1153万例文収録!

「Design section」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Design sectionの意味・解説 > Design sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Design sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1126



例文

Subject to section 42, the Registrar must refuse to register a design disclosed in a design application in respect of which the Registrar has given a notice under section 41, if the applicant has not: amended the application; or responded in writing to the notice stating why the applicant considers that the application does not need to be amended; in such a way that the Registrar is satisfied as mentioned in section 39 or 40 in relation to the design application. 例文帳に追加

第42条に従うことを条件として,登録官は,出願人が意匠出願に関連して第39条又は第40条に記載するように登録官が認める方法で次の事項を行わなかった場合は,自らが第41条に基づく通知を出した意匠出願において開示された意匠の登録を拒絶しなければならない。出願の補正,又は出願を補正する必要がないと出願人が認める理由を記載した,通知に対する書面による応答 - 特許庁

The inventor or the creator of an industrial design shall have the right to exploit the right in the invention or in the industrial design, as appropriate, within the framework of his enterprise, if the invention protected by an inventor's certificate has not been made in accordance with the provisions of Section 28(a) of Act No. 84/1972 Coll. or if the industrial design protected by an inventor's certificate has not been created under the provisions of Section 82 of that Act. 例文帳に追加

発明者証により保護されている発明が法令集法律第84/1972号第28条(a)の規定に基づいて行われたものでない場合又は発明者証により保護されている工業意匠が同法第82条に基づいて創作されたものでない場合は,発明者又は工業意匠の創作者は,当該発明又は工業意匠の権利を適宜自己の事業の枠内で実施する権利を有する。 - 特許庁

The application shall include the information and documents referred to in section 12(2)(a) to (e) of the Ordinance, namely-- (a) a request for registration of the design; (b) a representation of the design suitable for reproduction, in accordance with section 7; (c) the name and address of the applicant; (d) where the applicant is not the designer, a statement explaining the applicant's rights in relation to the design; and (e) an address in Hong Kong for service of documents. 例文帳に追加

出願には,条例第12条(2)(a)から(e)までにいう情報及び書類を含めるものとする。すなわち,(a) 当該意匠登録の願書 (b) 第7条に従い複製に適する当該意匠の表示 (c) 出願人の名称及び住所 (d) 出願人が創作者でない場合は,当該意匠の出願人の権利を説明する陳述書,及び (e) 書類を送達する場合の香港における宛先 - 特許庁

The control section 73 has: a manufacturing error determination section 735 for comparing the measured thickness dimension with a thickness dimension on design stored in a memory 734, thereby calculating a dimension difference; and a drive control section 733 for displacing the CCD camera 41 of the luminous flux detecting device 40 in the direction of the optical axis.例文帳に追加

制御部73は、メモリ734に記憶された設計上の厚み寸法と比較して差寸法を算出する製造誤差判定部735と、光束検出装置40のCCDカメラ41を光軸方向に変位させる駆動制御部733とを備える。 - 特許庁

例文

section 37(4) applies in relation to anything done in respect of the design which, but for this section and section 37(1), would constitute an infringement of the rights of the licensee, with the substitution in those provisions of reference to the registered owner with reference to the licensee; and 例文帳に追加

第37条(4)が,本条及び第37条(1)を除いては,当該実施権者の権利の侵害を構成すると考えられる当該意匠に関して行われる事柄に,当該規定における登録所有者への言及を実施権者への言及で代替して適用される。また - 特許庁


例文

In subsections (8) and (9), "the section 37(4) payment" means such payment (if any) as the registered owner and the Government agree under section 37(4), or the court determines under section 40, should be made by the public officer concerned to the registered owner in respect of the use of the design. 例文帳に追加

(8)及び(9)における「第37条(4)の支払」(ある場合)とは,第37条(4)に基づき登録所有者及び政府が合意する,又は裁判所が第40条に基づき決定する支払をいい,関係する公務員が当該意匠の使用につき登録所有者に対し支払うものである。 - 特許庁

In the described power semiconductor module of having the pressure contact section design for disposition on a cooling assembly, load connection constituents are each formed into a metal molded body having at least one strip-like cross section and a plurality of contact feet extending from the cross section.例文帳に追加

本発明は、冷却アセンブリにおける配置用の圧力接触部設計のパワー半導体モジュールに関して記載し、負荷接続要素はそれぞれ、少なくとも1つのストリップ状の断面および断面から発する複数の接触フットを有する金属成形物の形である。 - 特許庁

If the originally registered industrial design holder or third person, having acquired of him the license to exploit the industrial design, have commenced or have realized serious preparations to exploit this industrial design before the institution of the legal proceedings in terms of Section 15(2), they may continue in using the industrial design, providing that they will ask for a non-exclusive license in usual conditions within the time limit of 2 months from the day, when the entitled industrial design holder notified them of the change in the registration of industrial design holder. 例文帳に追加

元の登録工業意匠所有者又はこの者から工業意匠のライセンスを取得した第三者が第15条(2)に規定する訴訟の提起より前に当該工業意匠の実施を開始しているか又は開始の真摯な準備を行っている場合は,これらの者は,正当な工業意匠所有者から工業意匠所有者の登録変更の通知を受けた日から2月以内に通常の条件による非排他的ライセンスの申込をすることを条件に,当該工業意匠の実施を継続することができる。 - 特許庁

This regulation applies in relation to a design application if, as a result of the design application having been amended under Part 3 of Chapter 3 of the Act, any of the details published under section 25 of the Act in relation to the application has changed. 例文帳に追加

本条規則は,意匠出願が法律第3章第3部に基づいて補正された結果,当該出願に関して法律第25条に基づいて公告された明細の何れかが変更された場合の意匠出願に関して適用する。 - 特許庁

例文

(4) An application to amend a design application or a design registration in terms of section 27 of the Act shall be made on Form D12 and shall be accompanied by a copy/copies of the relevant document(s) showing the desired amendment, and a clean copy/copies of the document(s) in amended form.例文帳に追加

(4) 法第27条に基づいて意匠出願又は意匠登録を補正する申請は,様式D12により行い,かつ,求める補正を示す関係書類の写し及び補正された形での当該書類の鮮明な写しを添付する。 - 特許庁

例文

(1) A person desirous to register the design of any article manufactured or caused to be manufactured under Section 14, shall submit to the Department, an application in a formals as specified in Schedule 1 (b), together with four copies of such design and maps, and drawings and particulars thereof.例文帳に追加

(1) 第14 条に基づいて製造或いは製造させた物品の意匠の登録を求める者は、附則1(b)で指定する様式の願書に当該意匠及び図解、図面及び明細の複写4 部を添付して省に提出しなければならない。 - 特許庁

The respondent in proceedings under section 77 in respect of a design may apply, by way of counter-claim, for relief to which the respondent would be entitled in separate infringement proceedings against the applicant in respect of the design. 例文帳に追加

第77条に基づく意匠に関する訴訟の被告は,反訴の方法により,申請人による意匠に関する侵害に対し,被告が別途に侵害訴訟をした場合に権原を有することになる救済を求める申請をすることができる。 - 特許庁

The registration of a design shall not be invalidated by reason only of the exhibition or use of or the publication of a description or representation of the design in India during the period specified in this section as that within which the application may be made.例文帳に追加

意匠登録は,出願可能期間として本条に指定する期間中に,インドにおいて当該意匠が展示若しくは使用されたこと,又はその説明若しくは表示が公開されたことのみを理由としては,無効にされない。 - 特許庁

An act referred to in this section which would have constituted use for service of the State of the design if the design right remained in force during the period between expiry and restoration shall be deemed to constitute use for the service of the State.例文帳に追加

本条にいう行為であって,対象の意匠権が失効から回復までの間有効であったとすれば当該意匠の国の事業のための使用を構成したであろうものは,国の事業のための使用を構成するものとみなされる。 - 特許庁

In proceedings for infringement of the design right instituted by the holder of the design, the defendant shall notify the Patent and Trademark Office and registered licensees in accordance with the rules laid down in section 44(1) if the defendant intends to claim cancellation of the registration. 例文帳に追加

意匠所有者が提起した意匠侵害訴訟において,被告が登録取消の請求をする意思を有するときは,被告は第44条(1)に定める規則に従い,特許商標庁及び登録ライセンシーに通知しなければならない。 - 特許庁

without prejudice to section 72, requiring and regulating the translation of documents in connection with a registered design or an application for registration of a design into the language of the proceedings or into one or both of the official languages and the filing and verification of any such translations; and 例文帳に追加

第72条を害することなく,登録意匠又は意匠登録出願に関し,書類の手続言語間又は一方若しくは双方の公用語への翻訳,並びに当該翻訳文の提出及び認証を求め,かつ,規制する規定,及び - 特許庁

Also preferably, the formed indication panel 1 is used for a backlight type indication plate which brightly displays the transmissive section 21 by irradiating light from a rear face 152 on the opposite side of a design face 151 whereon the ink-jet design film 2 is formed.例文帳に追加

また、成形表示板1は、インクジェット意匠皮膜2が形成された意匠面151とは反対側の裏面152から光を照射することにより、透過部21を明るく表示させるバックライト式の表示板に用いられることが好ましい。 - 特許庁

This section applies if, in any proceedings in a court in relation to a design, the court is satisfied either: that a person or persons were entitled persons at the time the design was first registered, and one or more of the original registered owners of the design was not an entitled person at that time; or that each original registered owner of the design was an entitled person at the time the design was first registered, but that another person or persons were also entitled persons at that time. 例文帳に追加

本条は,意匠に関する裁判所での手続において,裁判所が,次の何れかを認める場合に適用する。1又は2以上の者が,意匠が最初に登録された時点で権原者であり,かつ,意匠の原登録所有者の1又は2以上の者がその時点で権原者ではなかったこと,又は意匠の各原登録所有者が,意匠が最初に登録された時点で権原者であったが,別の1又は2以上の者もまたその時点で権原者であったこと - 特許庁

Sec.119 Application of Other Sections and Chapters 119.1. The following provisions relating to patents shall apply mutatis mutandis to an industrial design registration: Section 21 - Novelty; Section 24 - Prior art; Provided, That the disclosure is contained in printed documents or in any tangible form; Section 25 - Non-prejudicial Disclosure; Section 28 - Right to a Patent; Section 29 - First to File Rule; Section 30 - Inventions Created Pursuant to a Commission; Section 31 - Right of Priority: Provided, That the application for industrial design shall be filed within six months from the earliest filing date of the corresponding foreign application; Section 33 - Appointment of Agent or Representative; Section 51 - Refusal of the Application; Sections 56 to 60 - Surrender, Correction of and Changes in Patent; Chapter VII - Remedies of a Person with a Right to Patent; Chapter VIII - Rights of Patentees and Infringement of Patents; and Chapter XI - Assignment and Transmission of Rights.例文帳に追加

第119条 他の条及び章の適用 119.1特許に関する次の規定を意匠登録について準用する。 第21条 新規性 第24条 先行技術。ただし,その開示が印刷物又は現実の形状に含まれていることを条件とする。 第25条 不利にならない開示 第28条 特許を受ける権利 第29条 先願主義 第30条委託によりなされた発明 第31条 優先権。ただし,意匠出願は,対応する外国出願の最先の優先日から6月以内にしなければならない。 第33条 代理人又は代表者の選任 第51条 出願の拒絶 第56条から第60条まで 特許の放棄,訂正及び変更 第7章 特許を受ける権利を有する者の救済 第8章 特許権者の権利及び特許の侵害 - 特許庁

Subject to this section and to any agreement to the contrary, where there is more than one registered owner of a registered design, each of them shall be entitled, by himself or his agent, to do in respect of the design concerned, for his own benefit and without the consent of or the need to account to any other registered owner, any act which would apart from this subsection and section 37 constitute an infringement of the design concerned; and any such act shall be deemed not to constitute an infringement of the design concerned. 例文帳に追加

登録意匠の登録所有者が2以上存在する場合は,本条及び別段の合意に従うことを条件として,それぞれが,当該人又はその代理人により,当該人の利益のため及び他の登録所有者の同意なく又は説明する必要もなく,本項及び第37条を除いては当該関係意匠の侵害を構成すると考えられる行為を行う権利を与えられるものとする。また,当該行為は,関係意匠の侵害を構成しないものとみなされる。 - 特許庁

On acceptance of the design filed in respect of an application, the Controller shall direct the registration and publication of the particulars of the application and the representation of the article to which the design has been applied, in the Official Journal referred to in section 145 of the Patents Act 1970(39 of 1970). When publishing in the Journal referred to in section 145 of the Patents Act 1970(39 of 1970), the Controller may select one or more views of the representation of the design, which, in his opinion, would depict the design best. 例文帳に追加

出願について提出された意匠を受理したときは,長官は,登録を指示し,かつ,当該出願の詳細及び当該意匠が使用されている物品の表示を1970年特許法(1970年39号)第145条に言及する公報で公告するよう指示しなければならない。1970年特許法(1970年39号)第145条で言及する公報で公告するに当たり,長官は,自己の見解では,当該意匠の描写が最善のものと考える,表示の1又は2以上の図を選択することができる。 - 特許庁

In the design method of a reinforced concrete beam, a composite cross section where high-strength concrete 1 and ordinary concrete 2 of different strengths are vertically separately placed on a cross section orthogonal to the long-length direction of a beam 10 is formed.例文帳に追加

梁10の長尺方向と直交する断面において強度が異なる高強度コンクリート1と普通コンクリート2とが上下に打ち分けられた複合断面が形成される鉄筋コンクリート梁の設計方法である。 - 特許庁

section 37(4) applies in relation to any act done for Government use in respect of the design by the registered owner to the order of a public officer, as if that act were use made by virtue of an authority given under that section. 例文帳に追加

公務員の命令に対し登録所有者が当該意匠につき政府使用のために行った行為には,当該行為が本条に基づき与えられた権限による使用であるものとして,第37条(4)が適用される。 - 特許庁

Where the Registrar gives a direction under section 77(1) of the Ordinance, the representation of the design and any such evidence as is mentioned in section 77(2)(b) of the Ordinance shall not be open to public inspection in the Registry during the continuance in force of the directions. 例文帳に追加

登録官が条例第77条(1)に基づき指示を与える場合は,意匠の表示及び条例第77条(2)(b)にいう証拠は,当該指示が効力を継続する間,登録部門において公衆の閲覧に供してはならない。 - 特許庁

On an application being made under subsection (1), the Registrar may, if satisfied that the design is deemed by section 91 of the Ordinance to be registered under the Ordinance, enter in the Register the particulars referred to in section 25(1). 例文帳に追加

(1)に基づき行われる申請に当たり,登録官は,当該意匠が条例第91条により条例に基づき登録されたとみなされることに納得する場合は,第25条(1)にいう詳細を登録簿に記入することができる。 - 特許庁

The front face of the main body 2 of the panel A is formed in a design surface 20 and, on the upper end of the main body 2, a locking section (locking plate 21) which is put on the upper end face 11 of the block 1 is formed in such a way that the section is protruded backward.例文帳に追加

パネル本体2の前面がデザイン面20に形成され、パネル本体の上端に、擁壁ブロック1の上端面11に載せ掛ける係止部(係止板21)が裏面方向に突出して形成されている - 特許庁

To provide a dust prevention device of a combine harvester irradiating ahead with a headlight 41 mounted on the front section of a raised ridge 40 of a dust prevention cover 8 on a reaping section while the dust prevention cover 8 improves an appearance in design.例文帳に追加

刈取部に設ける防塵カバ−8を、意匠上の美観を向上するものでありながら、該防塵カバ−8の隆起部40の前部に取り付けた前照灯41によって前方を照らすことができるものとする。 - 特許庁

To provide a nail print apparatus and a print control method in which a nail design applied on a nail section of other person (for example, celebrities, friends, etc.) can be printed on the nail section of the user or a nail chip sheet by an easy method.例文帳に追加

他人(有名人や友人など)の爪部に施されているネイルデザインを、簡易な手法で、そのままユーザ自身の爪部又はネイルチップシートに印刷することのできるネイルプリント装置及び印刷制御方法を提供する。 - 特許庁

Since the progress 32 for each kind of a machine name 31 is displayed as completion 35, incompletion 36 and delay 37 by a graph 33 and notification data 34, a design section and a post process section can quickly grasp a drawing issue state.例文帳に追加

機種名31毎の進捗状況32が、グラフ33や通知データ34で、完了35、未完了36および遅延37として表示されるので、設計部門や後工程部門が、出図状況を迅速に把握することができる。 - 特許庁

To provide a system and a program for supporting wireless channel design by which radio wave propagation section loss in the whole prediction area is unitarily grasped.例文帳に追加

予測領域全体での電波伝播区間損失を一元的に把握することができる無線回線設計支援システムおよび無線回線設計支援プログラムを提供する。 - 特許庁

To increase the versatility of the design, and to reduce the cost by proposing a load supporting structure to unify the beam depth by reducing the size of the section of large beams.例文帳に追加

大梁の断面をより小さくして、梁せいを均一化することができる荷重支持構造を提案することにより、設計の自由度を高め、工費低減を図る。 - 特許庁

In a trial product planning section, a plurality of levels of a plurality (n) of design parameters of the product are inputted to output a trial product plan based on a prescribed orthogonal table (201).例文帳に追加

試作品計画部は、製品の複数(n)の設計パラメータの複数の水準を入力とし、所定の直交表に基づき試作品計画を出力する(201)。 - 特許庁

To provide cogging for supporting a beam, which can obtain a shear force by a small cross section, which enables free arrangement of prestressing steel, and which prevents a deterioration in design by preventing exposure from a lateral surface of the beam.例文帳に追加

小さい断面で剪断力が得られ、PC鋼材の配置が自由に行えると共に、梁の側面から露出せず意匠を損ねない、梁受け用顎。 - 特許庁

A segment where a gate wiring pattern and an activation region overlap on each other is extracted as a gate pattern from the input mask design data 601 in a gate region extraction section 603.例文帳に追加

入力されたマスク設計データ601からゲート配線パタンと活性化領域とが重なり合う部分をゲート領域抽出部603でゲートパタンとして抽出する。 - 特許庁

The weather strip 4 is provided with a trim part 5 having an approximately U-shaped cross section and a hollow seal part 6, and a design lip 18 is extended and formed in the trim part 5.例文帳に追加

ウエザストリップ4は、断面略U字状のトリム部5及び中空状のシール部6を備えるとともに、トリム部5には意匠リップ18が延出形成されている。 - 特許庁

To provide a mold for an oil seal ring that has a simple design and in which the cutting plane of a gate section resin is also finished finely, and to provide a molding method of the oil seal ring.例文帳に追加

構成簡易にしてゲート部樹脂の切断面もきれいに仕上がるオイルシールリングの成形用金型及びオイルシールリングの成形方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a sealing structure and a gasket member capable of increasing sealing performance and architectural design efficiency in a longitudinal joint section of a plurality of window sheet materials to be successively provided.例文帳に追加

連設される複数の窓板材の縦目地部におけるシール性能および意匠性を向上させることを可能とするシール構造およびガスケット部材を提供すること。 - 特許庁

When varying design groups stop at any one of a plurality of effective lines with a combination of specific designs, a game control section 2 imparts a special benefit on a player.例文帳に追加

そして、変動している図柄群が複数の有効ラインのいずれかに特定図柄の組み合わせで停止すると、遊技制御部2は遊技者に特典を与える。 - 特許庁

Failure to do so shall not affect the validity of the industrial design but shall deprive its owner of the right to bring the criminal actions provided for in the following Section. 例文帳に追加

表示をしなくとも意匠の有効性には影響を及ぼさないが,意匠権の所有者は次の規定に定める刑事訴訟をする権利を喪失するものとする。 - 特許庁

(1) The renewal of the registration of an industrial design under Section 50 of the Act may be made by the registered owner or his agent during the six months period preceding the expiry of the registration.例文帳に追加

(1) 法第50条に基づく意匠登録の更新は,登録の満了に先立つ6月間の間に,登録所有者又はその代理人が更新することができる。 - 特許庁

A display control section 4 controls varying or stationary display for at least two design groups in at least any one of the display area 6a, 6b or 6c.例文帳に追加

また、表示制御部4は少なくとも一つの表示区域6a,6b,6c内において、少なくとも二つの図柄群について変動または停止の表示を制御する。 - 特許庁

A lookup table generating section is provided for generating the definition of each component as a lookup table from screen design.例文帳に追加

Webアプリケーション・システムの開発において、それぞれの画面に対応させて、サーブレット、JSP、およびBeanの各コンポーネントを1対1の関係で定義し、各コンポーネントの対応を明確にする。 - 特許庁

The logic circuit test apparatus 10 includes a failure estimation section 110 estimating a failure estimation degree of a signal line by a wiring condition obtained from design data of the logic circuit.例文帳に追加

論理回路試験装置10は、論理回路の設計データから得た配線条件により信号線の故障推定度を推定する故障推定部110を備える。 - 特許庁

The head part 2 has a design for stipulating a front surface of the head part 2 and is connected adjacently to the body part 4 by a smaller cross section than the maximum cross-sectional area of the head part 2.例文帳に追加

頭部2は、頭部前面を規定する意匠を有すると共に、頭部2の最大断面積より小さい断面で胴体部4と隣接して接続されている。 - 特許庁

To provide a construction zipper gasket raising workability, capable of satisfying the request in terms of a design of a window section by making an aspect width of the gasket smaller.例文帳に追加

ガスケットの見付幅を小さくして、窓部のデザイン上の要求を満足させることができるものでありながら、施工性を向上させた建築用ジッパーガスケットを提供する。 - 特許庁

This card type compact disk has at least the design printing layer having the magnetic stripe section and the protective layer on a substrate and the surface roughness of the protective layer is ≥0.6 μm Ra.例文帳に追加

基板上に少なくとも磁気ストライプ部を有するデザイン印刷層及び保護層を有し、該保護層の表面粗さが0.6μmRa以上であるカード型コンパクトディスク。 - 特許庁

The renewal of the registration of an industrial design under Section 22 (5) may be made by the registered owner or his agent during the six-month period preceding the expiry of the registration. 例文帳に追加

産業財産法第22条 (5)に基づく意匠登録の更新は、登録満了の6月前から満了までの期間に登録者又はその代理人が行うことができる。 - 特許庁

If the applicant does not remove the faults mentioned in Section 35 within the stipulated period, the Office shall terminate the proceedings on application of industrial design. 例文帳に追加

出願人が第35条に規定する要件の不備を所定の期間内に修正しない場合,庁は,当該工業意匠出願についての手続を終了する。 - 特許庁

When the applicant for design registration has paid the prescribed fees pursuant to section 13(5) of the Designs Act, the Patent and Trademark Office will begin the processing of the application. 例文帳に追加

意匠登録出願人が,意匠法第13条(5)によって定められている手数料を納付した場合は,特許商標庁は出願についての処理手続を開始する。 - 特許庁

例文

The Registrar may accept the offer, revoke the registration of the design and make an entry in the Register under section 115 after doing the things mentioned in subsection (2). 例文帳に追加

登録官は,(2)に記載される事柄を行った後に,申出を受理し,意匠登録を取り消し,かつ,第115条に基づいて登録簿へ記入することができる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS