1153万例文収録!

「EXPECT」に関連した英語例文の一覧と使い方(42ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

EXPECTを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2432



例文

To provide a method which makes it possible to expect antimicrobial, sterile, bactericidal, mold-proof, termite-proof and pest-proof effects by diffusing minus ions and ozone under a floor, cleans the environment in the space under the floor, affords the improvement in the durability of buildings and health and ease to residents, is inexpensive and can be easily realized.例文帳に追加

床下にマイナスイオンやオゾンを放散させることで、抗菌、除菌、殺菌、防カビ、防シロアリ、防害虫効果が期待でき、床下空間の環境を浄化させ建築物の耐久性の向上と住人に健康と安心を与える。 - 特許庁

The standard land prices that were announced yesterday showed steeper drops than in the previous survey. Land price drops are spreading from non-metropolitan regions to some urban areas. How do you expect the land price drops to affect the management of financial institutions? 例文帳に追加

昨日、基準地価が発表されまして、また下落幅が拡大したのですけれども、この地価の下落は地方だけでなく都市の一部も下げに転じていますが、これが金融機関の経営に与える影響等についてどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

Regarding the new type of influenza that you mentioned, if a case of infection is confirmed in Japan, restrictions are expected to be placed on various activities. What impact do you expect the new type of influenza would have on the economy? 例文帳に追加

今お話のあった新型インフルエンザですが、国内で感染者が確認された場合には様々な活動に制約が出てくると思われますが、大臣ご自身は新型インフルエンザの経済への影響についてどうお考えになっておりますでしょうか。 - 金融庁

The uptrend in the long-term interest rate (yield on 10-year government bonds) has somewhat strengthened, with the rate rising to 1.3% yesterday. How do you expect the rise in the long-term interest rate to affect the management of banks? 例文帳に追加

長期金利(10年国債金利)が昨日、一時1.3%をつけるなど、やや上昇基調を強めているのですけれども、こうした長期金利の上昇が銀行経営に与える影響に与える影響について、大臣はどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

例文

While I explain such basic principles to the Business Accounting Council, which will be joined by new members who represent diverse views, I expect that the members will clearly express their opinions on specific matters. 例文帳に追加

そこら辺は(企業会計)審議会に、こういう基本的なことは私が申し上げまして、審議会も色々な立場の人に今度加わっていただきますから、そういった中でしっかり意見を言っていただければというふうに思っております。 - 金融庁


例文

Regarding the Cannes summit, in which how to deal with the financial instability in Europe is the focus of interest, what do you expect of the meeting amid the intense attention focusing on Greece? 例文帳に追加

今冒頭お話ございましたけれども、今回ヨーロッパの信用不安の対応が焦点になるカンヌ・サミットですけれども、ギリシャの対応が非常に注目される中で、今回のサミットに期待することを大臣、改めてお願いできますでしょうか。 - 金融庁

Twenty-two years ago, I was serving as parliamentary secretary at the Ministry of International Trade and Industry, METI's predecessor. In any case, we will contact METI, which I expect will deal with this case appropriately. 例文帳に追加

また、クレジットカードについては、これは確か、私も22年前に通産政務次官をしていましたが、これは経産省の所管だそうでございまして、いずれにしても、こちらからも連絡をしまして、経産省としてきちんと対応されるものと考えております。 - 金融庁

I think that there is widespread speculation that Citigroup and Bank of America will be nationalized. Although I suppose it is difficult for you to comment on particular cases like this, what impact do you expect nationalization, should it occur, would have on Japanese financial institutions? 例文帳に追加

シティグループやバンク・オブ・アメリカの国有化観測がかなり広がっていると思いますが、個々の件でお答えにくいと思いますが、万が一国有化になった場合の日本の金融機関への影響についてのご所感をお願いします。 - 金融庁

Despite unreasonable criticism from you journalists, the study on the details of the bill has smoothly proceeded, moving roughly in the direction I had in my mind from the beginning, so I expect we will be able to submit it at the beginning of November 例文帳に追加

マスコミの皆さんからいろいろあさってな批判や水かけもされましたけれども、順調に、私の当初考えていたような方向で法案が、今、大体中身の検討が進んでおりますので、11月の冒頭でこれは出せると、このように思います - 金融庁

例文

To provide a receipt sheet, which enables to expect the heightening of an effectiveness of advertising and propaganda by means of a receipt sheet by heightening probability being seen of advertising information printed on the rear surface of the receipt sheet by a guest when the receipt sheet is handed to the guest.例文帳に追加

客に対してレシート用紙が渡された場合に、レシート用紙の裏面に印刷された広告情報を、客が見る確率を高めて、レシート用紙を利用した広告宣伝効果を高めることが期待できるようにしたレシート用紙を提供する。 - 特許庁

例文

Thus, since the learner can objectively compare own pronunciations with the model pronunciation data by listening to them, he/she can easily recognize own failure at the time of pronouncing them, and expect a rapid progress by overcoming the failure.例文帳に追加

これにより、学習者は自分の発音と模範発音データとを客観的に聞き比べることができるので、発音の際の自分の欠点を容易に認識することができ、この欠点を克服することにより、速い上達が望まれるようになる。 - 特許庁

To provide agricultural polyolefine multilayer film substantially completely blocking ultraviolet light having a wide wavelength area to the extent to expect ultraviolet light-shielding effect, causing no decrease in ultraviolet light-absorbing performance for a long time, and having a low level of environmental effect when used.例文帳に追加

紫外線遮蔽効果が期待できる程度の広い波長域の紫外線を実質的に完全にカットし、長期の紫外線吸収能の低下がなく、使用による環境影響度の低い農業用ポリオレフィン系多層フィルムを提供する。 - 特許庁

We expect that this fund will not only contribute to the reduction of green house gas emission, by taking advantage of the resources and know-how of the MDBs, but also help promote international cooperation towards establishing the post-Kyoto framework on climate change. 例文帳に追加

この基金により、MDBsの気候変動対策におけるリソースやノウハウを活用することによって温室効果ガス排出が削減されるばかりでなく、京都議定書後の枠組み作りに向けた国際協調が促進されることを期待します。 - 財務省

Also, as the result of election yesterday, Sir Suma Chakrabarti was elected as the new EBRD president I expect new president Sir Suma Chakrabarti, based on his expertise and sense of balance, will take a strong leadership to tackle key challenges that the EBRD faces. 例文帳に追加

また、昨日の総裁選挙において、チャクラバルティ新総裁が選出されたことを歓迎します。チャクラバルティ新総裁は、これまでの知見やバランス感覚を生かし、EBRDが直面する重要な課題に率先して当たられることを期待します。 - 財務省

The establishment of the euro as a common currency has contributed to deepen European economic integration thereby bearing much fruit such as revitalizing the economy. I expect that countries in the euro zone bring their collective wisdom to overcome the challenges they are facing. 例文帳に追加

共通通貨としてのユーロの創設は、欧州経済の統合の深化、それによる活性化をはじめとして多くの成果を生んだと考えられ、今後もユーロ参加各国が叡智を集めてユーロの直面する課題に取り組んでいくことが期待される。 - 財務省

Raising the level of interest rates and fees applicable to crisis-related DPL may be effective in this regard, and I expect the Bank to continue to explore these options. 例文帳に追加

そのためには、今回の危機対応の一環として行われるIBRDからの開発政策融資については、その金利や手数料を、通常のIBRD融資よりも高いものとすることが効果的であると考えられ、世銀による検討が進められることを期待します。 - 財務省

We expect the World Bank Group to continue to strengthen its result-oriented efforts and to work to secure diversity of its staff, so as to respond further to the Japanese taxpayers who continue willing to support poverty reduction and the sustainable growth of developing countries. 例文帳に追加

世銀グループには、貧困削減と途上国の持続的な成長に向けた日本の納税者の意思に応えるべく、引き続き成果重視の取組みを強化するとともに、職員の多様性の確保にも取り組んで頂きたいと思います。 - 財務省

I expect the IMF to examine thoroughly whether the demand for such a mechanism actually exists among members, and whether the chosen IMF signaling would actually meet the needs of multilateral and official bilateral creditors or donors. 例文帳に追加

今後、IMFが、このような仕組みに対する需要が加盟国の間でどの程度存在するのか、このような仕組みに基づくIMFのシグナリングが他の債権者やドナーのニーズにかなうものとなるのかについて、十分な調査と検討を進めることを期待します。 - 財務省

While due attention should continue to be paid to downside risks, such as a fall in the prices of goods and assets in some regions, I expect the world economy to continue to gradually recover in the second half of 2003, supported by policy efforts in many countries. 例文帳に追加

いくつかの地域において、引き続き物価や資産価格下落等のリスクに注意する必要はありますが、各国政府による政策努力にも支えられ、世界経済は本年後半も引き続き徐々に回復するものと期待しております。 - 財務省

We expect that ADB will proactively mitigate the adverse effects of the contraction in the private capital flows, and continue to play an active role in responding fully to the demands in the region to support private sector activities that are the driving force of economic growth. 例文帳に追加

今後、積極的に民間資金フローの収縮による影響を緩和するとともに、経済成長の牽引力である民間セクターの活動を下支えすべく、域内のニーズに最大限応え、積極的な役割を果たすことを期待いたします。 - 財務省

Especially, for claimed inventions that belong to a technical field where it is difficult to expect the effect based on the structures of the products, the effect more advantageous to the claimed inventions than the cited invention is an important factor for confirming the presence of the inventive step. 例文帳に追加

特に、後述する選択発明のように、物の構造に基づく効果の予測が困難な技術分野に属するものについては、引用発明と比較した有利な効果を有することが進歩性の存在を推認するための重要な事実になる。 - 特許庁

Further, even when the game does not reach a ready-to-win state, since possibility of generating the great success by dividing the compound picture patterns remains, the player can expect the great success until the picture patterns are stopped and displayed on all picture pattern display areas.例文帳に追加

さらに、リーチとならなかった場合にも、複合図柄の分裂による大当たりが発生する可能性が残されるため、全ての図柄表示領域に図柄が停止表示されるまで遊技者に大当たりの期待感を抱かせることができる。 - 特許庁

In addition, it is not necessary to install any carrier line to each house, and it is possible to expect the reduction of running costs by installing a radio base station on a communication path between the server and an information household electric appliance, and performing radio communication between the radio base station and the information household electric appliance.例文帳に追加

加えて、サーバと情報家電間の通信経路上に電波基地局を設置し、電波基地局と情報家電間を無線通信とすることで、各家庭までのキャリア回線敷設を不要とし、ランニングコストの低減を見込む。 - 特許庁

The method is advantageous in that the users are allowed to send condolence or congratulatory e-mails free of charge, even just before a ceremony starts, so the funeral homes or ceremony-site operating companies can expect many accesses to their commercial websites.例文帳に追加

また、お悔やみEメールまたはお祝いEメールを無料で送信でき、セレモニーの始まる直前の時間でも送信できるというメリットがあるので、葬儀社やお祝い会場運営会社のコマーシャルホームページには多数のアクセスが期待できる。 - 特許庁

To provide a game machine which allows a player to play the game while allowing the player to expect the possibility that the game state is an advantageous state even if the game machine imparts a probability variable state for a period until a symbol variable game is executed for a specified number of times.例文帳に追加

所定回数の図柄変動ゲームの実行が終了するまでの間確変状態を付与する遊技機であっても、遊技状態が有利な状態である可能性を期待させて遊技を行わせることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁

In fact, in many cases, their efforts and reasonable judgments brought about fruitful results, however, it is also true that some accidental factors that they did not even expect often influenced them, which suggests that these accidental factors are also important factors that can determine their success. 例文帳に追加

本人たちの努力やその合目的的な判断が実を結んだことも多々あったにちがいないが、本人たちにも計算できなかったような偶発的要素も大きく作用していることもあり、運・ツキはなおさら能力以上に重要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the Bank of Japan's "tankan" report (on short-term business sentiment), which was announced this morning, how do you assess the current condition of Japan's economy in relation to the deterioration of the business sentiment diffusion index (DI) for large companies, and what impact do you expect this to produce on the management of financial institutions? 例文帳に追加

今朝発表されました日銀短観ですけれども、大企業の業況判断指数(DI)が悪化していることについて、大臣の現状の景気認識と、それが金融機関の経営に与える影響等についてお聞かせ下さい - 金融庁

How does the FSA view the submission of this bill and what impact do you expect the massive provision of government guarantees, worth as much as 20 trillion yen, will have on the stock market? 例文帳に追加

金融庁として、今回の法案を出されたことについてどう受け止めておられるのかといった点について、また20兆円という巨額の政府保証枠をつけたことが株式市場に与える影響等を含めてご見識をお願いします。 - 金融庁

On the other hand, if governance and risk management are properly conducted, we can expect that it will help to enhance convenience for users by making it easier to provide comprehensive financial services that extend across the banking and securities industries. 例文帳に追加

ただ、他方で、そこがきちんと行われれば、それを前提として銀行・証券にまたがる総合的な金融サービスが提供されやすくなるということで、利用者利便のレベルアップにつながるのではないかということも期待されるわけであります。 - 金融庁

A media report said that Sumitomo Mitsui Banking will launch a takeover bid for Promise. If a bank makes a consumer finance company a wholly owned subsidiary, how do you expect it will affect corporate management? 例文帳に追加

今日、一部報道があったのですけれども、三井住友銀行のプロミスTOB化という報道がありましたけれども、銀行が消費者金融を完全子会社化することによる経営のインパクトというのは、どのように見ていらっしゃいますでしょうか。 - 金融庁

Regarding the Bank of Japan's "tankan" report (on short-term business sentiment), which was announced this morning, how do you assess the current condition of Japan's economy in relation to the deterioration of the business sentiment diffusion index (DI) for large companies, and what impact do you expect this to produce on the management of financial institutions? 例文帳に追加

今朝発表されました日銀短観ですけれども、大企業の業況判断指数(DI)が悪化していることについて、大臣の現状の景気認識と、それが金融機関の経営に与える影響等についてお聞かせ下さい。 - 金融庁

Consequently, the advertising effect by the advertisement information is enhanced since the advertisement information to expect that the users and the receivers show their interests is presented to both the users and the receivers and the storage rate of the card is also enhanced.例文帳に追加

従って、利用者及び受取人双方に対して、興味を持つであろうと思われる広告情報が提供されることとなり、また、カードの保管率も向上するため、広告情報による宣伝効果を向上させることができる。 - 特許庁

To provide a process for producing methyl methacrylate based resin foams which can expect reduction in industrial equipment cost and operation cost and, simultaneously, can obtain methyl methacrylate based resin foams having fine foamed cells with an average cell diameter of not greater than 1 μm.例文帳に追加

工業的に設備コスト、操業コストの低減が望め、かつセルサイズが平均径1μm以下の微細な発泡セルを有するメタクリル酸メチル系樹脂発泡体を得ることのできるメタクリル酸メチル系樹脂発泡体の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a rod for perming and a perming method using the rod enabling any hair dresser to perm the hair in a short period of time and fully expect to satisfy a customer with its naturally finished hair.例文帳に追加

どのような美容師であっても、施術を短時間で済ませることができ、しかも、仕上がりが自然となって顧客が満足することが十分期待できるパーマネント加工に用いるロッド及びそのロッドを用いた加工方法を提供しようとする。 - 特許庁

Since it is hard to expect a quick recovery in economies of Europe and the U.S., as argued in Chapter 1, it is necessary to reconsider the final destinations and items of export products, which have primarily targeted Europe and the U.S., and diversify the counterparties to export.例文帳に追加

第1章で分析したように、欧米経済の急速な景気回復が期待しにくいなかでは、従来欧米に偏っていた輸出品の最終目的地や輸出品目について見直し、輸出先の多様化を図る必要がある。 - 経済産業省

As stated above, competition for customers that targets new adults is heated among related businesses, and these businesses can expect to face a tough time because of the low birthrate and low rate of participation in the ceremony; given such circumstances, the need to hold a Seijin-shiki event is now being questioned. 例文帳に追加

このように、関連ビジネスの新成人に対する顧客獲得競争は熱を帯びているが、少子化の影響や式への参加率の低下、成人式そのものの存在意義が問われる中でこのようなビジネスは今後厳しいものになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each of these tasks is covered in this document.Not all module developers have access to a multitude of platforms, soit's not always feasible to expect them to create a multitude of built distributions.例文帳に追加

これらの作業については、いずれもこのドキュメントで扱っています。 全てのモジュール開発者が複数の実行プラットフォームを利用できるわけではないので、全てのプラットフォーム向けにビルド済みの配布物を提供してもらえると期待するわけにはいきません。 - Python

Since the display of such specific information is made after the completion of pattern variation processing by the rotating conveyance of the pattern display tape, even if the variable display once stops as a miss, the player can expect the display of the following specific information.例文帳に追加

また、かかる特定情報の表示は、図柄表示テープの回転搬送による図柄変動処理の終了後に行われるので、変動表示が一旦はずれで停止しても、遊技者に次の特定情報の表示を期待させることができる。 - 特許庁

To save labor of tilling operation, to undoubtedly grind a hard layer, to renew a subsoil layer, further, in the case of high-quality subsoil, to expect the surface of a field to have a soil dressing effect and to improve the efficiency of the whole farm working.例文帳に追加

耕耘作業の省力化を図り、硬化層の破砕はもちろんのこと、心土層の更新、さらには、心土が良質の場合には、圃場表面に対して客土効果も期待でき、農作業全体の能率を向上させることを目的とする。 - 特許庁

It may be argued that the spectators who come to a concert hall can fully expect that they may be photographed or videotaped, and thus the infringement of their portrait rights incurred as a result of the utilization of photographs or videotape should be considered so trivial that they should reasonably tolerate it. 例文帳に追加

この点、コンサート会場等に来訪する者は、そのような写真・映像撮影の被写体とされることを十分に予知しているし、その利用態様からは、権利侵害の程度は低く、なお受忍の範囲内との評価も有り得る。 - 経済産業省

As vividly demonstrated by the record number of typhoons hitting Japan's shores (Fig. 1-1-31), fiscal 2004 was a year of many natural disasters, and one would expect these natural disasters to have had various effects on business conditions at SMEs in the regions.例文帳に追加

2004年度は、台風上陸数が最高記録を更新した(第1-1-31図)ことに端的に表れているとおり、自然災害が多発した。このような自然災害は、地域の中小企業の景況に対して様々な影響を与えたものと思われる。 - 経済産業省

In addition, there is a tendency for companies to expect that their estimated exchange rates remain unchanged for one year, according to the survey results. Therefore, the companies are particularly vulnerable to a sharp rise of the yen which they cannot reflect in their business plan.例文帳に追加

また、同アンケートでは、企業の予想レートは現在のレートの水準が1 年後もほぼ維持されると想定している傾向があることもわかり、事業計画に反映しきれない急激な円高に対して、企業は特に脆弱になっている。 - 経済産業省

When it comes to expectation for the current yen rate to change its direction towards depreciation, however, 25.8% of the total respondents (26.1% in the manufacturing sector) answered that they “cannot expect the depreciation of the yen in a long term” and 31.0% (30.6% in the manufacturing sector) choseunknown,” jointly accounting for more than half of the total.例文帳に追加

しかしながら、円安基調への反転期待時期については、「長期的に反転は期待できない」と回答した企業が全体の25.8%(製造業では26.1%)、「分からない」が31.0%(製造業では30.6%)と全体の半数以上を占めている。 - 経済産業省

By joining hands with India towards trade liberalization/facilitation, investment promotion and improvement of rules/systems in related fields, we can expect further expansion of business opportunities, even stronger bilateral economic ties, and thus a closer Japan-India relationship as a whole.例文帳に追加

インドとの貿易の自由化・円滑化、投資の促進、関連分野の制度整備を図ることにより、ビジネス・チャンスの更なる拡大とともに、両国間の経済関係の一層の強化、ひいては日印関係全体の緊密化が期待される。 - 経済産業省

Further, in cases where contact with competitors is frequent and is unrealistic to expect applications in advance to be submitted on every occasion, other possibilities are only to take the procedures after the contact or to examine the necessity of contact based on applications submitted several times a year.例文帳に追加

なお、競合他社との接触が頻繁にある場合は、事前申請手続をとることが非現実的 であるとして、事後手続のみとする、年数回の申請に基づいて必要性を審査する、等 の工夫をすることが考えられる。 - 経済産業省

As described above, there is a need for Japan, which will find it difficult to expect high economic growth given its aging society with a falling birthrate and shrinking population, to further promote interdependence with the East Asian economy, which is expected to continue experiencing high growth.例文帳に追加

以上のように、少子高齢化・人口減少で高い経済成長を見込むことが困難な我が国においては、今後も高い成長が見込まれる東アジア経済との相互依存性をより一層増していくことが必要になる。 - 経済産業省

According to a survey of Japanese affiliates in Shanghai, China, conducted by JETRO and other organizations after the anti-Japan protests which took place on April 16, 2005, 60 out of 142 companies or 42% of the total expect the protests to have some effect on their future business activities.例文帳に追加

2005年4月16日に発生した反日デモ後にJETRO等が中国上海進出の日系企業に行った調査によると142社中60社、全体のうち42%もの企業が今後の企業活動に何らかの影響があると予想している。 - 経済産業省

In terms of the knowledge and skills companies expect from skilled workers, individual skills in individual fields are not sufficient. Capabilities to manage the whole production line, including knowledge and skills to rationalize the production process, are valued. (Chart 3-5) 例文帳に追加

企業が技能者に求めている知識・技能としては、個別領域における熟練技能だけでは十分ではなく、生産工程を合理化する知識・技能等の生産ライン全体の管理的能力に対するニーズが重視される(図表3-5)。 - 経済産業省

In a process of discussion over joint venture establishment, the company asked Chinese side what to expect if they decided to withdraw. It turns out that the process of withdrawal would take for about 5 years, and they felt that Chinese side would take away all their technologies.例文帳に追加

合弁企業設立を検討するにあたり、仮に同社が撤退を決めた場合のシナリオを中国側に尋ねたところ、手続きには5年くらいの年月を要し、同社の技術は全て中国側に持って行かれるとの感触を得たという。 - 経済産業省

例文

and as the power is not declining, but growing, unless a strong barrier of moral conviction can be raised against the mischief, we must expect, in the present circumstances of the world, to see it increase.15 例文帳に追加

権力は減退することなく増進する一方なので、この悪影響に道徳的説得という強力な障壁をめぐらさないかぎり、現在の世界の状況では、悪影響がますます増大するのを見ると思わざるをえないのです。 - John Stuart Mill『自由について』




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS