1016万例文収録!

「誤登録」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 誤登録に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

誤登録の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 639



例文

登録官は,記があることに自らが納得することができるよう,自らが必要とする請求理由の書面による説明又は請求を裏付ける証拠を要求することができ,かつ,記があることに納得する場合は,特許所有者又は請求人と登録官との間で同意することができる訂正を行うものとする。例文帳に追加

The Registrar may call for such written explanation of the reasons for the request or evidence in support of it as he may require in order to satisfy himself that there is an error and, upon being so satisfied, shall make such correction as may be agreed between the proprietor of the patent or applicant and the Registrar.  - 特許庁

(1)登録官は,本法に基づいて制定される規則に従って特許所有者がする請求に基づき,記若しくは明白な錯を訂正する目的で,又は登録官が受け入れることができる他の理由で,その特許の明細書,クレーム又は図面を補正すること,又はその特許に関連する他の書類を補正することができる。例文帳に追加

(1) The Registrar may, upon a request made by the owner of a patent in accordance with regulations made under this Act, amend the description, the claim or claims, or the drawings, of the patent, or amend any other document associated with the patent, for the purpose of correcting a clerical error or an obvious mistake or for any other reason acceptable to the Registrar. - 特許庁

登録官は,規則に従うことを条件として,翻訳文又は転写文の記,又は特許明細書若しくは特許出願の明細書又は特許若しくは出願に関連して提出される何らかの書類の記又はりを訂正することができる。例文帳に追加

The Registrar may, subject to the rules, correct any error of translation or transcription, clerical error or mistake in any specification of a patent or application for a patent or any document filed in connection with a patent or such an application.  - 特許庁

(1) 特許登録簿,特許証又はその他の書類において,本法に基づいて発行されるものに特許庁側の錯又は怠慢により記が存するときは,局長は,本条の規定に従ってその記を訂正し,また,その目的のため特許証その他の書類の提出を命じることができる。例文帳に追加

(1) Where a mistake exists in the register of patents, in any patent, or in any other document issued under this Act, by reason of an error or omission on the part of the Patent Office, the Commissioner may, in accordance with the provisions of this section, correct the mistake, and for that purpose may require the production of the patent or other document. - 特許庁

例文

(1) 登録官は,規則の規定に従うことを条件として,特許若しくは特許出願の明細書又は特許若しくは特許出願との関連で提出された書類における翻訳若しくは転写のり,記又は錯を訂正することができる。例文帳に追加

(1) The Registrar may, subject to any provision of the rules, correct any error of translation or transcription, clerical error or mistake in any specification of a patent or application for a patent or any document filed in connection with a patent or such an application. - 特許庁


例文

り修正辞書15には、目的言語のり表現と修正表現が登録されており、生成手段16は、このり修正辞書15を参照し、展開手段14の展開結果で該当する表現があった場合は、これを修正し、翻訳結果とする。例文帳に追加

An error correction dictionary 15 registers incorrect expressions and corrected expressions in a target language and when there is a relevant expression in the expanded result of the expanding means 14, while referring to this error correction dictionary 15, a generating means 16 corrects such an expression into translated result. - 特許庁

制御部は、動作源の位置情報と、検出・登録した時刻情報を関連づけた動作源情報を記憶する動作源情報記憶部32と、その動作源情報に基づいてマイクロ波検出器の動作を制御する報知制御部31と、動作源情報を削除する動作源情報削除部33とを備える。例文帳に追加

The control part includes a malfunction source information storage part 32 for storing malfunction source information wherein the position information of the malfunction source is correlated with the detected/registered time information, a report control part 31 for controlling operation of the microwave detector based on the malfunction source information, and a malfunction source information deletion part 33 for deleting the malfunction source information. - 特許庁

特許庁は,次の項目について,閣僚会議が承認した料率に基づく手数料を徴収する: 出願,優先権,登録,証明書の交付,実体審査の繰上,登録更新,記入,りの訂正,拒絶,取消及び無効に対する審判請求,期間の延長,出願,登録及び記入の公告,国際登録を求める出願,共同体商標出願の送付,ある標章が周知であるか又は高評を得ているか否かについての決定を求める請求,周知であり又は高評を得ていると決定された標章についての言及の公告,登録出願された標章又は地理的表示に関する情報,国家登録簿の閲覧及び抜粋。例文帳に追加

The Patent Office shall collect fees for: filing of applications; priority; registration; issue of certificates; acceleration of examination as to substance; renewal of registration; entries; correction of errors; appeals against rejections, revocation and invalidation; extension of time limits; publications of the application, registration and entries; filing of applications for international registration; forwarding of Community trademark applications; requests to determine whether a mark is well-known or with a reputation; publication of a mention about a mark being determined as well-known or having a reputation; information on marks or geographical indications filed for registration; enquiries and extracts from the State registers, under a tariff approved by the Council of Ministers.  - 特許庁

登録商標の所有者は,当該商標における所有権を放棄することなく,当該商標を他人がその事業に使用するライセンスを許諾することができる。ライセンスは,フィンランドの全土又はその一部地域について与えることができ,また,当該登録商標により保護される商品の全部又は一部を対象とすることができる。ライセンシーの数は,1又は複数とすることができる。当該ライセンスは,請求に基づいて,登録簿に記載される。ただし,ライセンス許諾された商標の使用が明らかに公衆に認を生じさせる虞を伴う場合は,特許庁は,当該ライセンスの登録を拒絶することができる。ライセンス期間の満了が証明されたときは,その登録登録簿から抹消する。例文帳に追加

The proprietor of a registered trademark may license another person to use it in his business without relinquishing property rights in the trademark. A license may concern the whole or part of the country, and it may cover either all or part of the goods protected by the registration. The number of licensees may be one or more. On request, such a license shall be entered in the Register. The registering authority may refuse entry, however, if use of the licensed trademark is clearly liable to mislead the public. When a license is proved to have expired, the entry shall be deleted from the Register.  - 特許庁

例文

登録官は,本法の目的で出願した(商標登録出願を除く)又は通知その他の書類を提出した者の書面請求により又はその者の代理人の書面請求により,出願,通知又は書類を次の場合に補正することができる。(a)記若しくは明らかなりを訂正する場合。又は (b)すべての状況においてそうすることが公正かつ合理的であると登録官が考える場合。例文帳に追加

The Registrar may, at the written request of the person who has made an application (other than an application for the registration of a trade mark), or filed a notice or other document for the purposes of this Act, or at the written request of the person’s agent, amend the application, notice or document- (a) to correct a clerical error or an obvious mistake; or (b) if the Registrar is of the opinion that it is fair and reasonable in all the circumstances of the case to do so. - 特許庁

例文

(2) 譲渡の結果,商標が出願又は登録された商品又はサービスの特に内容,品質又は原産地に関して公衆を認させる虞があることが譲渡を証明する書類から明白に推定される場合は,当該譲渡の登録は拒絶される。ただし,譲受人が当該商標の出願又は登録を商標が認させる虞がない商品又はサービスに限定することに同意する場合は,この限りでない。例文帳に追加

(2) If it is clearly deduced from the documents establishing a transfer that as a result of the transfer a trademark could mislead the public, in particular regarding the nature, quality or geographical origin of the goods or services for which the trademark is applied for or registered, registration of the transfer shall be refused unless the acquirer agrees to limit the application or registration of the trademark to goods or services for which the trademark is not misleading. - 特許庁

(4) 登録官が,提出された書類が次のいずれかに該当すると考える場合は,登録官は,当該書類の受領又は登録を拒絶し,かつ,当該書類を適切に補正若しくは完成し,若しくは提出し直し,又は当該書類の代わりに新たな書類を提出するよう要請することができる。 (a) 法律に反する事項を含んでいること (b) 脱漏又は記のために,適正に完成されていないこと (c) 本法の要件を遵守していないこと,又は (d) 何らかのり,変更又は削除を含んでいること例文帳に追加

(4) Where the Registrar is of the opinion that any document submitted to him - (a) contains any matter contrary to law; or (b) by reason of any omission or misdescription has not been duly completed; or (c) does not comply with the requirements of this Act; or (d) contains any error, alteration or erasure, he may refuse to receive or register the document and request that the document be appropriately amended or completed or re-submitted, or that a fresh document be submitted in its place. - 特許庁

(2) 商標がその登録時又は確立時から後に認を生じさせるようになったか又は法律若しくは公序良俗に反するものとなった場合 登録商標が過去5年間使用されておらず,かつ,所有者がその不使用について正当な理由を提示することができない場合は,当該商標の登録は無効とされる。所有者の同意を得た上での商標の使用は,所有者自身による使用と同等であるとみなされる。ただし,5年間の不使用期間が経過したが登録無効の請求がある前に当該商標が使用された場合は,登録無効を請求することはできない。無効の請求前3月以内に行われた当該商標の使用は,当該使用の準備が無効請求の行われることを所有者が知った後に開始された場合は,考慮されないものとする。 登録無効の理由が,商標が登録された商品の一部について存在するに過ぎない場合は,登録は,それらの商品についてのみ無効とされる。例文帳に追加

(2) if the mark has become misleading or contrary to law and order or morality since it was registered or became established. A trademark registration shall be invalidated if the trademark has not been used for the last five years and the proprietor is unable to give a proper reason for the non-use. Use of a trademark with the proprietor’s consent shall be considered equivalent to use by the proprietor. Invalidation of a registration may not be sought, however, if the trademark has been used after the expiry of a five-year period of non-use but before the request for invalidation. In such case any use of the trademark that occurred during the three months preceding the request for invalidation shall not be considered if the preparations for use commenced only after the proprietor became aware that a request for invalidation might be filed. If the ground for invalidation of a registration concerns only some of the goods for which the trademark has been registered, the registration will be invalidated only in respect of those goods.  - 特許庁

第四十六条 登録検査機関以外の者は、その行う業務が製品検査であると人を認させるような表示、広告その他の行為をしてはならない。例文帳に追加

Article 46 (1) No person other than a registered conformity assessment body shall use labeling or advertising or conduct any other acts which may cause people to mistake the operation he/she conducts for a product inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 厚生労働大臣は、登録検査機関以外の者に対し、その行う業務が製品検査であると人を認させないようにするための措置を執るべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Health, Labour and Welfare may order a person other than a registered conformity assessment body to take measures not to cause people to mistake the operation he/she conducts for a product inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十五条の十 過納に係る第六十五条の七第一項又は第二項の規定による登録料は、納付した者の請求により返還する。例文帳に追加

Article 65-10 (1) A registration fee under Article 65-7(1) or 65-7(2) paid in excess or in error shall be refunded upon the request of the person that paid them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

小型の弓にお守りなどをつけた神社の縁起物の「破魔矢」は、神奈川県の破魔矢奉製所(寿製所と記してる例多し)という会社が商標登録していた。例文帳に追加

Hamaya,' a lucky charm given by shrines today, was originally a trademark registered by a company in Kanagawa Prefecture called Hamaya Hoseisho, which produced 'Hamaya' by decorating a small bow with amulets or other materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

④ 投資運用業に係る登録を受けていない投資助言業者が、投資運用業を行えるものと投資者に解させるような表示をしていないか。例文帳に追加

(iv) In cases where the investment advisory business operator has not obtained registration regarding investment management business, whether its advertisements include representations that could lead investors to erroneously believe that it can engage in investment management business.  - 金融庁

団体標章の譲渡は申請に基づいて登録を受けることができる。ただし,当該譲渡によって,公衆に解を生じさせる虞がある場合はこの限りでない。例文帳に追加

Assignment of collective marks shall be registered on application therefor, unless the mark, in the hands of the assignee, is liable to mislead the public.  - 特許庁

(1)の如何なる規定も,商標が(1)に明示する何れかの場合の範囲に該当しないときは,当該標章は認又は混同を生じる虞がないものとして当然に登録されることを意味するものと解釈してはならない。例文帳に追加

Nothing in sub-rule (1) shall be construed to signify that where a trade mark does not come within the scope of any case specified in the said sub-rule, and the mark shall necessarily be registered as not being likely to deceive or to cause confusion. - 特許庁

補正又は訂正は,商標の本質を変更し,その識別性に影響し,商標登録によって与えられる権利を拡大し,承認された優先権を変更し,又は消費者に認させる虞があるものであってはならない。例文帳に追加

The amendments or corrections may not alter the essence of the mark, affect its distinctive character, extend the scope of rights conferred by the trademark, change the granted priority, or create any likelihood of misleading the consumers. - 特許庁

局長は,利害関係人の請求及び所定の手数料の納付に基づいて,庁の過失によって生じたものではない形式上かつ事務的な性質の登録証における錯を訂正する権限を有する。例文帳に追加

On request of any interested person and payment of the prescribed fee, the Director is authorized to correct any mistake in the registration of a formal and clerical nature, not incurred through the fault of the Office. - 特許庁

取消,権利放棄,補正,権利の部分放棄及び訂正の通知は,IPO公報に公告する。公告の費用は,訂正の通知が庁のりに係る場合を除き,登録人又は記録上の譲受人が負担するものとする。 30例文帳に追加

Notice of the cancellation, surrender, amendment, disclaimer, and correction shall be published in the IPO Gazette. The cost of publication shall be for the account of the registrant or assignee of record, except when the notice of correction refers to a mistake of the Office. - 特許庁

利害関係人は、その使用が製品の真の原産地として公衆の解を生ずる虞がある場合、登録商標に含まれない地理的表示の使用禁止命令を一般手続で管轄の第一審裁判所に提訴できる。例文帳に追加

Any interested party may institute normal proceedings before the competent court of first instance to order prohibiting the use of any geographical indication not included in a registered trademark, where such use is likely to mislead the public as to the real origin of the products.  - 特許庁

登録官又は裁判所が別に指定しない限り,登禄簿の訂正の効力により,当該記又は脱漏ははじめからなされなかったものとみなす。例文帳に追加

Except where the Registrar or the court directs otherwise, the effect of rectification of the register is that the error or omission in question shall be deemed never to have been made.  - 特許庁

(12) 出願人が登録官に次の事項を納得させた場合は,登録官は,当該記が登録局側による記であったとして,登録局が受理官庁若しくは国際事務局から受領した書類を補正するか又は法若しくは本規則において定める期間若しくは期日を変更することができる。 (a) 受理官庁の記により,国際特許出願(シンガポール)に不正確な出願日が付与されたこと,又は (b) 特許協力条約第8条(1)に基づいて行われた優先権主張について,受理官庁若しくは国際事務局の記のためこれが行われなかったと当該官庁若しくは当該事務局により判断されたこと例文帳に追加

(12) Where the applicant satisfies the Registrar that -- (a) because of an error made by the receiving Office, an international application for a patent (Singapore) has been accorded a date of filing which is incorrect; or (b) the priority claim made under Article 8(1) of the Patent Co-operation Treaty has been considered not to have been made by the receiving Office or the International Bureau because of an error made by the Office or the Bureau, the Registrar may amend any document received by the Registry from the receiving Office or the International Bureau or alter any period or time which is specified in the Act or these Rules as if the error were an error on the part of the Registry. - 特許庁

(c) 商標が,所有者により又はその同意を得てなされた使用の結果,その登録対象である商品又はサービスについて,特にその性質,品質又は原産地に関して,公衆に認を生じさせる虞がある場合例文帳に追加

c) if the trade mark, in consequence of the use made of it by the proprietor or with his consent in respect of the goods or services for which it is registered, is liable to mislead the public, particularly as to the nature, quality or geographical origin of those goods or services. - 特許庁

実用新案登録を求める願書 (実用新案法第4条[2](1)(訳注:原文記))は,ドイツ特許商標庁所定の様式で提出しなければならない。例文帳に追加

The request for registration of a utility model (Sec. 4(3) No. 2 Utility Model Law) shall be filed on the form prescribed by the German Patent and Trade Mark Office.  - 特許庁

条例第67条に基づく登録簿の記を訂正する請求は,所定の様式により行うものとし,かつ,訂正案を明確に特定するものとする。例文帳に追加

A request for the correction of an error in the Register under section 67 of the Ordinance shall be made on the specified form and shall clearly identify the proposed correction.  - 特許庁

団体標章は,その特徴又は意味について,公衆が認する虞があるとき,特に,団体標章以外のものとされる虞があるときは登録されない。例文帳に追加

A collective mark shall not be registered if the public is liable to be misled as regards its character or significance, in particular, if it is likely to be taken to be something other than a collective mark.  - 特許庁

証明標章は,その特徴又は意味について,公衆が認する虞があるとき,特に,証明標章以外のものとされる虞があるときは登録されない。例文帳に追加

A certification mark shall not be registered if the public is liable to be misled as regards its character or significance, in particular, if it is likely to be taken to be something other than a certification mark.  - 特許庁

登録使用者が,許諾使用以外の方法により,又は認若しくは混同を生じさせ又は生じさせる虞のある方法によりその商標を使用したこと例文帳に追加

that the registered user has used the trade mark otherwise than by way of the permitted use, or in such a way as to cause, or to be likely to cause, deception or confusion;  - 特許庁

抹消された商標が従前使用されていたとの理由により,登録出願の対象である商標の使用から認又は混同を生じる虞がないこと例文帳に追加

that no deception or confusion would be likely to arise from the use of the trade mark which is the subject of the application for registration by reason of any previous use of the trade mark which has been removed.  - 特許庁

本条(1)にいう商標と認を生じる程に類似の標章は,当該商標の商標権者の書面による許諾を得ることを条件として,商標として登録することができる。例文帳に追加

Registration of the designation, similar up to a degree of mixture with a trade mark specified in point 1 of present article, shall be allowed under condition of representation of the written approval of the owner of such mark.  - 特許庁

特許庁は,その職権により又は商標権者の請求により,商標登録の要素における何らかの文法的な,印刷上の又はその他の明白な記を更正することができる。例文帳に追加

The patent body can under the own initiative or at the request of the owner to introduce to registration of a trade mark corrections of grammatical, typographical and other obvious mistakes.  - 特許庁

(1) 職員の過又は遺漏により、それがなければ納付義務が生じないこととなる手数料を納付する義務が生じた者があったときは、登録官は、次の行為を実行することができる。例文帳に追加

(1) If because of an error or omission by an employee a person becomes liable to pay a fee for which the person would not otherwise have been liable the Registrar may: - 特許庁

複数のアプリケーションプログラムで一連の処理を実行する場合に実行順序のりを防ぎ、パラメータの登録ミスを防ぐことのできるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system capable of preventing registration errors of parameters with preventing execution orders for executions of a series of processes in a plurality of application programs. - 特許庁

ホストコンピュータ10は、上記移動軌跡、筆圧、波長検出差をそれぞれ予め登録した情報と比較することにより、その署名の真偽を判定する。例文帳に追加

A host computer 10 judges the truth or false of the signature by respectively comparing the movement locus, the tool forces and the wave length detection errors with previously registered information. - 特許庁

本来的バーコードに読があると推定される場合に類似的商品コードに対応する商品データを取得・利用して商品登録可能にする。例文帳に追加

To register merchandise by acquiring and utilizing merchandise data corresponding to a similar merchandise code when it is presumed that misreading exists in the original barcode. - 特許庁

登録された全てのバルブを監視しなくても、監視の必要な特定のバルブのみを監視することで、バルブ開閉作業における操作を防止することのできるバルブグループモニターシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a valve group monitoring system capable of preventing an erroneous operation in valve opening and closing work without monitoring all the registered valves but only a specific valve to be monitored. - 特許庁

オートプリセット処理において、ノイズをテレビジョン放送信号と認せず、テレビジョン放送信号を受信可能なチャンネルのみを確実に登録できるアナログチューナ内蔵映像機器を提供する。例文帳に追加

To provide an analog tuner built-in video apparatus capable of surely registering only channels capable of receiving television broadcasting signals without erroneously recognizing noise for a television broadcasting signal in auto-preset processing. - 特許庁

冗長修復ラッチは、通常、ったラッチデータを登録するために、電源投入時にいったん書き込みが行なわれ、通常、再度書き込みが行なわれることはない。例文帳に追加

In the redundancy repair latches, normally writing is once performed when power is on in order to register wrong latch data, though writing is not performed again usually. - 特許庁

決済を終えた他人の商品が電子タグリーダから所定距離離れなくても既に決済を終えた他人の商品がって再登録されないようにする。例文帳に追加

To prevent the merchandise of the others who have already paid therefor from being re-registered erroneously even when the merchandise is not away from an electronic tag reader by a predetermined distance. - 特許庁

音声認識用のデータベースに登録されていない施設の名称等をユーザーが繰り返し発声したような場合に、認識が続くことを防止する。例文帳に追加

To prevent repetition of a false recognition such as when a user repetitively utters a name of facilities or the like that is not registered in a voice recognition database. - 特許庁

この種のニューラルネットワークを有する欠陥種別判別システムにおいて、った教師データを登録することに基づく学習処理時間のロスを回避すること。例文帳に追加

To avoid loss of learning processing time based on registration of incorrect teacher data, in a defect type discrimination system having a neural network. - 特許庁

キャッシャによる商品の誤登録を防止し、会計処理を円滑に進行せしめて会計効率および顧客満足度を向上させることができる商品販売データ処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a merchandise sales data processor capable of improving accounting efficiency and customer satisfaction by preventing the erroneous registration of merchandise by a cashier, and for smoothly advancing accounting processing. - 特許庁

バイオメトリクスにおける認証を防止する機能を持つ認証装置であって、利用者の登録作業負担を低く抑えることができる認証装置を提供する。例文帳に追加

To suppress loads on the registration work of a user in an authentication apparatus with a function to prevent erroneous authentication in biometrics. - 特許庁

既設指紋端末器に、それとは指紋データが異なる新設指紋端末器を増設する場合、繁雑な再登録作業を必要とせず、かつ認識率を下げる。例文帳に追加

To dispense with complicated re-registration work and to lower an erroneous recognition rate when adding new fingerprint terminal equipment having fingerprint data different from that of existent fingerprint terminal equipment to the existent equipment. - 特許庁

入力回数が所定値を超えたときは、その顔画像データのユーザを不審人物と認識し、その顔画像データを不審人物顔画像データベース22に登録する。例文帳に追加

When the wrong input frequency exceeds a specific value, the user of the face image data is recognized as a suspicious person and the face image data are registered in a suspicious person face image database 22. - 特許庁

例文

予め特定メールアドレスに係る情報を登録せずに、ユーザが意図しない送信先に電子メールを送信する頻度を低減させる。例文帳に追加

To reduce the frequency of the erroneous transmission of electronic mail to the destination of transmission which is not intended by a user without registering information related with a specific mail address in advance. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS