1016万例文収録!

「足長」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

足長の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2549



例文

本発明は、場板の幅等のサイズの変化に容易に対応できるとともに、着脱が容易であり、寿命で信頼性の高い場締結装置を得ることを目的とするものである。例文帳に追加

To obtain a scaffold fastening device capable of easily coping with variation of sizes such as width or the like of the scaffold and which is easily attachable/detachable and durable and highly reliable. - 特許庁

内筒体のスライド移動を確実に規制し、具体的な施工条件に応じてさ寸法を自在に調節することができるとともに、見た目も良い仮設場部材、及び、これを用いた仮設場装置を提供する。例文帳に追加

To provide a temporary scaffold member and a temporary scaffold device using this member, nice to look at, by freely adjusting a length dimension in response to an actual construction condition, by surely regulating the slide movement of an inner cylindrical body. - 特許庁

ブーム7の伸縮状態に対応して第1のテンション部材61と第2のテンション部材93との間への第3のテンション部材97の継しの有無及び継されるさが調整される。例文帳に追加

Whether to add the third tension member 97 to an area between the first tension member 61 and the second tension member 93 and the length to be added are adjusted in accordance with the extension/contraction state of a boom 7. - 特許庁

小さい子供が大人の椅子に腰掛けると、が床に着かないので、子供の成に合わせて高さを三段階調節できる組み立て式の載せ台を提供する。例文帳に追加

To provide a sectional footrest being adjustable the height into three steps according to the growth of a child in the sectional footrest assisting the small child whose feet do not reach a floor when sitting in a chair for the adult. - 特許庁

例文

人間が時間立って作業を行う場合に、、腰への疲労を軽減できる上に、腰の冷えも解消することが出来る床材または床用マットの構造を提供することにある。例文帳に追加

To provide the structure of a floor material or a floor mat which can reduce the fatigue of a foot and a waist and prevent a human body from being cold in the case where a human stands up for a long time to carry out a work. - 特許庁


例文

が不自由で時間寝たままの状態で生活されている方々のの機能回復と、寝たままの状態により発生する障害の介護を援助出来る簡単で使い易い介護用品を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a simple caring article easy to use and capable of assisting the rehabilitation of feet of a person having disabled feet and living in a bedridden state for a long time, and the care of troubles caused by the bedridden state. - 特許庁

一歩時間決定ステップは、が離地してから着地するまでに要する一歩時間として、移動経路のさをの平均移動速度で除した値を求める。例文帳に追加

The one step time determination step evaluates a value as an one step time necessary for the foot to takeoff and land by dividing the length of the motion path by an average motion speed of the foot. - 特許庁

手方向に2分割されたマット1 を幅方向に2分割し、頭側左部分1HL,頭側右部分1HR,側左部分1FL,側右部分1FR の4部分に分割する。例文帳に追加

A mat 1 which is bisected in a longitudinal direction is bisected in a width direction to obtain four parts, that is, a head side left part 1HL, a head side right part 1HR, a foot side left part and a foot side right part. - 特許庁

綴じ込みに必要となる綴じさを調整する際に、綴じが係り合う位置を変化させる作業を極めて簡単に行うことのできる綴じ具及びファイルを提供すること。例文帳に追加

To provide a fastener which enables an operation to change a position with which a blade required for fastening engages to be performed in an extremely simple way, when the length of the blade is adjusted, and a file. - 特許庁

例文

後方に2枚の透明アクリル板等(別に用意する)を同時にはめこみ直立させるための溝(3)を設け、溝部を前(2)のさと同じにすることで、後も兼ねるようにする。例文帳に追加

The rear is provided with a groove 3 for fitting two transparent acrylic plates (provided separately) and erecting the same at the same time, and the groove part is set to the same length as that of the front leg to also serve as rear legs. - 特許庁

例文

場枠19の手方向に対向する一対の横組パイプ16,16間に、2枚の場板20,20が幅方向に並列状態で架渡される。例文帳に追加

Two scaffold boards 20, 20 are suspended in parallel with each other in the width direction between a pair of traverse pipes 16, 16 longitudinally facing a scaffold frame 19. - 特許庁

を挿入するバネの内径幅が広く、伸縮工程がいので、極めて少ない負荷でも上がり容易になり肩並びに腰などへの負担を著しく減少をさせて、歩行を補助することが出来る歩行補助具である。例文帳に追加

The inside diameter of the spring for inserting legs is wide and the stretching process is long, and the extremely light load can make the leg lifted easily, and the load to the waist is significantly reduced at the same time, and so it is a walking assistant device capable of assisting the walk. - 特許庁

また、アジアで高い経済成を遂げ、人材不に陥っている新興各国では多様なスキルの人材を求めており、人材不に対して「ヒト」の移動が「安全弁」になっていることを指摘している。例文帳に追加

In addition, human resources with various skills are required in emerging countries in Asia, which have fallen into a shortage of human resources due to high economic growth. Thus, the movement of people is considered as the "safety valve" for the shortage of human resources. - 経済産業省

このような労働者のスキル不(高いスキルを持つ労働者の絶対数不)は、近い将来、アジア経済の近代化と成のボトルネックになることが懸念される。例文帳に追加

Such as kill shortage in workers (a shortage of the absolute number of highly skilled workers) could create a bottleneck in the modernization and growth of the Asian economy in the near future. - 経済産業省

現在では十二単で着用する後ろにく引きずる「袴」と袿袴装束で着用する首までのさの「切袴」の2種類がある。例文帳に追加

At present, there are two types of hakama: 'Naga-hakama' (long hakama) which is put on with juni-hitoe and 'kiri-bakama' (short fringe hakama) which is put on with keiko-shozoku (a type of female formal costume) and falls to the ankles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)正信やその子・元信の縁者が下野国(しもつけ、現栃木県)方面に見られること、(2)栃木県利市の林寺に正信の初期作品である『観瀑図』が残ること、(3)前記『観瀑図』に「尾景公寄進」との外題がある。例文帳に追加

1) The relatives of Masanobu and his son, Motonobu, were in the Shimotsuke Province (present day Tochigi Prefecture); 2) Masanobu's early work "Kanbaku-zu"(Viewing a Waterfall) was left at Chorin-ji Temple, Ashikaga City, Tochigi Prefecture; 3) the above mentioned "Kanbaku-zu" has the note 'Donated to his highness Kagenaga NAGAO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、信が焼き討ちした比叡山の僧侶や追放した将軍・利義昭を匿ってしまったため、信の怒りを買って1578年から信の命を受けた明智光秀と細川幽斎率いる織田軍に攻められることとなる。例文帳に追加

However, because he gave shelter to the monks of Mount Hiei (who had been burnt out by Nobunaga) and the exiled Shogun, Yoshiaki ASHIKAGA, he earned the wrath of Nobunaga and from 1578, Nobunaga ordered his forces, comprised of Yusai HOSOKAWA and Mitsuhide AKECHI, to attack him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし高山市はその後保守系に軸を置き始め、高山が市を退き国立京都国際会館館になった後でも確執が続いた。例文帳に追加

Yet, Mayor Takayama began to shift to the conservative side later, which started a feud between Takayama and Minto lasting even after Takayama left his office and became President of Kyoto International Conference Center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髪型については、い黒髪を後ろで檀紙や水引、装飾用の丈等を組み合わせて(絵元結と呼ばれる)束ねるのを基本としているが、髪のさをすために髢(かもじ)を付ける場合もある。例文帳に追加

Basically, miko tie back their dark hair using the combination of a danshi (quality Japanese paper), mizuhiki (colored string made of paper) and a takenaga (paper for ornament) (this method of tying the hair is called emotoyui), and may wear kamoji (false hair) to make her hair look longer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇を軽んじた信の態度に朝廷はうろたえるが、それ以上に信が朝廷に征夷大将軍の任を求めることを恐れた利義昭は、かつての家臣・明智光秀に信暗殺を持ちかける。例文帳に追加

The Imperial Court was flustered by Nobunaga's attitude to pay little attention to the emperor, and Yoshiaki ASHIKAGA was afraid that Nobunaga might ask the imperial court for appointment as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and proposed Mitsuhide AKECHI, who had once been Yoshiaki's vassal, to assassinate Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍の利義昭が音頭を取り、比叡山、本願寺、武田信玄、上杉謙信、朝倉義景、浅井政、松永久秀、三好三人衆、毛利輝元ら反信派が結集して信包囲網を築き上げた。例文帳に追加

Under the leadership of shogun Yoshiaki ASHIKAGA, anti-Nobunaga forces such as Yoshiaki ASHIKAGA, Hieizan (Enryaku-ji Temple), Hongan-ji Temple, Shingen TAKEDA, Kenshin UESUGI, Yoshikage ASAKURA, Nagamasa AZAI, Hisahide MATSUNAGA, Miyoshi sanninshu, and Terumoto MORI gathered together and established encircling formation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、之持の子の細川持隆は三好元の補佐の元で成すると、澄元の子の晴元や元と協調し利義維を擁立し、堺公方とするなど幕府と対立を続けた。例文帳に追加

On the other hand, the son of Yukimochi, Mochitaka HOSOKAWA grew up in the care of Motonaga MIYOSHI, and he continued the confrontation against the bakufu, such as cooperating with Harumoto, the son of Sumimoto, and Motonaga to support Yoshitsuna ASHIKAGA as Sakai Kubo (head of [Sakai-based) municipal governmen]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対物レンズ20の一方のレンズ面には、波くなるにしたがって球面収差が補正不なるような波依存性を有する回折レンズ構造が形成されている。例文帳に追加

A diffraction lens structure having such wavelength dependence as to make spherical aberrations insufficient in correction with an increase in the wavelength is formed on the one lens surface of the objective lens 20. - 特許庁

この回折レンズ構造は、入射光の波側にシフトした際に、球面収差が補正不となる方向に変化するような球面収差特性を有している。例文帳に追加

This diffraction lens structure has a spherical aberration characteristic so as to change in the direction that a spherical aberration becomes correction shortage when the wavelength of an incident beam is shifted to the long wavelength side. - 特許庁

出力特性とオーバーライト特性の両方を満し、且つ、良好な短波出力及びC/N特性を生じさせることができる磁気記録媒体の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a magnetic recording medium capable of satisfying both long wavelength output and the overwrite characteristics and creating the good characteristics of short wavelength output and C/N. - 特許庁

我々は、ES細胞の分化と血管成とを促進する新しいアプローチが、成因子を含む注射可能な三次元場を創出し、それが成因子を持続的に放出し、血管新生を引き起こすのであろうと考えた。例文帳に追加

We hypothesized that a novel approach to promote ES cells differentiation and vascularization would be to create injectable three dimensional (3-D) scaffolds containing growth factor that enhance the sustained release of the growth factor and induce angiogenesis. - 特許庁

手方向の温度分布をできるだけ均一にするには,手方向の中央部における線径d_maxと手方向の端部における線径d_minとの差Δdは,次の数式を満するのが好ましい。例文帳に追加

For making temperature distribution uniform in the length direction, it is preferable if a difference Δd between a wire diameter d_max at the center part and that d_min at the end part in the length direction satisfies the following formula. - 特許庁

可変始動口の開放時間を延することは困難だが、一旦延させれば、その状態を保つことは比較的容易なので、開放時間が延された状態での遊技に満感を持てるようになる。例文帳に追加

It is difficult to extend the opening time of the variable starting hole, but once extended, it is relatively easy to maintain that state, so a player can feel satisfied with a game under a state in which the opening time is extended. - 特許庁

λにおける回折効率をη(λ)とし、赤色光源の発光中心波をλR、青色光源の発光中心波をλBとすると、 0.85<η(λR)/η(λB)<1.15 を満する。例文帳に追加

They satisfy 0.85<η(λR)/η(λB)<1.15 when it is assumed that the diffraction efficiency in the wavelength λ is η (λ), the emitted light center wavelength of the red light source is λR, and the emitted light center wavelength of the blue light source is λB. - 特許庁

また、変形規制部29の断面の重心O_Wから各辺までの垂線のさは、垂線の最小さLminと最大さLmaxとの比をRL=Lmax/Lminとしたとき、1 ≦ RL ≦ 1.3 を満している。例文帳に追加

A length of a perpendicular from the center O_W of gravity of the cross section of the deformation-regulating part 29 to each side satisfies 1≤RL≤1.3 when a ratio of the minimum length Lmin and the maximum length Lmax of the perpendicular is RL=Lmax/Lmin. - 特許庁

そして、下部支持体(2)と上部支持体(3)との間の距離、濾材(4)のさ、下部吊り紐(7)のさ、上部吊り紐(8)のさが特定の関係を満する様に規定されている。例文帳に追加

The distance between the lower and upper supports (2) and (3), the length of the filter media (4), the length of the lower hanging strings (7) and the length of the upper hanging strings (8) are regulated so as to satisfy a specific relation. - 特許庁

チェーン12の環状部12Aにはさ調整装置20が設けられ、このさ調整装置20によってチェーン12のさが調整され、吊り場10の高さが調整される。例文帳に追加

A length adjusting device 20 is arranged in the annular parts 12A of the chain 12, and the length of the chain 12 is adjusted by this length adjusting device 20, and the height of the suspending scaffold 10 is adjusted. - 特許庁

トナー粒子の形状が略紡錘形状であって、トナー粒子の軸方向のさをL_2、短軸方向のさをL_3としたとき、1.05≦L_2/L_3≦2.0の関係を満する。例文帳に追加

The toner particles are nearly fusiform, and when the length of the toner particles in the major axis direction is represented by L_2 and a length in the minor axis direction by L_3, the relation of 1.05≤L_2/L_3≤2.0 is satisfied. - 特許庁

その場合、速度情報の誤差を考慮して、実列車に所定割合の余裕値(列車補正値)を、列車の先頭位置及び後尾位置にそれぞれした値を制御に用いる列車とする。例文帳に追加

In this case, by taking the error in the speed information under consideration, a value for which a margin value (a train length compensating value) of a specified ratio is respectively added to the head position and the tail position of the train to an actual train length is made the train length which is used for the control. - 特許庁

そして、被装飾音符条件を満するい音符Nbが現われると、装飾音候補Naを装飾音符と判定し、い音符Nbをその被装飾音符と評価する。例文帳に追加

When a long note Nb satisfying the graced note length condition is appeared, the grace not candidate Na is judged as a grace note and the long note Nb is recognized as a graced note of it. - 特許庁

そして、上部支持体(2)と下部支持体(3)との間の距離、濾材(4)のさ、上部吊り紐(7)のさ、下部吊り紐(8)のさが特定の関係を満する様に規定されている。例文帳に追加

The distance between the upper part supporting body (2) and the lower part supporting body (3), the length of the filter medium (4), the length of the upper part hanging string (7) and the length of the lower hanging string (8) are controlled to satisfy a specific relation. - 特許庁

「突然TV番組で取り上げられ朝から注文の電話が鳴りっぱなしで在庫も不している」とA社の社は嬉しい悲鳴を上げている。例文帳に追加

The president of Company A said joyfully, “Ever since our company suddenly appeared on television, we have been receiving endless calls from the morning for orders and we are running out of inventory.”  - Weblioビジネス英語例文

彼らが怪我によりそれを失ったあと、若干の無脊椎動物は手または彼らの尾を再成させることができる例文帳に追加

some invertebrates can regrow limbs or their tail after they lost it due to an injury  - 日本語WordNet

い脚、請求書、および(フラミンゴを除いた)水かきのないを持つ、主に熱帯の沼地に住み魚を食べる渉禽類の目:サギ例文帳に追加

order of chiefly tropical marsh-dwelling fish-eating wading birds with long legs and bills and (except for flamingos) unwebbed feet: herons  - 日本語WordNet

中央アメリカ、南アメリカと西インド諸島のすばしっこくのある兎の大きさの齧歯動物例文帳に追加

agile long-legged rabbit-sized rodent of Central America and South America and the West Indies  - 日本語WordNet

アウストラロピテクス属で比較的小さい脳を持ち、人間のような二歩行をする数種の絶滅した霊例文帳に追加

any of several extinct humanlike bipedal primates with relatively small brains of the genus Australopithecus  - 日本語WordNet

肩からもも(そして、首まで達する袖か脚を持っているかもしれない)まで体を覆う弾性の材料のぴったりと合っている衣類例文帳に追加

a tight-fitting garment of stretchy material that covers the body from the shoulders to the thighs (and may have long sleeves or legs reaching down to the ankles)  - 日本語WordNet

目と循環系の異常と細い骨(特に手と指の)によって特徴付けられた常染色体優位病例文帳に追加

an autosomal dominant disease characterized by elongated bones (especially of limbs and digits) and abnormalities of the eyes and circulatory system  - 日本語WordNet

甲状腺炎は、期にわたり甲状腺を侵して甲状腺機能低下症(甲状腺ホルモンの不)を引き起こす自己免疫疾患である場合がある。例文帳に追加

thyroiditis may be an autoimmune disease that affects the thyroid gland over time, causing hypothyroidism (too little thyroid hormone).  - PDQ®がん用語辞書 英語版

配列のさが NULL 終端されたホスト名にりない場合、エラーは返されないが、ホスト名は切り詰められる。例文帳に追加

In case the null-terminated hostname does not fit, no error is returned, but the hostname is truncated.  - JM

鴨川(淀川水系)の東、仁王門通から孫橋通まで、途中交差する通りのない延300mらずの道路である。例文帳に追加

This street extends for less than 300m with no intersections from Niomon-dori Street and east of the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River series) to Magohashi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利学校のとなるが、関ヶ原の戦いの折には徳川家康の陣中に随行し、占筮によって功績をたてた。例文帳に追加

After assuming the position of the head of Ashikaga School, he attended Ieyasu TOKUGAWA during the Battle of Sekigahara and at its front, he distinguished himself by conducting divination (using bamboo divination sticks).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享元年(1487年)11月には南禅寺住持となり、前将軍利義政より金襴の袈裟を受けるが、南禅寺には入らなかった。例文帳に追加

Although he was appointed in November 1487 to a position as the chief priest of Nanzen-ji Temple and was given a Buddhist monk's stole of gold brocade by the former shogun Yoshimasa ASHIKAGA, ultimately he didn't join Nanzen-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌は広義には歌・短歌・旋頭歌・片歌及び仏石歌の総称だが、狭義には31音を定型とする短歌のことを指す。例文帳に追加

In a broad sense, Waka means Choka (long poem), Tanka (short poem), Sedoka (head-repeated poem), Katauta (half poem), and Bussokusekika (Buddha's footprint stone poem), but in a narrow sense it designates only Tanka of 31 syllables.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源氏がひとはやく彼女と関係してみると、意外にも鼻のく赤い醜女であって源氏は閉口する。例文帳に追加

Genji succeeds in having a relationship with her sooner than To no Chujo, and is surprised to find her an ugly lady with a long red nose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS