整理、荘官・百姓の取り締まり、神人・悪僧の統制、戦乱で廃した京都の安維持のためにも、平氏の武力は不可欠だった。例文帳に追加

Moreover, the Taira's military strength was indispensable in supervising the shoen reforms as well as shoen officials and commoners, and controlling members of the clergy and evil monks alike, not to mention for keeping the peace in Kyoto, in ruins from the recent wars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期に入ると、地方統における国司の権限は強力となり、田などの諸役免除などを決定する権限を保持するようになる。例文帳に追加

During the late Heian period, kokushi became influential in the provincial government and assumed the authority to decide shoekimenjo (exemption of miscellaneous taxes) on Arata (also referred to as Areta; rice field of low grade) and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その陣容は、山手に根来衆と雑賀三組を先導役として佐久間信盛・羽柴秀吉・堀秀政・木村重・別所長・別所重宗。例文帳に追加

The army of the mountain side consisted of Nobumori SAKUMA, Hideyoshi HASHIBA, Hidemasa HORI, Murashige ARAKI, Nagaharu BESSHO, Shigemune BESSHO with the spearhead army of Negoro shu and the Saiga three groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同8年(1580年)閏3月に木村重の残党五名が山内に逃げ込み、これを察知した信長は7月に前田利家・不破光を使者として高野山へ差し向けた。例文帳に追加

In April 1580, the five remnants of Murashige ARAKI escaped into Sannai (precincts of the temple) and Nobunaga who knew it sent Toshiie MAEDA and Mitsuharu FUWA to Koyasan as messengers in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廃した足尾地区の森林を復元するため、1897年、当時の農商務省により足尾に植林が命じられ、以後、現在(2006年)に至るまで山事業が続けられている。例文帳に追加

In order to restore the devastated forests in the Ashio area, in 1897, the then Ministry of Agriculture and Commerce ordered plantation to Ashio, and since then a reforestation project has commenced and continues to the present (2006).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山事業に要した費用(廃地復旧経費)は、前橋営林署(現在の関東森林管理局群馬森林管理署)によれば、次のようである(1976年以降も植林事業は行われている)。例文帳に追加

According to Maebashi Forest Management Office (present Kanto Regional Forest Office), the cost of afforestation (called the cost of the degraded lands' recovery) is as follows (after 1976, the afforestation project has been continuing.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内蔵助は3月29日(旧暦)(5月6日)に収城目付木政羽と榊原政殊に対して以下の嘆願書を提出しようと多川九左衛門と月岡右衛門を江戸に派遣している。例文帳に追加

On March 29, Kuranosuke sent Kuzaemon TAGAWA and Jiemon TSUKIOKA to Edo to give the letter to the inspectors for the surrender of the castle, Masahane ARAKI and Masayoshi SAKAKIBARA, who stated as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奄美諸島では鹿児島県設置後も、西南戦争で廃した県本土の復興資金調達のため、県の直接統が政府により承認されていた。例文帳に追加

The government approved of the direct rule of the prefecture over Amami Islands even after the establishment of Kagoshima Prefecture, in order to raise fund for restoration of Kagoshima's mainland, which had been ruined by the Seinan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性の肌をらす、肝斑、リール黒皮症、湿疹・皮膚炎後の色素沈着症、雀卵斑、炎症後色素沈着などに対する優れた内用療薬を開発する。例文帳に追加

To develop a therapeutic agent for internal use, excellently effective for chloasma, Riehl's melanosis, chromatosis after eczema/dermatitis, ephelis, postinflammatory chromatosis, or the like, which chaps the skin of females. - 特許庁

皮膚表皮層内部で表皮細胞自身のセラミド合成を活発化することによりれ肌の改善及び各種皮膚疾患の療が期待されるセラミド合成促進剤、皮膚化粧料及び入浴剤を提供する。例文帳に追加

To provide a ceramide synthesis promoter expected to improve a rough skin and treat various skin diseases by activating the ceramide synthesis by epidermal cells themselves at the inside of skin epidermal layer, and skin cosmetic and bath agent. - 特許庁

皮膚症状の改善、抗炎症、創傷癒の効果を有し、口唇のれ防止及び改善作用を有する、安全性と安定性に優れた口唇用化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic for lips having effects of improving skin symptoms, anti-inflammation and wound healing, roughening preventing and improving actions on the lips, and excellent safety and stability. - 特許庁

優れた皮膚の老化防止,肌れ改善,創傷癒及び抗炎症作用を有し、且つ皮膚刺激や皮膚感作性のない安全な皮膚外用剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a safe skin care preparation having excellent aging preventing, skin roughening ameliorating, wound curing and antiinflammatory actions on the skin without skin irritation or skin sensitizing properties. - 特許庁

また、研磨に伴い研磨試料作成具1に降りかかる研磨粉・研磨材も溝5に取り込まれ、保持台2の表面に研磨粉・研磨材が付着しにくいので、保持台2の表面れが発生しにくくなる。例文帳に追加

In addition, since abrasive powder/abrasive material which fall on the grinding sample preparation jig 1 during grinding are trapped in the groove 5 and they are not likely to stick to the surface of the holding base 2, a surface roughness of the holding base 2 is not likely to appear. - 特許庁

特にシャンプーや毛髪染めなどによって生じる美容師の手れの防止と療効果を有する殺菌・抗カビ・保湿性組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a new germicidal, fungicidal, and moisturizing composition which is especially effective for preventing and curing hand chaps of a beautician, occurring by shampoo or hair dye. - 特許庁

優れた皮膚の老化防止,肌れ改善,創傷癒及び抗炎症作用を有し、且つ皮膚刺激や皮膚感作性のない安全な皮膚外用剤を提供する。例文帳に追加

To provide a skin care preparation having excellent skin aging- preventive, skin roughness improving, wound healing, and anti-inflammatory effects, and so safe as to exhibit no skin irritation, nor skin sensitizing potential. - 特許庁

また、皮膚の老化防止剤、肌れ改善剤、抗炎症剤、創傷療剤として、真皮線維芽細胞の増殖促進剤である冬虫夏草の超臨界流体抽出物を皮膚外用剤に配合する。例文帳に追加

The extract of the plant worm with the supercritical fluid which is the dermal fibroblast proliferation promoter is formulated in the skin care preparation as an agent for preventing the aging of the skin, an agent for ameliorating the rough skin, the antiinflammatory agent or the therapeutic agent for the injury. - 特許庁

本発明は、れ肌やきめの粗さ等の皮膚障害、皮膚角化異常症、口腔疾患、眼疾患、潰瘍、悪性腫瘍、炎症性疾患、循環器系疾患、神経変性疾患、湿疹等を予防または療するとを目的とする。例文帳に追加

To provide a composition effective for prevention or treatment of dermatoses such as chapped skin and coarseness, skin keratinization abnormality, oral disease, eye disease, ulcer, malignant tumor, inflammatory disease, circulatory disease, neurodegenerative disease, eczema and the like. - 特許庁

皮膚細胞の賦活作用を有し、皮膚のしわ,かさつき,ざらつき等を改善し、皮膚のきめを整え、皮膚のれ,炎症及び創傷の療に有効な皮膚外用剤を提供する。例文帳に追加

To provide a skin care preparation having activating effects on the dermal cell, ameliorating wrinkles, dryness, roughness, or the like, of the skin, conditioning a skin texture and effective for treating a chapping, an inflammation and a wound of the skin. - 特許庁

真皮線維芽細胞の増殖促進効果を有する真皮線維芽細胞増殖促進剤、並びに、皮膚の老化防止、肌れ改善、抗炎症剤、創傷療剤として有用な皮膚外用剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a dermal fibroblast proliferation promoter having promoting effects on the proliferation of dermal fibroblasts, and to provide a skin care preparation useful for prevention of aging of the skin and amelioration of rough skin, and useful as an antiinflammatory agent or a therapeutic agent for injury. - 特許庁

春日若宮おん祭(奈良市)、縣神社(宇市)(宇市)、粉河寺(粉河町)、曽根天満宮・井神社・高砂神社(高砂市)、射楯兵主神社・大塩天満宮(姫路市)、琴弾八幡宮大祭(観音寺市)、熊岡八幡宮・宇賀神社(三豊市)などは人がヒトツモノとなる事例である。例文帳に追加

A person becomes Hitotsumono in shrines such as Kasuga Wakamiya On-Matsuri festival (Nara City), Agata-jinja Shrine (Uji City), Kogawa-dera Temple (Kogawa town), Sone-tenmangu Shrine, Arai-jinja Shrine, Takasago-jinja Shrine (Takasago City), Itate hyozu-jinja Shrine, Oshio tenmangu Shrine (Himeji City), Kotohiki-hachimangu Shrine (Kannonji City), Kumaoka-hachimangu Shrine and Uga-jinja Shrine (Mitoyo City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長年の飢饉と平家の狼藉によって廃した都の安回復を期待されたが、安回復の失敗と大軍が都に居座ったことによる食糧事情の悪化、皇位継承への介入などにより後白河法皇と不和となる。例文帳に追加

Although he was expected to restore order in the capital that had been devastated by the long years of famine and Heike clan's violence he came to be on bad terms with Monk-Emperor Go-Shirakawa because of his failure to restore order, worsening food situation caused by the vast army staying in the capital and his intervention in the succession of the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城天皇の時代に入ると、新帝のもとで廃する地方政の再建のために緒嗣や藤原園人を中心に観察使制度を設けて、地方政の運営を中央政府の高官が直接監視する新制度を導入した。例文帳に追加

When the period of the Emperor Heijo started, in order to reconstruct the devastated politics in rural areas under the new emperor, Kansatsushi (a visiting observer system) was founded led by Otsugu and FUJIWARA no Sonohito and, thereby, a new system was introduced in which highly ranked officials of the central government directly supervised the operation of politics in each area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皮膚上の特定部位である経穴を効果的に刺激して、体調を徐々に回復させる物理療法に用いる押圧療用具において、携帯可能で小型であり、使用したい箇所を簡単で的確に押圧療でき、且つ、肌れを極力抑えられる構造の生分解性押圧冶具を提供する。例文帳に追加

To provide a portable and small-size biodegradable pressing tool capable of simply and appropriately executing a pressing therapy to parts wanted to use and having a structure suppressing the skin roughness as much as possible in the pressing therapy device for use in a physiotherapy for gradually recovering the body condition by effectively stimulating acupuncture points, or specific sites on the skin. - 特許庁

ヒアルロン酸の異常分解が伴う疾患及びヒアルロン酸分解が生理的に正常時より亢進している歯肉炎、乾皮症、れ肌、乾燥肌等に対し予防・療効果が期待でき、しかも直接線維芽細胞に作用する医薬組成物、ヒアルロン酸分解阻害剤、及びれ肌又は乾燥肌防止剤並びに化粧料を提供する。例文帳に追加

To obtain a pharmaceutical composition, a hyaluronic acid decomposition inhibitor, a chapped skin or dried skin-preventing agent and to prepare a cosmetic, in which preventive and treating effects on diseases causing abnormal decomposition of hyaluronic acid, gingivitis, xeroderma, chapped skin, dried skin, or the like, in which hyaluronic acid decomposition physiologically rises compared with the decomposition in a normal time, can be expected by directly acting on fibroblasts. - 特許庁

ヒアルロン酸の異常分解が伴う疾患及びヒアルロン酸分解が生理的に正常時より亢進している歯肉炎、乾皮症、れ肌、乾燥肌等に対し予防・療効果が期待でき、しかも直接線維芽細胞に作用する医薬組成物、ヒアルロン酸分解阻害剤、及びれ肌又は乾燥肌防止剤並びに化粧料を提供する。例文帳に追加

To provide a pharmaceutical composition, a hyaluronic acid decomposition inhibitor, a skin chapping- or skin dryness-preventing agent and a cosmetic, each expectable of preventive and therapeutic effect on diseases followed by abnormal decomposition of hyaluronic acid, gingivitis, xeroderma, chapped skin, dried skin, and the like in which hyaluronic acid decomposition is physiologically enhanced, compared with normal conditions, and directly acting on fibroblast. - 特許庁

例文

しかし、全国の茶業者の中心団体日本茶業中央会に所属する他の産地が○○茶という場合、「茶生産地(静岡茶なら静岡県産)」と定義しているなか、そうした宇茶の定義のあり方が議論を呼んでいる。例文帳に追加

However, other production areas belonging to the Central Association of the Japan Tea Industry, the main association for Japanese tea industry, define 'unfinished tea production areas (Shizuoka Prefecture produce for Shizuoka cha, for example)' when calling so-and-so tea, so, such a definition of Uji cha has caused controversy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS