| 意味 | 例文 |
Design sectionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1126件
Further, when acquiring new structure information, the control section 21 calculates a model parameter corresponding to the structure and executes a design process using the statistical value.例文帳に追加
更に、新たな構造情報を取得した場合、制御部21は、構造に対応したモデルパラメータを算出し、統計値を利用して設計処理を実行する。 - 特許庁
To provide a decoration panel formed by using a transparent base material making an engaging section of the decoration panel and an object to be mounted invisible from a front side and having high design property.例文帳に追加
加飾パネルと被装着物との係合箇所が表側から見えない意匠性の高い透明基材を使った加飾パネルを提供する。 - 特許庁
To compensate a printing deviation of a white blank section corresponding to design shapes respectively formed on a base layer and a hairline layer without bringing a cost-up.例文帳に追加
コストアップを招くことなく、ベース層及びヘアライン層にそれぞれ形成される意匠形状に対応した白抜き部の印刷ずれを補償する。 - 特許庁
A combination meter 1 for vehicles includes an instrument case 2, a speed meter 3, front windshield 5, a light source 33 for design projecting section illumination, and a shielding member 6.例文帳に追加
車両用コンビネーションメータ1は計器ケース2とスピードメータ3と表ガラス5と意匠凸部照明用光源33と遮蔽部材6とを備えている。 - 特許庁
A skill level determination section 14 determines the skill level of a designer according to the degree of change in the number of errors from the relation between the design lapse time and the number of errors.例文帳に追加
そして、習熟度判定部14では、設計経過時間とエラー数の関係から、エラー数の変化の度合により設計者の習熟度を判定する。 - 特許庁
In the XML Components section of the Palette, select the Element icon and drag your selection onto the simpleProcess node in the schema design area.The IDE adds an element node labeled newElement. 例文帳に追加
「パレット」の「XML コンポーネント」セクションで、「要素」アイコンを選択し、選択したアイコンをスキーマデザイン領域の「 simpleProcess 」ノード上へドラッグします。 「 newElement 」という要素ノードが追加されます。 - NetBeans
In the XML Components section of the Palette, select the Element icon and drag your selection onto the processApplicType node in the schema design area.The IDE adds an element node labeled newElement. 例文帳に追加
「パレット」の「XML コンポーネント」セクションで、「要素」アイコンを選択し、選択したアイコンをスキーマデザイン領域の「processApplicType」ノード上へドラッグします。 「 newElement 」という要素ノードが追加されます。 - NetBeans
In the XML Components section of the Palette, select the Element icon and drag your selection onto the processApplicRespType node in the schema design area.The IDE adds an element node labeled newElement. 例文帳に追加
「パレット」の「XML コンポーネント」セクションで、「要素」アイコンを選択し、選択したアイコンをスキーマデザイン領域の「processApplicRespType」ノード上へドラッグします。 「 newElement 」という要素ノードが追加されます。 - NetBeans
In the Basic Activities section of the Palette, select the Assign icon and drag your selection to the Design area between the InvokeLoanProcessorEJB activity and the ReplyToCustomer activity.例文帳に追加
「パレット」の「基本アクティビティー」セクションで「代入」アイコンを選択し、選択したアイコンを InvokeLoanProcessorEJB アクティビティーと ReplyToCustomer アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans
On the Palette, in the Structured Activities section, select the If icon and drag your selection to the design area between the Start and Assign activities. 例文帳に追加
「パレット」の「構造化されたアクティビティー」セクションで If アイコンを選択し、選択したアイコンを開始 (Start) アクティビティーと代入 (Assign) アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans
In the Web Service section of the Palette, select the Receive icon and drag your selection to the design area between the Process Start activity and the Empty activity. 例文帳に追加
「パレット」の「Web サービス」セクションで受信アイコンを選択し、選択したアイコンをプロセス開始 (Process Start) アクティビティーと空アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans
The emblem of 'Kitakinki' on the front car changed from the picture (a stork soaring in the sky of northern Kinki, the running section of the train), to which was affixed the L-tokkyu logo, to the present design. 例文帳に追加
「北近畿」のヘッドマークをエル特急ロゴを貼付した「運行地域である近畿北部に飛翔するコウノトリ」のイラストから、現行のものに変更になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a chip antenna component with a high degree of design freedom, which is downsized by integrally forming an antenna element and a lamination circuit section.例文帳に追加
アンテナ素子と積層回路部を一体的に形成して小型化を図ることができるとともに、設計上の自由度が高いチップアンテナ部品を提供する。 - 特許庁
In the Structured Activities section of the Palette, select the If icon and drag your selection to the design area between the Start and Assign activities. 例文帳に追加
「パレット」の「構造化されたアクティビティー」セクションで If アイコンを選択し、選択したアイコンを開始 (Start) アクティビティーと代入 (Assign) アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans
To reduce restrictions in cosmetic design, and at the same time, reduce cost without generating both of deflection in a built-in printed-wiring board and deficiency in strength at a hinge section.例文帳に追加
内蔵する印刷配線基板の撓み、ヒンジ部の強度不足の双方を生じさせずに、デザイン上の制約を低減でき、且つコストダウンを可能にする。 - 特許庁
The process group flow generation section 105 generates a process group flow in which each group generated as a result of the grouping processing is sequenced, based on design information.例文帳に追加
工程グループフロー生成部105は、設計情報に基づいて、グルーピング処理の結果生成されたグループの各々を並べた、工程グループフローを生成する。 - 特許庁
Since the resin of the gate section is cut by the mold opening operation, the design becomes simple and since it is cut by the mold opening operation in an early stage of the resin curing, the cutting plane becomes beautiful.例文帳に追加
型開き動作でゲート部の樹脂を切断するので構成簡単、樹脂硬化初期の型開き動作で切断するので切断面がきれいになる。 - 特許庁
To provide a versatile snowshoe design that enables different configurations and materials of aft sections to be secured to the nose section.例文帳に追加
スノーシューズの鼻部に固定される後ろ部分を種々の形態および材料とすることを可能とし、使い道の多いスノーシューズのデザインを提供する。 - 特許庁
The fluorescent ink used for printing the general design results in embossing the section 11 with the design when smoking in a dark place of e.g. light-extinguished room or the outdoor at night, thus further enhancing its visually attractive property.例文帳に追加
また、一般デザインの印刷に蛍光インクを用いることにより、照明を落とした室内や、夜間の戸外等の暗所で喫煙を行う場合、デザインが浮き上がって見えることにより、視覚的な興趣がさらに高められる。 - 特許庁
To provide a design support device for a vehicle for quickly checking wheel guard requirements about an evaluation target vehicle, and not for having to separately perform any operation to specify a section to be corrected on a wheel arch design surface.例文帳に追加
評価対象車両についてのホイールガード要件チェックが短時間で行えると共に、ホイールアーチ意匠面の,修正が必要な部分を特定するための作業を別途行う必要がない車両用設計支援装置を提供する。 - 特許庁
Only such amendments, clarifications and corrections may be made in an application as do not alter the essence of a design and do not extend the list of such products, where the design is intended to be applied to or incorporated into. Also the maintenance of an application in force in an amended form in conformity with the provisions of Section 39, Paragraph two shall be regarded as an amendment of the application.例文帳に追加
出願における補正, 釈明及び訂正は, 意匠の本質を変えず, かつ, 意匠を適用し又は組み込むことが意図されている製品の一覧を拡張しない場合にのみ行うことができる。 - 特許庁
before the registration, or the refusal of the registration, of the design or designs in the transitional application, the applicant files a design application under section 21 of the Act in respect of 1 or more of the designs excluded from the transitional application (the excluded transitional designs). 例文帳に追加
経過出願における意匠の登録前又は登録拒絶の前に,出願人が,経過出願から除外される1又は複数の意匠(「除外経過意匠」)に関して,法律第21条に基づく意匠出願をした場合 - 特許庁
(a) in the case of a design registered under the repealed Act it is desired at the expiration of the last year of a first or second period of five years for which the design registration endured in terms of section 14 of that Act; or例文帳に追加
(a) 廃止法に基づいて登録された意匠の場合であって,廃止法第14条に基づいて意匠登録が存続した最初の5年間又は2番目の5年間の末年の満了に際して登録の効力を維持したいとき,又は - 特許庁
A class figure creation section uses information about the class given information on stereotype, information about relations between classes, and information about a variable as design information of a program and creates a class figure corresponding to this design information.例文帳に追加
クラス図作成部はステレオタイプの情報が付与されたクラスに関する情報、クラス間の関係に関する情報、および変数に関する情報をプログラムの設計情報として、この設計情報に対応するクラス図を作成する。 - 特許庁
If more than one design is disclosed in a design application, a request under section 35: may be in respect of one or more of those designs; and may be for registration of some of the designs and publication of others. 例文帳に追加
2以上の意匠が意匠出願において開示された場合は,第35条に基づく請求は,これらの1又は2以上の意匠に関してすることができ,かつ一部の意匠の登録及びその他の公告についてすることができる。 - 特許庁
Subject to section 105, a design is taken for the purposes of this Part to be used for the services of the Commonwealth or a State if the use of the design is necessary for the proper provision of those services within Australia. 例文帳に追加
第105条に従うことを条件として,この部の適用上,意匠の使用がオーストラリア国内での役務の適切な提供のために必要である場合は,当該意匠は,連邦又は州のために使用されたものとみなされる。 - 特許庁
This section applies if: the Commonwealth has made an agreement with a foreign country to supply to the country a product in relation to which a design is registered, which embodies the design; and the product is required for the defence of the country. 例文帳に追加
本条は,次の場合に適用する。連邦がある外国との間に,意匠登録に関連し,意匠を具現する製品をその国に供給する協定を締結しており,かつ当該製品がその国の防衛上必要である場合 - 特許庁
Where copyright did not subsist in a design by virtue of section 172 of the Industrial and Commercial Property (Protection) Act, 1927, before the commencement of this Act, then copyright shall not subsist in that design on or after such commencement.例文帳に追加
1927年工業及び商業(保護)法第172条の規定により本法施行の前に特定の意匠についての著作権が存在しなくなっている場合は,かかる著作権は当該意匠について本法の施行後も存在しない。 - 特許庁
If a design has been registered for another person than the person entitled thereto under section 1, the court shall transfer the design right to the entitled person if he so claims. 例文帳に追加
意匠が,第1条に基づく権原を有する者でない他人のために登録されている場合において,当該権原者からのその旨の請求があったときは,裁判所は,意匠権を当該権原者に移転させなければならない。 - 特許庁
Subject to this section and to any agreement to the contrary, where there is more than one registered owner of a registered design, each of them shall be entitled to bring proceedings in respect of any infringement of the design. 例文帳に追加
本条及びこれとは別段の合意があればそれに従うことを条件として,登録意匠の登録所有者が2以上存在する場合は,それぞれが当該意匠の侵害につき訴訟を提起する権利を有するものとする。 - 特許庁
Registered designs shall be open to public inspection after the notification of the said design in Official Journal referred to in section 145 of the Patents Act 1970(39 of 1970) and the application together with representation of the design may be inspected on a request made in Form-5. 例文帳に追加
登録意匠は,前記の1970年特許法(1970年39号)第145条に言及する公報告示の後,公衆の閲覧に供し,出願は当該意匠の表示と共に,様式5での請求により閲覧することができる。 - 特許庁
Where the infringement of a design was intentional, he or she shall, unless the act is punishable as a crime against an industrial property right under Section 2 of Chapter 49 of the Criminal Code, be liable to a fine for violation of the right to a design. 例文帳に追加
故意の意匠権侵害の場合は,当該行為が刑法第49章第2条に基づいて工業所有権に対する犯罪として罰せられる場合を除き,侵害者は,意匠権侵害について罰金を課されるものとする。 - 特許庁
A person, who in accordance with Section 10, Paragraph one, two or three of this Law has the right to a design and the relevant evidence, may bring an action to acourtto recognise hisorher righttotheapplication for the registration of the design or to the design, if the design has been applied for the registration by a person who did not have such right or if the registration has already been performed for the benefit of such person.例文帳に追加
第10 条(1),(2) 又は(3) に基づいて意匠についての権利及び関連する証拠を有する者は, 意匠登録出願又は意匠についての自己の権利を承認させるための訴訟を裁判所に提起することができる。ただし, 当該権利を有していない者が意匠登録を出願した場合, 又はそのような者のために既に登録が行われている場合に限る。 - 特許庁
Where the reference under section 41 was commenced after the end of the period of two years beginning with the date of registration of the design, the court may not order the revocation of the registration of the design under this section unless the applicant shows that the person whose name is entered in the Register as the owner of the design knew at the time of its registration or of the registration of the transfer of the design to him that he was not entitled to be registered as the owner. 例文帳に追加
第41条に基づく付託が,当該意匠登録の日から始まる2年の期間の終了後に開始された場合は,裁判所は,申請人が,当該意匠の所有者として登録簿に名称を記入された者は登録の時点で又は当該意匠のその者への移転の登録の時点で,所有者として登録される権利を有していなかったことを知っていた旨を示さない限り,本条に基づく意匠登録の取消を命令することはできない。 - 特許庁
An implanted section 1a and/or a handle section 1b of this toothbrush 1 has a primary layer 11 on which a design 11a is drawn and a secondary layer 12 which is printed with a water reactive agent in a manner to conceal the primary layer 11.例文帳に追加
歯ブラシ1の植毛部1a及び/又はハンドル部1bに、意匠11aを描いた一次層11と、この一次層11を隠蔽するように水反応剤にて印刷した二次層12とを形成する。 - 特許庁
The design priority (right of priority) shall manifest itself so that in the cases specified in Sections 5, 6, 7, 14, Section 19, Paragraph one and Section 37, Paragraph one, Clause 4 of this Law the date of priority shall be taken into account instead of the filing date.例文帳に追加
意匠優先権( 優先権) は,第5 条,第6 条,第7 条,第14 条,第19 条(1) 及び第37 条(1)4) に明示される場合において, 出願日の代わりに優先日が考慮されるよう, 明確にされなければならない。 - 特許庁
This section applies if: the Registrar revokes the registration of a design under section 50; and the Registrar is satisfied on application by one or more persons in accordance with the regulations: 例文帳に追加
本条は,次の場合に適用する。登録官が,第50条に基づいて意匠登録を取り消す場合,及び登録官が,規則に従って,1又は2以上の者が行う申請に基づいて次の事項を認める場合 - 特許庁
Without prejudice to the generality of section 79, the Registrar may, for the purposes of section 12, make rules providing that an application for registration of a design shall or may contain-- 例文帳に追加
第79条の一般原則を害することなく,登録官は,第12条の適用上,意匠登録出願が次の事項を含むものとする旨又は含むことができる旨を規定する規則を制定することができる。 - 特許庁
A design section 120 executes distribution design for each of the nodes, by using restriction conditions that paths having the larger number of spans than that of paths not meeting transmission conditions of wavelength distribution are considered as not satisfying the transmission conditions, on the basis of the network information and the path information which are inputted by the input section 110.例文帳に追加
設計部120は、入力部110によって入力されたネットワーク情報およびパス情報に基づいて、波長分散の伝送条件を満たさないパスよりスパン数が多いパスは伝送条件を満たさないとみなす制約条件を用いて各ノードの波長分散設計を行う。 - 特許庁
If an appeal has been submitted against a decision of the Patent Office in respect of refusal to register a design (Section 21, Paragraph one), it may be declared that a design shall be registered in conformity with the application, registered in an amended form (Section 39, Paragraph two) or a decision regarding the refusal to register may remain in effect.例文帳に追加
意匠登録の拒絶に関する特許庁の決定( 第21 条(1)) に対して審判請求されている場合は, 補正された形で( 第39 条(2)) 登録された出願に従って意匠を登録するべき旨又は登録拒絶に関する決定の効力を維持するべき旨を宣言することができる。 - 特許庁
In the image processing apparatus having a section management function, the layout design of an error report about the error of a predetermined section management function can be registered in a rewritable storage means in advance, thereby enabling arbitrarily changing this layout design by downloading it from a server of a manager as necessary.例文帳に追加
部門管理機能を有する画像処理装置において、所定の部門管理機能に関するエラーに対応するエラーレポートのレイアウトデザインを予め書き換え可能な記憶手段に登録できるようにして、このレイアウトデザインを必要に応じて管理者のサーバ等からダウンロードすることにより任意に変更できるようになす。 - 特許庁
The Registrar may exercise his power under section 5(3) of the Act in a case where a request under section 15 of the Act for amendment of an application for registration of a design has been approved, in the opinion of the Registrar, the amendment has the effect of significantly altering the design for which the application was initially filed.例文帳に追加
意匠法第15条に基づく意匠登録出願の補正請求が承認された場合に,登録官の意見ではその補正により出願が最初に提出された意匠を著しく変える効果をもたらすときは,登録官は,意匠法第5条(3)に基づく自己の権限を行使することができる。 - 特許庁
An assignment of a registered design or a share in it, and an exclusive licence granted under any registered design, may confer on the assignee or licensee the right of the assignor or licensor to bring proceedings by virtue of section 48 or to bring proceedings under section 40 for a previous act. 例文帳に追加
登録意匠又はその持分,及び登録意匠に基づき付与された排他的ライセンスの譲渡は,譲受人若しくは実施権者に対し,譲渡人若しくは実施許諾者の,第48条による訴訟を提起し又は従前の行為について第40条に基づく訴訟を提起する権利を付与することができる。 - 特許庁
The Registrar may exercise his powers under section 5(3) of the Ordinance in any case where a request for amendment of an application for registration of a design has been granted under section 21 of the Ordinance and in the opinion of the Registrar the amendment has the effect of significantly altering the design for which the application was initially filed. 例文帳に追加
登録官は,意匠登録の出願を補正する請求が,条例第21条に基づき許可されており,かつ,登録官の見解では,当該補正が,当初になされた出願に係る意匠を著しく変更する効力を有する場合は,条例第5条(3)に基づきその権限を行使することができる。 - 特許庁
A reference to the Registrar under section 44 of the Ordinance of the question of whether, having regard to section 7 of the Ordinance, a design is a registrable design shall be made by filing-- (a) an application in the specified form; and (b) a statement setting out fully the reference sought and the facts on which the applicant relies. 例文帳に追加
条例第7条に関して意匠が登録可能な意匠であるか否かの疑義の,条例第44条に基づく登録官への付託は,次の書類を提出して行うものとする。(a) 所定の様式による申請書,及び (b) 求める付託及び申請人が依拠する事実について十分に述べた陳述書 - 特許庁
the insertion of the following after section 31-- "31A. Duration of copyright in relation to registered design. The copyright in a design registered under the Industrial Designs Act, 2001, shall expire 25 years after the filing date of the application for registration of the design under that Act or on the date of expiration of the copyright under this Act, whichever is the sooner.",例文帳に追加
第31条の次に次の条文を加える。「第31A条 登録意匠に関する著作権の存続期間2001年意匠法に基づく登録意匠についての著作権は,同法に基づく意匠登録出願日後25年目と本法に基づく著作権の満了日の何れか早い方の日まで効力を存続する。」 - 特許庁
is in conflict with a prior design which has only been made available to the public after the date of filing of the application or, if priority is claimed, the date of priority, cf. section 16, provided that the date of filing of the application for the prior design precedes the date of filing of the application for the subsequent design, 例文帳に追加
その出願の出願日後に又は優先権主張の場合は優先日(第16条参照)後に始めて公衆の利用に供されていた先の意匠と抵触していること。ただし,当該先の意匠に係わる出願日が当該後の意匠に係わる出願日に先行していることを条件とする。 - 特許庁
Notwithstanding the provision of subsection l(ii), a design right may be obtained to a design which is new and has individual character in accordance with section 3, provided that the design allows the multiple assembly or connection of products within a modular system consisting of mutually interchangeable parts. 例文帳に追加
(1)(ii)の規定に拘らず,第3条に従い新規性及び独自性を有する意匠については意匠権を取得することができる。ただし,その意匠が,互換性を有する部品から構成されている製品を,モジュール方式によって多様に組立又は結合させることを可能にしていることを条件とする。 - 特許庁
Subject to any filing to the contrary under this section, on the registration of a design, the address for service of the applicant for registration shall be treated as the address for service of the registered owner of the design for the purposes of all proceedings before the Registrar concerning that registered design. 例文帳に追加
本条に基づく反証の提出があればそれに従うことを条件として,意匠が登録されたときは,登録出願人の送達宛先は,当該登録意匠に関して,登録官に対するすべての法的手続のために意匠の登録所有者の送達宛先として取り扱われる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|